小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 揺さぶりをかける, 揺さぶりを掛ける | ゆさぶりをかける

Informacje podstawowe

Słowa

ゆさぶりをかける
yusaburi o kakeru
ゆさぶりをかける
yusaburi o kakeru

Znaczenie znaków kanji

kołysanie, huśtanie, potrząsanie, drżenie, drganie, wibrowanie

Pokaż szczegóły znaku

wieszanie, wiszenie, bycie zawieszonym, zależność, przybywanie do, podatek, lanie, nalewanie

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

próbować kogoś wyprowadzić z równowagi
wytrącić z równowagi
wyrażenie (zwrot, zdanie składowe i etc); czasownik ichidan (ru-czasownik)

Dodatkowe atrybuty


Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

揺さぶりをかけます

ゆさぶりをかけます

yusaburi o kakemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

揺さぶりをかけません

ゆさぶりをかけません

yusaburi o kakemasen

Twierdzenie, czas przeszły

揺さぶりをかけました

ゆさぶりをかけました

yusaburi o kakemashita

Przeczenie, czas przeszły

揺さぶりをかけませんでした

ゆさぶりをかけませんでした

yusaburi o kakemasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

揺さぶりをかける

ゆさぶりをかける

yusaburi o kakeru

Przeczenie, czas teraźniejszy

揺さぶりをかけない

ゆさぶりをかけない

yusaburi o kakenai

Twierdzenie, czas przeszły

揺さぶりをかけた

ゆさぶりをかけた

yusaburi o kaketa

Przeczenie, czas przeszły

揺さぶりをかけなかった

ゆさぶりをかけなかった

yusaburi o kakenakatta


Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)

揺さぶりをかけ

ゆさぶりをかけ

yusaburi o kake


Forma mashou

揺さぶりをかけましょう

ゆさぶりをかけましょう

yusaburi o kakemashou


Forma te (forma niefinitywna 2)

Twierdzenie

揺さぶりをかけて

ゆさぶりをかけて

yusaburi o kakete

Przeczenie

揺さぶりをかけなくて

ゆさぶりをかけなくて

yusaburi o kakenakute


Forma te od masu

揺さぶりをかけまして

ゆさぶりをかけまして

yusaburi o kakemashite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

揺さぶりがかけられる

ゆさぶりがかけられる

yusaburi ga kakerareru

揺さぶりがかけれる

ゆさぶりがかけれる

yusaburi ga kakereru

Przeczenie, czas teraźniejszy

揺さぶりがかけられない

ゆさぶりがかけられない

yusaburi ga kakerarenai

揺さぶりがかけれない

ゆさぶりがかけれない

yusaburi ga kakerenai

Twierdzenie, czas przeszły

揺さぶりがかけられた

ゆさぶりがかけられた

yusaburi ga kakerareta

揺さぶりがかけれた

ゆさぶりがかけれた

yusaburi ga kakereta

Przeczenie, czas przeszły

揺さぶりがかけられなかった

ゆさぶりがかけられなかった

yusaburi ga kakerarenakatta

揺さぶりがかけれなかった

ゆさぶりがかけれなかった

yusaburi ga kakerenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

揺さぶりがかけられます

ゆさぶりがかけられます

yusaburi ga kakeraremasu

揺さぶりがかけれます

ゆさぶりがかけれます

yusaburi ga kakeremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

揺さぶりがかけられません

ゆさぶりがかけられません

yusaburi ga kakeraremasen

揺さぶりがかけれません

ゆさぶりがかけれません

yusaburi ga kakeremasen

Twierdzenie, czas przeszły

揺さぶりがかけられました

ゆさぶりがかけられました

yusaburi ga kakeraremashita

揺さぶりがかけれました

ゆさぶりがかけれました

yusaburi ga kakeremashita

Przeczenie, czas przeszły

揺さぶりがかけられませんでした

ゆさぶりがかけられませんでした

yusaburi ga kakeraremasen deshita

揺さぶりがかけれませんでした

ゆさぶりがかけれませんでした

yusaburi ga kakeremasen deshita


Forma potencjalna, forma te

Twierdzenie

揺さぶりがかけられて

ゆさぶりがかけられて

yusaburi ga kakerarete

揺さぶりがかけれて

ゆさぶりがかけれて

yusaburi ga kakerete

Przeczenie

揺さぶりがかけられなくて

ゆさぶりがかけられなくて

yusaburi ga kakerarenakute

揺さぶりがかけれなくて

ゆさぶりがかけれなくて

yusaburi ga kakerenakute


Forma hortatywna (wolicjonalna)

揺さぶりをかけよう

ゆさぶりをかけよう

yusaburi o kakeyou


Forma przypuszczająca

揺さぶりをかけよう

ゆさぶりをかけよう

yusaburi o kakeyou

homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną)

揺さぶりをかけるだろう

ゆさぶりをかけるだろう

yusaburi o kakeru darou

postać mówiona 1

揺さぶりをかけるでしょう

ゆさぶりをかけるでしょう

yusaburi o kakeru deshou

postać mówiona 2

揺さぶりをかけるであろう

ゆさぶりをかけるであろう

yusaburi o kakeru de arou

styl pisany

Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

揺さぶりをかけられる

ゆさぶりをかけられる

yusaburi o kakerareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

揺さぶりをかけられない

ゆさぶりをかけられない

yusaburi o kakerarenai

Twierdzenie, czas przeszły

揺さぶりをかけられた

ゆさぶりをかけられた

yusaburi o kakerareta

Przeczenie, czas przeszły

揺さぶりをかけられなかった

ゆさぶりをかけられなかった

yusaburi o kakerarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

揺さぶりをかけられます

ゆさぶりをかけられます

yusaburi o kakeraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

揺さぶりをかけられません

ゆさぶりをかけられません

yusaburi o kakeraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

揺さぶりをかけられました

ゆさぶりをかけられました

yusaburi o kakeraremashita

Przeczenie, czas przeszły

揺さぶりをかけられませんでした

ゆさぶりをかけられませんでした

yusaburi o kakeraremasen deshita


Forma bierna, forma te

Twierdzenie

揺さぶりをかけられて

ゆさぶりをかけられて

yusaburi o kakerarete

Przeczenie

揺さぶりをかけられなくて

ゆさぶりをかけられなくて

yusaburi o kakerarenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

揺さぶりをかけさせる

ゆさぶりをかけさせる

yusaburi o kakesaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

揺さぶりをかけさせない

ゆさぶりをかけさせない

yusaburi o kakesasenai

Twierdzenie, czas przeszły

揺さぶりをかけさせた

ゆさぶりをかけさせた

yusaburi o kakesaseta

Przeczenie, czas przeszły

揺さぶりをかけさせなかった

ゆさぶりをかけさせなかった

yusaburi o kakesasenakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

揺さぶりをかけさす

ゆさぶりをかけさす

yusaburi o kakesasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

揺さぶりをかけささない

ゆさぶりをかけささない

yusaburi o kakesasanai

Twierdzenie, czas przeszły

揺さぶりをかけさした

ゆさぶりをかけさした

yusaburi o kakesashita

Przeczenie, czas przeszły

揺さぶりをかけささなかった

ゆさぶりをかけささなかった

yusaburi o kakesasanakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

揺さぶりをかけさせます

ゆさぶりをかけさせます

yusaburi o kakesasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

揺さぶりをかけさせません

ゆさぶりをかけさせません

yusaburi o kakesasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

揺さぶりをかけさせました

ゆさぶりをかけさせました

yusaburi o kakesasemashita

Przeczenie, czas przeszły

揺さぶりをかけさせませんでした

ゆさぶりをかけさせませんでした

yusaburi o kakesasemasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

揺さぶりをかけさします

ゆさぶりをかけさします

yusaburi o kakesashimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

揺さぶりをかけさしません

ゆさぶりをかけさしません

yusaburi o kakesashimasen

Twierdzenie, czas przeszły

揺さぶりをかけさしました

ゆさぶりをかけさしました

yusaburi o kakesashimashita

Przeczenie, czas przeszły

揺さぶりをかけさしませんでした

ゆさぶりをかけさしませんでした

yusaburi o kakesashimasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna), forma te

