Szczegóły słowa 場面緘黙症 | ばめんかんもくしょう
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||||||||
| ばめんかんもくしょう |
|
|||||||||||
| bamen kanmokushou |
Znaczenie znaków kanji
| 場 |
lokalizacja, położenie, miejsce |
Pokaż szczegóły znaku |
| 面 |
maska, twarz, rysy twarzy, cechy, powierzchnia |
Pokaż szczegóły znaku |
| 緘 |
zamknięcie, zamykanie, pieczęć, pieczętowanie |
Pokaż szczegóły znaku |
| 黙 |
cisza, milczenie, bycie cicho, przestać mówić, pozostawianie tak, jak jest |
Pokaż szczegóły znaku |
| 症 |
symptomy choroby, objawy choroby, choroba |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
mutyzm wybiórczy
zaburzenie lękowe
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Dodatkowe atrybuty
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
場面緘黙症です |
ばめんかんもくしょうです |
bamen kanmokushou desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
場面緘黙症ではありません |
ばめんかんもくしょうではありません |
bamen kanmokushou dewa arimasen |
|
|
場面緘黙症じゃありません |
ばめんかんもくしょうじゃありません |
bamen kanmokushou ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
場面緘黙症でした |
ばめんかんもくしょうでした |
bamen kanmokushou deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
場面緘黙症ではありませんでした |
ばめんかんもくしょうではありませんでした |
bamen kanmokushou dewa arimasen deshita |
|
|
場面緘黙症じゃありませんでした |
ばめんかんもくしょうじゃありませんでした |
bamen kanmokushou ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
場面緘黙症だ |
ばめんかんもくしょうだ |
bamen kanmokushou da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
場面緘黙症じゃない |
ばめんかんもくしょうじゃない |
bamen kanmokushou ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
場面緘黙症だった |
ばめんかんもくしょうだった |
bamen kanmokushou datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
場面緘黙症じゃなかった |
ばめんかんもくしょうじゃなかった |
bamen kanmokushou ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
場面緘黙症で |
ばめんかんもくしょうで |
bamen kanmokushou de |
|
|
Przeczenie
場面緘黙症じゃなくて |
ばめんかんもくしょうじゃなくて |
bamen kanmokushou ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
場面緘黙症でございます |
ばめんかんもくしょうでございます |
bamen kanmokushou de gozaimasu |
|
|
場面緘黙症でござる |
ばめんかんもくしょうでござる |
bamen kanmokushou de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
場面緘黙症がほしい |
ばめんかんもくしょうがほしい |
bamen kanmokushou ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
場面緘黙症をほしがっている |
ばめんかんもくしょうをほしがっている |
bamen kanmokushou o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 場面緘黙症をくれる |
[dający] [は/が] ばめんかんもくしょうをくれる |
[dający] [wa/ga] bamen kanmokushou o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に場面緘黙症をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にばめんかんもくしょうをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni bamen kanmokushou o ageru |
Decydować się na
場面緘黙症にする |
ばめんかんもくしょうにする |
bamen kanmokushou ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
場面緘黙症だって |
ばめんかんもくしょうだって |
bamen kanmokushou datte |
|
|
場面緘黙症だったって |
ばめんかんもくしょうだったって |
bamen kanmokushou dattatte |
Forma wyjaśniająca
場面緘黙症なんです |
ばめんかんもくしょうなんです |
bamen kanmokushou nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
場面緘黙症だったら、... |
ばめんかんもくしょうだったら、... |
bamen kanmokushou dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
場面緘黙症じゃなかったら、... |
ばめんかんもくしょうじゃなかったら、... |
bamen kanmokushou ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
場面緘黙症の時、... |