Twierdzenie

揺さぶりをかけさせて

ゆさぶりをかけさせて

yusaburi o kakesasete

Przeczenie

揺さぶりをかけさせなくて

ゆさぶりをかけさせなくて

yusaburi o kakesasenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te

Twierdzenie

揺さぶりをかけさして

ゆさぶりをかけさして

yusaburi o kakesashite

Przeczenie

揺さぶりをかけささなくて

ゆさぶりをかけささなくて

yusaburi o kakesasanakute


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

揺さぶりをかけさせられる

ゆさぶりをかけさせられる

yusaburi o kakesaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

揺さぶりをかけさせられない

ゆさぶりをかけさせられない

yusaburi o kakesaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

揺さぶりをかけさせられた

ゆさぶりをかけさせられた

yusaburi o kakesaserareta

Przeczenie, czas przeszły

揺さぶりをかけさせられなかった

ゆさぶりをかけさせられなかった

yusaburi o kakesaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

揺さぶりをかけさせられます

ゆさぶりをかけさせられます

yusaburi o kakesaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

揺さぶりをかけさせられません

ゆさぶりをかけさせられません

yusaburi o kakesaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

揺さぶりをかけさせられました

ゆさぶりをかけさせられました

yusaburi o kakesaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

揺さぶりをかけさせられませんでした

ゆさぶりをかけさせられませんでした

yusaburi o kakesaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

Twierdzenie

揺さぶりをかけさせられて

ゆさぶりをかけさせられて

yusaburi o kakesaserarete

Przeczenie

揺さぶりをかけさせられなくて

ゆさぶりをかけさせられなくて

yusaburi o kakesaserarenakute


Forma warunkowa (forma ba)

Twierdzenie

揺さぶりをかければ

ゆさぶりをかければ

yusaburi ga kakereba

Przeczenie

揺さぶりをかけなければ

ゆさぶりをかけなければ

yusaburi o kakenakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1

お揺さぶりをかけになる

おゆさぶりをかけになる

oyusaburi o kake ni naru

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2

Forma homofoniczna ze stroną bierną

揺さぶりをかけられる

ゆさぶりをかけられる

yusaburi o kakerareru

twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

揺さぶりをかけられない

ゆさぶりをかけられない

yusaburi o kakerarenai

przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

Forma modestywna (skromna)

お揺さぶりをかけします

おゆさぶりをかけします

oyusaburi o kake shimasu

お揺さぶりをかけする

おゆさぶりをかけする

oyusaburi o kake suru


Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

揺さぶりを掛けます

ゆさぶりをかけます

yusaburi o kakemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

揺さぶりを掛けません

ゆさぶりをかけません

yusaburi o kakemasen

Twierdzenie, czas przeszły

揺さぶりを掛けました

ゆさぶりをかけました

yusaburi o kakemashita

Przeczenie, czas przeszły

揺さぶりを掛けませんでした

ゆさぶりをかけませんでした

yusaburi o kakemasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

揺さぶりを掛ける

ゆさぶりをかける

yusaburi o kakeru

Przeczenie, czas teraźniejszy

揺さぶりを掛けない

ゆさぶりをかけない

yusaburi o kakenai

Twierdzenie, czas przeszły

揺さぶりを掛けた

ゆさぶりをかけた

yusaburi o kaketa

Przeczenie, czas przeszły

揺さぶりを掛けなかった

ゆさぶりをかけなかった

yusaburi o kakenakatta


Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)

揺さぶりを掛け

ゆさぶりをかけ

yusaburi o kake


Forma mashou

揺さぶりを掛けましょう

ゆさぶりをかけましょう

yusaburi o kakemashou


Forma te (forma niefinitywna 2)

Twierdzenie

揺さぶりを掛けて

ゆさぶりをかけて

yusaburi o kakete

Przeczenie

揺さぶりを掛けなくて

ゆさぶりをかけなくて

yusaburi o kakenakute


Forma te od masu

揺さぶりを掛けまして

ゆさぶりをかけまして

yusaburi o kakemashite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

揺さぶりが掛けられる

ゆさぶりがかけられる

yusaburi ga kakerareru

揺さぶりが掛けれる

ゆさぶりがかけれる

yusaburi ga kakereru

Przeczenie, czas teraźniejszy

揺さぶりが掛けられない

ゆさぶりがかけられない

yusaburi ga kakerarenai

揺さぶりが掛けれない

ゆさぶりがかけれない

yusaburi ga kakerenai

Twierdzenie, czas przeszły

揺さぶりが掛けられた

ゆさぶりがかけられた

yusaburi ga kakerareta

揺さぶりが掛けれた

ゆさぶりがかけれた

yusaburi ga kakereta

Przeczenie, czas przeszły

揺さぶりが掛けられなかった

ゆさぶりがかけられなかった

yusaburi ga kakerarenakatta

揺さぶりが掛けれなかった

ゆさぶりがかけれなかった

yusaburi ga kakerenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

揺さぶりが掛けられます

ゆさぶりがかけられます

yusaburi ga kakeraremasu

揺さぶりが掛けれます

ゆさぶりがかけれます

yusaburi ga kakeremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

揺さぶりが掛けられません

ゆさぶりがかけられません

yusaburi ga kakeraremasen

揺さぶりが掛けれません

ゆさぶりがかけれません

yusaburi ga kakeremasen

Twierdzenie, czas przeszły

揺さぶりが掛けられました

ゆさぶりがかけられました

yusaburi ga kakeraremashita

揺さぶりが掛けれました

ゆさぶりがかけれました

yusaburi ga kakeremashita

Przeczenie, czas przeszły

揺さぶりが掛けられませんでした

ゆさぶりがかけられませんでした

yusaburi ga kakeraremasen deshita

揺さぶりが掛けれませんでした

ゆさぶりがかけれませんでした

yusaburi ga kakeremasen deshita


Forma potencjalna, forma te

Twierdzenie

揺さぶりが掛けられて

ゆさぶりがかけられて

yusaburi ga kakerarete

揺さぶりが掛けれて

ゆさぶりがかけれて

yusaburi ga kakerete

Przeczenie

揺さぶりが掛けられなくて

ゆさぶりがかけられなくて

yusaburi ga kakerarenakute

揺さぶりが掛けれなくて

ゆさぶりがかけれなくて

yusaburi ga kakerenakute


Forma hortatywna (wolicjonalna)

揺さぶりを掛けよう

ゆさぶりをかけよう

yusaburi o kakeyou


Forma przypuszczająca

揺さぶりを掛けよう

ゆさぶりをかけよう

yusaburi o kakeyou

homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną)

揺さぶりを掛けるだろう

ゆさぶりをかけるだろう

yusaburi o kakeru darou

postać mówiona 1

揺さぶりを掛けるでしょう

ゆさぶりをかけるでしょう

yusaburi o kakeru deshou

postać mówiona 2

揺さぶりを掛けるであろう

ゆさぶりをかけるであろう

yusaburi o kakeru de arou

styl pisany

Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

揺さぶりを掛けられる

ゆさぶりをかけられる

yusaburi o kakerareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

揺さぶりを掛けられない

ゆさぶりをかけられない

yusaburi o kakerarenai

Twierdzenie, czas przeszły

揺さぶりを掛けられた

ゆさぶりをかけられた

yusaburi o kakerareta

Przeczenie, czas przeszły

揺さぶりを掛けられなかった

ゆさぶりをかけられなかった

yusaburi o kakerarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

揺さぶりを掛けられます

ゆさぶりをかけられます

yusaburi o kakeraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

揺さぶりを掛けられません

ゆさぶりをかけられません

yusaburi o kakeraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

揺さぶりを掛けられました

ゆさぶりをかけられました

yusaburi o kakeraremashita

Przeczenie, czas przeszły

揺さぶりを掛けられませんでした

ゆさぶりをかけられませんでした

yusaburi o kakeraremasen deshita


Forma bierna, forma te

Twierdzenie

揺さぶりを掛けられて

ゆさぶりをかけられて

yusaburi o kakerarete

Przeczenie

揺さぶりを掛けられなくて

ゆさぶりをかけられなくて

yusaburi o kakerarenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

揺さぶりを掛けさせる

ゆさぶりをかけさせる

yusaburi o kakesaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

揺さぶりを掛けさせない

ゆさぶりをかけさせない

yusaburi o kakesasenai

Twierdzenie, czas przeszły

揺さぶりを掛けさせた

ゆさぶりをかけさせた

yusaburi o kakesaseta

Przeczenie, czas przeszły

揺さぶりを掛けさせなかった

ゆさぶりをかけさせなかった

yusaburi o kakesasenakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

揺さぶりを掛けさす

ゆさぶりをかけさす

yusaburi o kakesasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

揺さぶりを掛けささない

ゆさぶりをかけささない

yusaburi o kakesasanai

Twierdzenie, czas przeszły

揺さぶりを掛けさした

ゆさぶりをかけさした

yusaburi o kakesashita

Przeczenie, czas przeszły

揺さぶりを掛けささなかった

ゆさぶりをかけささなかった

yusaburi o kakesasanakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

揺さぶりを掛けさせます

ゆさぶりをかけさせます

yusaburi o kakesasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

揺さぶりを掛けさせません

ゆさぶりをかけさせません

yusaburi o kakesasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

揺さぶりを掛けさせました

ゆさぶりをかけさせました

yusaburi o kakesasemashita

Przeczenie, czas przeszły

揺さぶりを掛けさせませんでした

ゆさぶりをかけさせませんでした

yusaburi o kakesasemasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

揺さぶりを掛けさします

ゆさぶりをかけさします

yusaburi o kakesashimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

揺さぶりを掛けさしません

ゆさぶりをかけさしません

yusaburi o kakesashimasen

Twierdzenie, czas przeszły

揺さぶりを掛けさしました

ゆさぶりをかけさしました

yusaburi o kakesashimashita

Przeczenie, czas przeszły

揺さぶりを掛けさしませんでした

ゆさぶりをかけさしませんでした

yusaburi o kakesashimasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna), forma te

Twierdzenie

揺さぶりを掛けさせて

ゆさぶりをかけさせて

yusaburi o kakesasete

Przeczenie

揺さぶりを掛けさせなくて

ゆさぶりをかけさせなくて

yusaburi o kakesasenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te

Twierdzenie

揺さぶりを掛けさして

ゆさぶりをかけさして

yusaburi o kakesashite

Przeczenie

揺さぶりを掛けささなくて

ゆさぶりをかけささなくて

yusaburi o kakesasanakute


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

揺さぶりを掛けさせられる

ゆさぶりをかけさせられる

yusaburi o kakesaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

揺さぶりを掛けさせられない

ゆさぶりをかけさせられない

yusaburi o kakesaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

揺さぶりを掛けさせられた

ゆさぶりをかけさせられた

yusaburi o kakesaserareta

Przeczenie, czas przeszły

揺さぶりを掛けさせられなかった

ゆさぶりをかけさせられなかった

yusaburi o kakesaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

揺さぶりを掛けさせられます

ゆさぶりをかけさせられます

yusaburi o kakesaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

揺さぶりを掛けさせられません

ゆさぶりをかけさせられません

yusaburi o kakesaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

揺さぶりを掛けさせられました

ゆさぶりをかけさせられました

yusaburi o kakesaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

揺さぶりを掛けさせられませんでした

ゆさぶりをかけさせられませんでした

yusaburi o kakesaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

Twierdzenie

揺さぶりを掛けさせられて

ゆさぶりをかけさせられて

yusaburi o kakesaserarete

Przeczenie

揺さぶりを掛けさせられなくて

ゆさぶりをかけさせられなくて

yusaburi o kakesaserarenakute


Forma warunkowa (forma ba)

Twierdzenie

揺さぶりを掛ければ

ゆさぶりをかければ

yusaburi ga kakereba

Przeczenie

揺さぶりを掛けなければ

ゆさぶりをかけなければ

yusaburi o kakenakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1

お揺さぶりを掛けになる

おゆさぶりをかけになる

oyusaburi o kake ni naru

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2

Forma homofoniczna ze stroną bierną

揺さぶりを掛けられる

ゆさぶりをかけられる

yusaburi o kakerareru

twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

揺さぶりを掛けられない

ゆさぶりをかけられない

yusaburi o kakerarenai

przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

Forma modestywna (skromna)

お揺さぶりを掛けします

おゆさぶりをかけします

oyusaburi o kake shimasu

お揺さぶりを掛けする

おゆさぶりをかけする

oyusaburi o kake suru


Przykłady gramatyczne

Być może

揺さぶりをかけるかもしれない

ゆさぶりをかけるかもしれない

yusaburi o kakeru ka mo shirenai

揺さぶりをかけるかもしれません

ゆさぶりをかけるかもしれません

yusaburi o kakeru ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 揺さぶりをかけてほしくないです

[osoba に] ... ゆさぶりをかけてほしくないです

[osoba ni] ... yusaburi o kakete hoshikunai desu

[osoba に] ... 揺さぶりをかけないでほしいです

[osoba に] ... ゆさぶりをかけないでほしいです

[osoba ni] ... yusaburi o kakenai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

Forma wolitywna

揺さぶりがかけたい

ゆさぶりがかけたい

yusaburi ga kaketai

Odmiana, jak przy i-przymiotnikach

揺さぶりがかけたいです

ゆさぶりがかけたいです

yusaburi ga kaketai desu


Chcieć (III osoba)