ばめんかんもくしょうのとき、... |
bamen kanmokushou no toki, ... |
|
|
場面緘黙症だった時、... |
ばめんかんもくしょうだったとき、... |
bamen kanmokushou datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
場面緘黙症になると, ... |
ばめんかんもくしょうになると, ... |
bamen kanmokushou ni naru to, ... |
Lubić
場面緘黙症が好き |
ばめんかんもくしょうがすき |
bamen kanmokushou ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
場面緘黙症だといいですね |
ばめんかんもくしょうだといいですね |
bamen kanmokushou da to ii desu ne |
|
|
場面緘黙症じゃないといいですね |
ばめんかんもくしょうじゃないといいですね |
bamen kanmokushou ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
場面緘黙症だといいんですが |
ばめんかんもくしょうだといいんですが |
bamen kanmokushou da to ii n desu ga |
|
|
場面緘黙症だといいんですけど |
ばめんかんもくしょうだといいんですけど |
bamen kanmokushou da to ii n desu kedo |
|
|
場面緘黙症じゃないといいんですが |
ばめんかんもくしょうじゃないといいんですが |
bamen kanmokushou ja nai to ii n desu ga |
|
|
場面緘黙症じゃないといいんですけど |
ばめんかんもくしょうじゃないといいんですけど |
bamen kanmokushou ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
場面緘黙症なのに, ... |
ばめんかんもくしょうなのに, ... |
bamen kanmokushou na noni, ... |
|
|
場面緘黙症だったのに, ... |
ばめんかんもくしょうだったのに, ... |
bamen kanmokushou datta noni, ... |
Nawet, jeśli
場面緘黙症でも |
ばめんかんもくしょうでも |
bamen kanmokushou de mo |
Nawet, jeśli nie
場面緘黙症じゃなくても |
ばめんかんもくしょうじゃなくても |
bamen kanmokushou ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という場面緘黙症 |
[nazwa] というばめんかんもくしょう |
[nazwa] to iu bamen kanmokushou |
Nie lubić
場面緘黙症がきらい |
ばめんかんもくしょうがきらい |
bamen kanmokushou ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 場面緘黙症を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ばめんかんもくしょうをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] bamen kanmokushou o morau |
Podobny do ..., jak ...
場面緘黙症のような [inny rzeczownik] |
ばめんかんもくしょうのような [inny rzeczownik] |
bamen kanmokushou no you na [inny rzeczownik] |
|
|
場面緘黙症のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
ばめんかんもくしょうのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
bamen kanmokushou no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
場面緘黙症のはずです |
ばめんかんもくしょうなのはずです |
bamen kanmokushou no hazu desu |
|
|
場面緘黙症のはずでした |
ばめんかんもくしょうのはずでした |
bamen kanmokushou no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
場面緘黙症かもしれません |
ばめんかんもくしょうかもしれません |
bamen kanmokushou kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
場面緘黙症でしょう |
ばめんかんもくしょうでしょう |
bamen kanmokushou deshou |
Pytania w zdaniach
場面緘黙症 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
ばめんかんもくしょう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
bamen kanmokushou ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
場面緘黙症であれ |
ばめんかんもくしょうであれ |
bamen kanmokushou de are |
Słyszałem, że ...
場面緘黙症だそうです |
ばめんかんもくしょうだそうです |
bamen kanmokushou da sou desu |
|
|
場面緘黙症だったそうです |
ばめんかんもくしょうだったそうです |
bamen kanmokushou datta sou desu |
Stawać się
場面緘黙症になる |
ばめんかんもくしょうになる |
bamen kanmokushou ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
場面緘黙症みたいです |
ばめんかんもくしょうみたいです |
bamen kanmokushou mitai desu |
|
|
場面緘黙症みたいな |
ばめんかんもくしょうみたいな |
bamen kanmokushou mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
場面緘黙症みたいに [przymiotnik, czasownik] |
ばめんかんもくしょうみたいに [przymiotnik, czasownik] |
bamen kanmokushou mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
場面緘黙症であるな |
ばめんかんもくしょうであるな |
bamen kanmokushou de aru na |