Forma wolitywna

揺さぶりをかけたがる

ゆさぶりをかけたがる

yusaburi o kaketagaru

Odmiana, jak przy u-czasownikach

揺さぶりをかけたがっている

ゆさぶりをかけたがっている

yusaburi o kaketagatte iru

Forma te + iru

Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 揺さぶりをかけてほしいです

[osoba に] ... ゆさぶりをかけてほしいです

[osoba ni] ... yusaburi o kakete hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 揺さぶりをかけてくれる

[dający] [は/が] ゆさぶりをかけてくれる

[dający] [wa/ga] yusaburi o kakete kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に揺さぶりをかけてあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にゆさぶりをかけてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni yusaburi o kakete ageru


Decydować się na

揺さぶりをかけることにする

ゆさぶりをかけることにする

yusaburi o kakeru koto ni suru

揺さぶりをかけないことにする

ゆさぶりをかけないことにする

yusaburi o kakenai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

揺さぶりをかけなくてよかった

ゆさぶりをかけなくてよかった

yusaburi o kakenakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

揺さぶりをかけてよかった

ゆさぶりをかけてよかった

yusaburi o kakete yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

揺さぶりをかけなければよかった

ゆさぶりをかけなければよかった

yusaburi o kakenakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

揺さぶりをかければよかった

ゆさぶりをかければよかった

yusaburi ga kakereba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

揺さぶりをかけるまで, ...

ゆさぶりをかけるまで, ...

yusaburi o kakeru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

揺さぶりをかけなくださって、ありがとうございました

ゆさぶりをかけなくださって、ありがとうございました

yusaburi o kakena kudasatte, arigatou gozaimashita

揺さぶりをかけなくてくれて、ありがとう

ゆさぶりをかけなくてくれて、ありがとう

yusaburi o kakenakute kurete, arigatou

揺さぶりをかけなくて、ありがとう

ゆさぶりをかけなくて、ありがとう

yusaburi o kakenakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

揺さぶりをかけてくださって、ありがとうございました

ゆさぶりをかけてくださって、ありがとうございました

yusaburi o kakete kudasatte, arigatou gozaimashita

揺さぶりをかけてくれて、ありがとう

ゆさぶりをかけてくれて、ありがとう

yusaburi o kakete kurete, arigatou

揺さぶりをかけて、ありがとう

ゆさぶりをかけて、ありがとう

yusaburi o kakete, arigatou


Forma egzemplifikatywna

揺さぶりをかけたり、...

ゆさぶりをかけたり、...

yusaburi o kaketari, ...

twierdzenie

揺さぶりをかけなかったり、...

ゆさぶりをかけなかったり、...

yusaburi o kakenakattari, ...

przeczenie

揺さぶりがかけたかったり、...

ゆさぶりがかけたかったり、...

yusaburi ga kaketakattari, ...

od formy wolitywnej

Forma negatywno-przypuszczająca

揺さぶりをかけるまい

ゆさぶりをかけるまい

yusaburi o kakerumai

揺さぶりをかけまい

ゆさぶりをかけまい

yusaburi o kakemai


Forma przypuszczająca czasu przeszłego

揺さぶりをかけたろう、...

ゆさぶりをかけたろう、...

yusaburi o kaketarou, ...

twierdzenie

揺さぶりをかけなかったろう、...

ゆさぶりをかけなかったろう、...

yusaburi o kakenakattarou, ...

przeczenie

揺さぶりがかけたかったろう、...

ゆさぶりがかけたかったろう、...

yusaburi ga kaketakattarou, ...

od formy wolitywnej (chyba chciał)

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

揺さぶりをかけるって

ゆさぶりをかけるって

yusaburi o kakerutte

揺さぶりをかけたって

ゆさぶりをかけたって

yusaburi o kaketatte


Forma wyjaśniająca

揺さぶりをかけるんです

ゆさぶりをかけるんです

yusaburi o kakerun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お揺さぶりをかけください

おゆさぶりをかけください

oyusaburi o kake kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 揺さぶりをかけに行く

[miejsce] [に/へ] ゆさぶりをかけにいく

[miejsce] [に/へ] yusaburi o kake ni iku

[miejsce] [に/へ] 揺さぶりをかけに来る

[miejsce] [に/へ] ゆさぶりをかけにくる

[miejsce] [に/へ] yusaburi o kake ni kuru

[miejsce] [に/へ] 揺さぶりをかけに帰る

[miejsce] [に/へ] ゆさぶりをかけにかえる

[miejsce] [に/へ] yusaburi o kake ni kaeru


Jeszcze nie

まだ揺さぶりをかけていません

まだゆさぶりをかけていません

mada yusaburi o kakete imasen


Jeśli ..., wtedy ...

揺さぶりをかければ, ...

ゆさぶりをかければ, ...

yusaburi ga kakereba, ...

揺さぶりをかけなければ, ...

ゆさぶりをかけなければ, ...

yusaburi o kakenakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

揺さぶりをかけたら、...

ゆさぶりをかけたら、...

yusaburi o kaketara, ...

twierdzenie

揺さぶりをかけなかったら、...

ゆさぶりをかけなかったら、...

yusaburi o kakenakattara, ...

przeczenie

揺さぶりがかけたかったら、...

ゆさぶりがかけたかったら、...

yusaburi ga kaketakattara, ...

od formy wolitywnej (gdybym chciał)

Kiedy ..., to ...

揺さぶりをかける時、...

ゆさぶりをかけるとき、...

yusaburi o kakeru toki, ...

揺さぶりをかけた時、...

ゆさぶりをかけたとき、...

yusaburi o kaketa toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

揺さぶりをかけると, ...

ゆさぶりをかけると, ...

yusaburi o kakeru to, ...


Lubić

揺さぶりをかけるのが好き

ゆさぶりをかけるのがすき

yusaburi o kakeru no ga suki


Łatwo coś zrobić

揺さぶりをかけやすいです

ゆさぶりをかけやすいです

yusaburi o kake yasui desu

揺さぶりをかけやすかったです

ゆさぶりをかけやすかったです

yusaburi o kake yasukatta desu


Mieć doświadczenie

揺さぶりをかけたことがある

ゆさぶりをかけたことがある

yusaburi o kaketa koto ga aru

揺さぶりをかけたことがあるか

ゆさぶりをかけたことがあるか

yusaburi o kaketa koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

揺さぶりをかけるといいですね

ゆさぶりをかけるといいですね

yusaburi o kakeru to ii desu ne

揺さぶりをかけないといいですね

ゆさぶりをかけないといいですね

yusaburi o kakenai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

揺さぶりをかけるといいんですが

ゆさぶりをかけるといいんですが

yusaburi o kakeru to ii n desu ga

揺さぶりをかけるといいんですけど

ゆさぶりをかけるといいんですけど

yusaburi o kakeru to ii n desu kedo

揺さぶりをかけないといいんですが

ゆさぶりをかけないといいんですが

yusaburi o kakenai to ii n desu ga

揺さぶりをかけないといいんですけど

ゆさぶりをかけないといいんですけど

yusaburi o kakenai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

揺さぶりをかけるのに, ...

ゆさぶりをかけるのに, ...

yusaburi o kakeru noni, ...

揺さぶりをかけたのに, ...

ゆさぶりをかけたのに, ...

yusaburi o kaketa noni, ...


Musieć 1

揺さぶりをかけなくちゃいけません

ゆさぶりをかけなくちゃいけません

yusaburi o kakenakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

揺さぶりをかけなければならない

ゆさぶりをかけなければならない

yusaburi o kakenakereba naranai

揺さぶりをかけなければなりません

sければなりません

yusaburi o kakenakereba narimasen

揺さぶりをかけなくてはならない

ゆさぶりをかけなくてはならない

yusaburi o kakenakute wa naranai

揺さぶりをかけなくてはなりません

ゆさぶりをかけなくてはなりません

yusaburi o kakenakute wa narimasen


Nawet, jeśli

揺さぶりをかけても

ゆさぶりをかけても

yusaburi o kakete mo


Nawet, jeśli nie

揺さぶりをかけなくても

ゆさぶりをかけなくても

yusaburi o kakenakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

揺さぶりをかけなくてもかまわない

ゆさぶりをかけなくてもかまわない

yusaburi o kakenakute mo kamawanai

揺さぶりをかけなくてもかまいません

ゆさぶりをかけなくてもかまいません

yusaburi o kakenakute mo kamaimasen


Nie lubić

揺さぶりをかけるのがきらい

ゆさぶりをかけるのがきらい

yusaburi o kakeru no ga kirai


Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)

揺さぶりをかけないで、...

ゆさぶりをかけないで、...

yusaburi o kakenaide, ...


Nie trzeba tego robić

揺さぶりをかけなくてもいいです

ゆさぶりをかけなくてもいいです

yusaburi o kakenakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 揺さぶりをかけて貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ゆさぶりをかけてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] yusaburi o kakete morau


Po czynności, robię ...

揺さぶりをかけてから, ...

ゆさぶりをかけてから, ...

yusaburi o kakete kara, ...


Podczas

揺さぶりをかけている間に, ...

ゆさぶりをかけているあいだに, ...

yusaburi o kakete iru aida ni, ...

揺さぶりをかけている間, ...

ゆさぶりをかけているあいだ, ...

yusaburi o kakete iru aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Powinnien / Miał

揺さぶりをかけるはずです

ゆさぶりをかけるはずです

yusaburi o kakeru hazu desu

揺さぶりをかけるはずでした

ゆさぶりをかけるはずでした

yusaburi o kakeru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 揺さぶりをかけさせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... ゆさぶりをかけさせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... yusaburi o kakesasete ageru

[osoba pozwalająca] は/が ... 揺さぶりをかけさせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... ゆさぶりをかけさせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... yusaburi o kakesasete kureru

Do mnie

私に ... 揺さぶりをかけさせてください

私に ... ゆさぶりをかけさせてください

watashi ni ... yusaburi o kakesasete kudasai

Pozwól mi

Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

揺さぶりをかけてもいいです

ゆさぶりをかけてもいいです

yusaburi o kakete mo ii desu

揺さぶりをかけてもいいですか

ゆさぶりをかけてもいいですか

yusaburi o kakete mo ii desu ka


Pozwolenie 2

揺さぶりをかけてもかまわない

ゆさぶりをかけてもかまわない

yusaburi o kakete mo kamawanai

揺さぶりをかけてもかまいません

ゆさぶりをかけてもかまいません

yusaburi o kakete mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

揺さぶりをかけるかもしれません

ゆさぶりをかけるかもしれません

yusaburi o kakeru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

揺さぶりをかけるでしょう

ゆさぶりをかけるでしょう

yusaburi o kakeru deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

揺さぶりをかけてごらんなさい

ゆさぶりをかけてごらんなさい

yusaburi o kakete goran nasai


Prośba 1

Honoryfikatywny tryb rozkazujący

揺さぶりをかけてください

ゆさぶりをかけてください

yusaburi o kakete kudasai


Prośba 2

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

揺さぶりをかけてくれ

ゆさぶりをかけてくれ

yusaburi o kakete kure


Prośba 3

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

揺さぶりをかけてちょうだい

ゆさぶりをかけてちょうだい

yusaburi o kakete choudai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

揺さぶりをかけていただけませんか

ゆさぶりをかけていただけませんか

yusaburi o kakete itadakemasen ka

揺さぶりをかけてくれませんか

ゆさぶりをかけてくれませんか

yusaburi o kakete kuremasen ka

揺さぶりをかけてくれない

ゆさぶりをかけてくれない

yusaburi o kakete kurenai


Próbować 1

揺さぶりをかけてみる

ゆさぶりをかけてみる

yusaburi o kakete miru


Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować

揺さぶりをかけようとする

ゆさぶりをかけようとする

yusaburi o kakeyou to suru


Przed czynnością, robię ...

揺さぶりをかける前に, ...

ゆさぶりをかけるまえに, ...

yusaburi o kakeru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

揺さぶりをかけなくて、すみませんでした

ゆさぶりをかけなくて、すみませんでした

yusaburi o kakenakute, sumimasen deshita

揺さぶりをかけなくて、すみません

ゆさぶりをかけなくて、すみません

yusaburi o kakenakute, sumimasen

揺さぶりをかけなくて、ごめん

ゆさぶりをかけなくて、ごめん

yusaburi o kakenakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

揺さぶりをかけて、すみませんでした

ゆさぶりをかけて、すみませんでした

yusaburi o kakete, sumimasen deshita

揺さぶりをかけて、すみません

ゆさぶりをかけて、すみません

yusaburi o kakete, sumimasen

揺さぶりをかけて、ごめん

ゆさぶりをかけて、ごめん

yusaburi o kakete, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

揺さぶりをかけておく

ゆさぶりをかけておく

yusaburi o kakete oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 揺さぶりをかける か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... ゆさぶりをかける か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... yusaburi o kakeru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

揺さぶりをかける か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ゆさぶりをかける か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

yusaburi o kakeru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

揺さぶりをかけたほうがいいです

ゆさぶりをかけたほうがいいです

yusaburi o kaketa hou ga ii desu

揺さぶりをかけないほうがいいです

ゆさぶりをかけないほうがいいです

yusaburi o kakenai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

揺さぶりをかけたらどうですか

ゆさぶりをかけたらどうですか

yusaburi o kaketara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

揺さぶりをかけてくださる

ゆさぶりをかけてくださる

yusaburi o kakete kudasaru


Rozkaz 1

揺さぶりをかけろ

ゆさぶりをかけろ

yusaburi o kakero


Rozkaz 2

Forma przestarzała

揺さぶりをかけなさい

ゆさぶりをかけなさい

yusaburi o kakenasai


Słyszałem, że ...

揺さぶりをかけるそうです

ゆさぶりをかけるそうです

yusaburi o kakeru sou desu

揺さぶりをかけたそうです

ゆさぶりをかけたそうです

yusaburi o kaketa sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

揺さぶりのかけ方

ゆさぶりのかけかた

yusaburi no kakekata


Starać się regularnie wykonywać

揺さぶりをかけることにしている

ゆさぶりをかけることにしている

yusaburi o kakeru koto ni shite iru

揺さぶりをかけないことにしている

ゆさぶりをかけないことにしている

yusaburi o kakenai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

揺さぶりをかけにくいです

ゆさぶりをかけにくいです

yusaburi o kake nikui desu

揺さぶりをかけにくかったです

ゆさぶりをかけにくかったです

yusaburi o kake nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

揺さぶりをかけている

ゆさぶりをかけている

yusaburi o kakete iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

揺さぶりをかけようと思っている

ゆさぶりをかけようとおもっている

yusaburi o kakeyou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

揺さぶりをかけようと思う

ゆさぶりをかけようとおもう

yusaburi o kakeyou to omou


W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)

Musi być ten sam podmiot

揺さぶりをかけながら, ...

ゆさぶりをかけながら, ...

yusaburi o kakenagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

揺さぶりをかけるみたいです

ゆさぶりをかけるみたいです

yusaburi o kakeru mitai desu

揺さぶりをかけるみたいな

ゆさぶりをかけるみたいな

yusaburi o kakeru mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに揺さぶりをかける

... みたいにゆさぶりをかける

... mitai ni yusaburi o kakeru

揺さぶりをかけたみたいです

ゆさぶりをかけたみたいです

yusaburi o kaketa mitai desu

揺さぶりをかけたみたいな

ゆさぶりをかけたみたいな

yusaburi o kaketa mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに揺さぶりをかけた

... みたいにゆさぶりをかけた

... mitai ni yusaburi o kaketa


Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

揺さぶりをかけそうです

ゆさぶりをかけそうです

yusaburi o kakesou desu

Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

揺さぶりをかけなさそうです

ゆさぶりをかけなさそうです

yusaburi o kakenasasou desu

Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

Zakaz 1

揺さぶりをかけてはいけません

ゆさぶりをかけてはいけません

yusaburi o kakete wa ikemasen


Zakaz 2

揺さぶりをかけないでください

ゆさぶりをかけないでください

yusaburi o kakenaide kudasai


Zakaz 3 (forma prohibitywna)

揺さぶりをかけるな

ゆさぶりをかけるな

yusaburi o kakeruna


Zamiar

揺さぶりをかけるつもりです

ゆさぶりをかけるつもりです

yusaburi o kakeru tsumori desu

揺さぶりをかけないつもりです

ゆさぶりをかけないつもりです

yusaburi o kakenai tsumori desu


Zbyt wiele

揺さぶりをかけすぎる

ゆさぶりをかけすぎる

yusaburi o kake sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 揺さぶりをかけさせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... ゆさぶりをかけさせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... yusaburi o kakesaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 揺さぶりをかけさせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... ゆさぶりをかけさせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... yusaburi o kakesasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

揺さぶりをかけてしまう

ゆさぶりをかけてしまう

yusaburi o kakete shimau

揺さぶりをかけちゃう

ゆさぶりをかけちゃう

yusaburi o kakechau

揺さぶりをかけてしまいました

ゆさぶりをかけてしまいました

yusaburi o kakete shimaimashita

揺さぶりをかけちゃいました

ゆさぶりをかけちゃいました

yusaburi o kakechaimashita

Być może

揺さぶりを掛けるかもしれない

ゆさぶりをかけるかもしれない

yusaburi o kakeru ka mo shirenai

揺さぶりを掛けるかもしれません

ゆさぶりをかけるかもしれません

yusaburi o kakeru ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 揺さぶりを掛けてほしくないです

[osoba に] ... ゆさぶりをかけてほしくないです

[osoba ni] ... yusaburi o kakete hoshikunai desu

[osoba に] ... 揺さぶりを掛けないでほしいです

[osoba に] ... ゆさぶりをかけないでほしいです

[osoba ni] ... yusaburi o kakenai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

Forma wolitywna

揺さぶりが掛けたい

ゆさぶりがかけたい

yusaburi ga kaketai

Odmiana, jak przy i-przymiotnikach

揺さぶりが掛けたいです

ゆさぶりがかけたいです

yusaburi ga kaketai desu


Chcieć (III osoba)

Forma wolitywna

揺さぶりを掛けたがる

ゆさぶりをかけたがる

yusaburi o kaketagaru

Odmiana, jak przy u-czasownikach

揺さぶりを掛けたがっている

ゆさぶりをかけたがっている

yusaburi o kaketagatte iru

Forma te + iru

Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 揺さぶりを掛けてほしいです

[osoba に] ... ゆさぶりをかけてほしいです

[osoba ni] ... yusaburi o kakete hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 揺さぶりを掛けてくれる

[dający] [は/が] ゆさぶりをかけてくれる

[dający] [wa/ga] yusaburi o kakete kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に揺さぶりを掛けてあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にゆさぶりをかけてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni yusaburi o kakete ageru


Decydować się na

揺さぶりを掛けることにする

ゆさぶりをかけることにする

yusaburi o kakeru koto ni suru

揺さぶりを掛けないことにする

ゆさぶりをかけないことにする

yusaburi o kakenai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

揺さぶりを掛けなくてよかった

ゆさぶりをかけなくてよかった

yusaburi o kakenakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

揺さぶりを掛けてよかった

ゆさぶりをかけてよかった

yusaburi o kakete yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

揺さぶりを掛けなければよかった

ゆさぶりをかけなければよかった

yusaburi o kakenakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

揺さぶりを掛ければよかった

ゆさぶりをかければよかった

yusaburi ga kakereba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

揺さぶりを掛けるまで, ...

ゆさぶりをかけるまで, ...

yusaburi o kakeru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

揺さぶりを掛けなくださって、ありがとうございました

ゆさぶりをかけなくださって、ありがとうございました

yusaburi o kakena kudasatte, arigatou gozaimashita

揺さぶりを掛けなくてくれて、ありがとう

ゆさぶりをかけなくてくれて、ありがとう

yusaburi o kakenakute kurete, arigatou

揺さぶりを掛けなくて、ありがとう

ゆさぶりをかけなくて、ありがとう

yusaburi o kakenakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

揺さぶりを掛けてくださって、ありがとうございました

ゆさぶりをかけてくださって、ありがとうございました

yusaburi o kakete kudasatte, arigatou gozaimashita

揺さぶりを掛けてくれて、ありがとう

ゆさぶりをかけてくれて、ありがとう

yusaburi o kakete kurete, arigatou

揺さぶりを掛けて、ありがとう

ゆさぶりをかけて、ありがとう

yusaburi o kakete, arigatou


Forma egzemplifikatywna

揺さぶりを掛けたり、...

ゆさぶりをかけたり、...

yusaburi o kaketari, ...

twierdzenie

揺さぶりを掛けなかったり、...

ゆさぶりをかけなかったり、...

yusaburi o kakenakattari, ...

przeczenie

揺さぶりが掛けたかったり、...

ゆさぶりがかけたかったり、...

yusaburi ga kaketakattari, ...

od formy wolitywnej

Forma negatywno-przypuszczająca

揺さぶりを掛けるまい

ゆさぶりをかけるまい

yusaburi o kakerumai

揺さぶりを掛けまい

ゆさぶりをかけまい

yusaburi o kakemai


Forma przypuszczająca czasu przeszłego

揺さぶりを掛けたろう、...

ゆさぶりをかけたろう、...

yusaburi o kaketarou, ...

twierdzenie

揺さぶりを掛けなかったろう、...

ゆさぶりをかけなかったろう、...

yusaburi o kakenakattarou, ...

przeczenie

揺さぶりが掛けたかったろう、...

ゆさぶりがかけたかったろう、...

yusaburi ga kaketakattarou, ...

od formy wolitywnej (chyba chciał)

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

揺さぶりを掛けるって

ゆさぶりをかけるって

yusaburi o kakerutte

揺さぶりを掛けたって

ゆさぶりをかけたって

yusaburi o kaketatte


Forma wyjaśniająca

揺さぶりを掛けるんです

ゆさぶりをかけるんです

yusaburi o kakerun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お揺さぶりを掛けください

おゆさぶりをかけください

oyusaburi o kake kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 揺さぶりを掛けに行く

[miejsce] [に/へ] ゆさぶりをかけにいく

[miejsce] [に/へ] yusaburi o kake ni iku

[miejsce] [に/へ] 揺さぶりを掛けに来る

[miejsce] [に/へ] ゆさぶりをかけにくる

[miejsce] [に/へ] yusaburi o kake ni kuru

[miejsce] [に/へ] 揺さぶりを掛けに帰る

[miejsce] [に/へ] ゆさぶりをかけにかえる

[miejsce] [に/へ] yusaburi o kake ni kaeru


Jeszcze nie

まだ揺さぶりを掛けていません

まだゆさぶりをかけていません

mada yusaburi o kakete imasen


Jeśli ..., wtedy ...

揺さぶりを掛ければ, ...

ゆさぶりをかければ, ...

yusaburi ga kakereba, ...

揺さぶりを掛けなければ, ...

ゆさぶりをかけなければ, ...

yusaburi o kakenakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

揺さぶりを掛けたら、...

ゆさぶりをかけたら、...

yusaburi o kaketara, ...

twierdzenie

揺さぶりを掛けなかったら、...

ゆさぶりをかけなかったら、...

yusaburi o kakenakattara, ...

przeczenie

揺さぶりが掛けたかったら、...

ゆさぶりがかけたかったら、...

yusaburi ga kaketakattara, ...

od formy wolitywnej (gdybym chciał)

Kiedy ..., to ...

揺さぶりを掛ける時、...

ゆさぶりをかけるとき、...

yusaburi o kakeru toki, ...

揺さぶりを掛けた時、...

ゆさぶりをかけたとき、...

yusaburi o kaketa toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

揺さぶりを掛けると, ...

ゆさぶりをかけると, ...

yusaburi o kakeru to, ...


Lubić

揺さぶりを掛けるのが好き

ゆさぶりをかけるのがすき

yusaburi o kakeru no ga suki


Łatwo coś zrobić

揺さぶりを掛けやすいです

ゆさぶりをかけやすいです

yusaburi o kake yasui desu

揺さぶりを掛けやすかったです

ゆさぶりをかけやすかったです

yusaburi o kake yasukatta desu


Mieć doświadczenie

揺さぶりを掛けたことがある

ゆさぶりをかけたことがある

yusaburi o kaketa koto ga aru

揺さぶりを掛けたことがあるか

ゆさぶりをかけたことがあるか

yusaburi o kaketa koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

揺さぶりを掛けるといいですね

ゆさぶりをかけるといいですね

yusaburi o kakeru to ii desu ne

揺さぶりを掛けないといいですね

ゆさぶりをかけないといいですね

yusaburi o kakenai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

揺さぶりを掛けるといいんですが

ゆさぶりをかけるといいんですが

yusaburi o kakeru to ii n desu ga

揺さぶりを掛けるといいんですけど

ゆさぶりをかけるといいんですけど

yusaburi o kakeru to ii n desu kedo

揺さぶりを掛けないといいんですが

ゆさぶりをかけないといいんですが

yusaburi o kakenai to ii n desu ga

揺さぶりを掛けないといいんですけど

ゆさぶりをかけないといいんですけど

yusaburi o kakenai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

揺さぶりを掛けるのに, ...

ゆさぶりをかけるのに, ...

yusaburi o kakeru noni, ...

揺さぶりを掛けたのに, ...

ゆさぶりをかけたのに, ...

yusaburi o kaketa noni, ...


Musieć 1

揺さぶりを掛けなくちゃいけません

ゆさぶりをかけなくちゃいけません

yusaburi o kakenakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

揺さぶりを掛けなければならない

ゆさぶりをかけなければならない

yusaburi o kakenakereba naranai

揺さぶりを掛けなければなりません

sければなりません

yusaburi o kakenakereba narimasen

揺さぶりを掛けなくてはならない

ゆさぶりをかけなくてはならない

yusaburi o kakenakute wa naranai

揺さぶりを掛けなくてはなりません

ゆさぶりをかけなくてはなりません

yusaburi o kakenakute wa narimasen


Nawet, jeśli

揺さぶりを掛けても

ゆさぶりをかけても

yusaburi o kakete mo


Nawet, jeśli nie

揺さぶりを掛けなくても

ゆさぶりをかけなくても

yusaburi o kakenakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

揺さぶりを掛けなくてもかまわない

ゆさぶりをかけなくてもかまわない

yusaburi o kakenakute mo kamawanai

揺さぶりを掛けなくてもかまいません

ゆさぶりをかけなくてもかまいません

yusaburi o kakenakute mo kamaimasen


Nie lubić

揺さぶりを掛けるのがきらい

ゆさぶりをかけるのがきらい

yusaburi o kakeru no ga kirai


Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)

揺さぶりを掛けないで、...

ゆさぶりをかけないで、...

yusaburi o kakenaide, ...


Nie trzeba tego robić

揺さぶりを掛けなくてもいいです

ゆさぶりをかけなくてもいいです

yusaburi o kakenakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 揺さぶりを掛けて貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ゆさぶりをかけてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] yusaburi o kakete morau


Po czynności, robię ...

揺さぶりを掛けてから, ...

ゆさぶりをかけてから, ...

yusaburi o kakete kara, ...


Podczas

揺さぶりを掛けている間に, ...

ゆさぶりをかけているあいだに, ...

yusaburi o kakete iru aida ni, ...

揺さぶりを掛けている間, ...

ゆさぶりをかけているあいだ, ...

yusaburi o kakete iru aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Powinnien / Miał

揺さぶりを掛けるはずです

ゆさぶりをかけるはずです

yusaburi o kakeru hazu desu

揺さぶりを掛けるはずでした

ゆさぶりをかけるはずでした

yusaburi o kakeru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 揺さぶりを掛けさせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... ゆさぶりをかけさせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... yusaburi o kakesasete ageru

[osoba pozwalająca] は/が ... 揺さぶりを掛けさせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... ゆさぶりをかけさせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... yusaburi o kakesasete kureru

Do mnie

私に ... 揺さぶりを掛けさせてください

私に ... ゆさぶりをかけさせてください

watashi ni ... yusaburi o kakesasete kudasai

Pozwól mi

Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

揺さぶりを掛けてもいいです

ゆさぶりをかけてもいいです

yusaburi o kakete mo ii desu

揺さぶりを掛けてもいいですか

ゆさぶりをかけてもいいですか

yusaburi o kakete mo ii desu ka


Pozwolenie 2

揺さぶりを掛けてもかまわない

ゆさぶりをかけてもかまわない

yusaburi o kakete mo kamawanai

揺さぶりを掛けてもかまいません

ゆさぶりをかけてもかまいません

yusaburi o kakete mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

揺さぶりを掛けるかもしれません

ゆさぶりをかけるかもしれません

yusaburi o kakeru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

揺さぶりを掛けるでしょう

ゆさぶりをかけるでしょう

yusaburi o kakeru deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

揺さぶりを掛けてごらんなさい

ゆさぶりをかけてごらんなさい

yusaburi o kakete goran nasai


Prośba 1

Honoryfikatywny tryb rozkazujący

揺さぶりを掛けてください

ゆさぶりをかけてください

yusaburi o kakete kudasai


Prośba 2

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

揺さぶりを掛けてくれ

ゆさぶりをかけてくれ

yusaburi o kakete kure


Prośba 3

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

揺さぶりを掛けてちょうだい

ゆさぶりをかけてちょうだい

yusaburi o kakete choudai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

揺さぶりを掛けていただけませんか

ゆさぶりをかけていただけませんか

yusaburi o kakete itadakemasen ka

揺さぶりを掛けてくれませんか

ゆさぶりをかけてくれませんか

yusaburi o kakete kuremasen ka

揺さぶりを掛けてくれない

ゆさぶりをかけてくれない

yusaburi o kakete kurenai


Próbować 1

揺さぶりを掛けてみる

ゆさぶりをかけてみる

yusaburi o kakete miru


Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować

揺さぶりを掛けようとする

ゆさぶりをかけようとする

yusaburi o kakeyou to suru


Przed czynnością, robię ...

揺さぶりを掛ける前に, ...

ゆさぶりをかけるまえに, ...

yusaburi o kakeru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

揺さぶりを掛けなくて、すみませんでした

ゆさぶりをかけなくて、すみませんでした

yusaburi o kakenakute, sumimasen deshita

揺さぶりを掛けなくて、すみません

ゆさぶりをかけなくて、すみません

yusaburi o kakenakute, sumimasen

揺さぶりを掛けなくて、ごめん

ゆさぶりをかけなくて、ごめん

yusaburi o kakenakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

揺さぶりを掛けて、すみませんでした

ゆさぶりをかけて、すみませんでした

yusaburi o kakete, sumimasen deshita

揺さぶりを掛けて、すみません

ゆさぶりをかけて、すみません

yusaburi o kakete, sumimasen

揺さぶりを掛けて、ごめん

ゆさぶりをかけて、ごめん

yusaburi o kakete, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

揺さぶりを掛けておく

ゆさぶりをかけておく

yusaburi o kakete oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 揺さぶりを掛ける か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... ゆさぶりをかける か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... yusaburi o kakeru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

揺さぶりを掛ける か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ゆさぶりをかける か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

yusaburi o kakeru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

揺さぶりを掛けたほうがいいです

ゆさぶりをかけたほうがいいです

yusaburi o kaketa hou ga ii desu

揺さぶりを掛けないほうがいいです

ゆさぶりをかけないほうがいいです

yusaburi o kakenai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

揺さぶりを掛けたらどうですか

ゆさぶりをかけたらどうですか

yusaburi o kaketara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

揺さぶりを掛けてくださる

ゆさぶりをかけてくださる

yusaburi o kakete kudasaru


Rozkaz 1

揺さぶりを掛けろ

ゆさぶりをかけろ

yusaburi o kakero


Rozkaz 2

Forma przestarzała

揺さぶりを掛けなさい

ゆさぶりをかけなさい

yusaburi o kakenasai


Słyszałem, że ...

揺さぶりを掛けるそうです

ゆさぶりをかけるそうです

yusaburi o kakeru sou desu

揺さぶりを掛けたそうです

ゆさぶりをかけたそうです

yusaburi o kaketa sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

揺さぶりの掛け方

ゆさぶりのかけかた

yusaburi no kakekata


Starać się regularnie wykonywać

揺さぶりを掛けることにしている

ゆさぶりをかけることにしている

yusaburi o kakeru koto ni shite iru

揺さぶりを掛けないことにしている

ゆさぶりをかけないことにしている

yusaburi o kakenai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

揺さぶりを掛けにくいです

ゆさぶりをかけにくいです

yusaburi o kake nikui desu

揺さぶりを掛けにくかったです

ゆさぶりをかけにくかったです

yusaburi o kake nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

揺さぶりを掛けている

ゆさぶりをかけている

yusaburi o kakete iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

揺さぶりを掛けようと思っている

ゆさぶりをかけようとおもっている

yusaburi o kakeyou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

揺さぶりを掛けようと思う

ゆさぶりをかけようとおもう

yusaburi o kakeyou to omou


W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)

Musi być ten sam podmiot

揺さぶりを掛けながら, ...

ゆさぶりをかけながら, ...

yusaburi o kakenagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

揺さぶりを掛けるみたいです

ゆさぶりをかけるみたいです

yusaburi o kakeru mitai desu

揺さぶりを掛けるみたいな

ゆさぶりをかけるみたいな

yusaburi o kakeru mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに揺さぶりを掛ける

... みたいにゆさぶりをかける

... mitai ni yusaburi o kakeru

揺さぶりを掛けたみたいです

ゆさぶりをかけたみたいです

yusaburi o kaketa mitai desu

揺さぶりを掛けたみたいな

ゆさぶりをかけたみたいな

yusaburi o kaketa mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに揺さぶりを掛けた

... みたいにゆさぶりをかけた

... mitai ni yusaburi o kaketa


Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

揺さぶりを掛けそうです

ゆさぶりをかけそうです

yusaburi o kakesou desu

Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

揺さぶりを掛けなさそうです

ゆさぶりをかけなさそうです

yusaburi o kakenasasou desu

Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

Zakaz 1

揺さぶりを掛けてはいけません

ゆさぶりをかけてはいけません

yusaburi o kakete wa ikemasen


Zakaz 2

揺さぶりを掛けないでください

ゆさぶりをかけないでください

yusaburi o kakenaide kudasai


Zakaz 3 (forma prohibitywna)

揺さぶりを掛けるな

ゆさぶりをかけるな

yusaburi o kakeruna


Zamiar

揺さぶりを掛けるつもりです

ゆさぶりをかけるつもりです

yusaburi o kakeru tsumori desu

揺さぶりを掛けないつもりです

ゆさぶりをかけないつもりです

yusaburi o kakenai tsumori desu


Zbyt wiele

揺さぶりを掛けすぎる

ゆさぶりをかけすぎる

yusaburi o kake sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 揺さぶりを掛けさせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... ゆさぶりをかけさせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... yusaburi o kakesaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 揺さぶりを掛けさせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... ゆさぶりをかけさせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... yusaburi o kakesasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

揺さぶりを掛けてしまう

ゆさぶりをかけてしまう

yusaburi o kakete shimau

揺さぶりを掛けちゃう

ゆさぶりをかけちゃう

yusaburi o kakechau

揺さぶりを掛けてしまいました

ゆさぶりをかけてしまいました

yusaburi o kakete shimaimashita

揺さぶりを掛けちゃいました

ゆさぶりをかけちゃいました

yusaburi o kakechaimashita