Szczegóły słowa 握り合う, 握りあう | にぎりあう
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||||||
| にぎりあう |
|
|||||||||
| nigiri au | ||||||||||
|
|
|||||||||
| にぎりあう |
|
|||||||||
| nigiri au |
Znaczenie znaków kanji
| 握 |
chwyt, uścisk, trzymanie, formowanie sushi, łapówka |
Pokaż szczegóły znaku |
| 合 |
pasowanie, odpowiadanie, łączenie, jedna dziesiąta, 0.1 |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
spleść razem
np. dłonie, palce
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na u; czasownik przechodni
Dodatkowe atrybuty
Części mowy
u-czasownik |
u-czasownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna (długa)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
握り合います |
にぎりあいます |
nigiri aimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
握り合いません |
にぎりあいません |
nigiri aimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
握り合いました |
にぎりあいました |
nigiri aimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
握り合いませんでした |
にぎりあいませんでした |
nigiri aimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
握り合う |
にぎりあう |
nigiri au |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
握り合わない |
にぎりあわない |
nigiri awanai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
握り合った |
にぎりあった |
nigiri atta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
握り合わなかった |
にぎりあわなかった |
nigiri awanakatta |
Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)
握り合い |
にぎりあい |
nigiri ai |
Forma mashou
握り合いましょう |
にぎりあいましょう |
nigiri aimashou |
Forma te (forma niefinitywna 2)
Twierdzenie
握り合って |
にぎりあって |
nigiri atte |
|
|
Przeczenie
握り合わなくて |
にぎりあわなくて |
nigiri awanakute |
Forma te od masu
握り合いまして |
にぎりあいまして |
nigiri aimashite |
Forma potencjalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
握り合える |
にぎりあえる |
nigiri aeru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
握り合えない |
にぎりあえない |
nigiri aenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
握り合えた |
にぎりあえた |
nigiri aeta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
握り合えなかった |
にぎりあえなかった |
nigiri aenakatta |
Forma potencjalna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
握り合えます |
にぎりあえます |
nigiri aemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
握り合えません |
にぎりあえません |
nigiri aemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
握り合えました |
にぎりあえました |
nigiri aemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
握り合えませんでした |
にぎりあえませんでした |
nigiri aemasen deshita |
Forma potencjalna, forma te
Twierdzenie
握り合えて |
にぎりあえて |
nigiri aete |
|
|
Przeczenie
握り合えなくて |
にぎりあえなくて |
nigiri aenakute |
Forma hortatywna (wolicjonalna)
握り合おう |
にぎりあおう |
nigiri aou |
Forma przypuszczająca
握り合おう |
にぎりあおう |
nigiri aou |
homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną) |
|
|
握り合うだろう |
にぎりあうだろう |
nigiri au darou |
postać mówiona 1 |
|
|
握り合うでしょう |
にぎりあうでしょう |
nigiri au deshou |
postać mówiona 2 |
|
|
握り合うであろう |
にぎりあうであろう |
nigiri au de arou |
styl pisany |
Forma bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
握り合われる |
にぎりあわれる |
nigiri awareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
握り合われない |
にぎりあわれない |
nigiri awarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
握り合われた |
にぎりあわれた |
nigiri awareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
握り合われなかった |
にぎりあわれなかった |
nigiri awarenakatta |
Forma bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
握り合われます |
にぎりあわれます |
nigiri awaremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
握り合われません |
にぎりあわれません |
nigiri awaremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
握り合われました |
にぎりあわれました |
nigiri awaremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
握り合われませんでした |
にぎりあわれませんでした |
nigiri awaremasen deshita |
Forma bierna, forma te
Twierdzenie
握り合われて |
にぎりあわれて |
nigiri awarete |
|
|
Przeczenie
握り合われなくて |
にぎりあわれなくて |
nigiri awarenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
握り合わせる |
にぎりあわせる |
nigiri awaseru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
握り合わせない |
にぎりあわせない |
nigiri awasenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
握り合わせた |
にぎりあわせた |
nigiri awaseta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
握り合わせなかった |
にぎりあわせなかった |
nigiri awasenakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
握り合わす |
にぎりあわす |
nigiri awasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
握り合わさない |
にぎりあわさない |
nigiri awasanai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
握り合わした |
にぎりあわした |
nigiri awashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
握り合わさなかった |
にぎりあわさなかった |
nigiri awasanakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
握り合わせます |
にぎりあわせます |
nigiri awasemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
握り合わせません |
にぎりあわせません |
nigiri awasemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
握り合わせました |
にぎりあわせました |
nigiri awasemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
握り合わせませんでした |
にぎりあわせませんでした |
nigiri awasemasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
握り合わします |
にぎりあわします |
nigiri awashimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
握り合わしません |
にぎりあわしません |
nigiri awashimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
握り合わしました |
にぎりあわしました |
nigiri awashimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
握り合わしませんでした |
にぎりあわしませんでした |
nigiri awashimasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna), forma te
Twierdzenie
握り合わせて |
にぎりあわせて |
nigiri awasete |
|
|
Przeczenie
握り合わせなくて |
にぎりあわせなくて |
nigiri awasenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te
Twierdzenie
握り合わして |
にぎりあわして |
nigiri awashite |
|
|
Przeczenie
握り合わさなくて |
にぎりあわさなくて |
nigiri awasanakute |
Forma sprawczo-bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
握り合わされる |
にぎりあわされる |
nigiri awasareru |
|
|
握り合わせられる |
にぎりあわせられる |
nigiri awaserareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
握り合わされない |
にぎりあわされない |
nigiri awasarenai |
|
|
握り合わせられない |
にぎりあわせられない |
nigiri awaserarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
握り合わされた |
にぎりあわされた |
nigiri awasareta |
|
|
握り合わせられた |
にぎりあわせられた |
nigiri awaserareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
握り合わされなかった |
にぎりあわされなかった |
nigiri awasarenakatta |
|
|
握り合わせられなかった |
にぎりあわせられなかった |
nigiri awaserarenakatta |
Forma sprawczo-bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
握り合わされます |
にぎりあわされます |
nigiri awasaremasu |
|
|
握り合わせられます |
にぎりあわせられます |
nigiri awaseraremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
握り合わされません |
にぎりあわされません |
nigiri awasaremasen |
|
|
握り合わせられません |
にぎりあわせられません |
nigiri awaseraremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
握り合わされました |
にぎりあわされました |
nigiri awasaremashita |
|
|
握り合わせられました |
にぎりあわせられました |
nigiri awaseraremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
握り合わされませんでした |
にぎりあわされませんでした |
nigiri awasaremasen deshita |
|
|
握り合わせられませんでした |
にぎりあわせられませんでした |
nigiri awaseraremasen deshita |
Forma sprawczo-bierna, forma te
Twierdzenie
握り合わされて |
にぎりあわされて |
nigiri awasarete |
|
|
握り合わせられて |
にぎりあわせられて |
nigiri awaserarete |
|
|
Przeczenie
握り合わされなくて |
にぎりあわされなくて |
nigiri awasarenakute |
|
|
握り合わせられなくて |
にぎりあわせられなくて |
nigiri awaserarenakute |
Forma warunkowa (forma ba)
Twierdzenie
握り合えば |
にぎりあえば |
nigiri aeba |
|
|
Przeczenie
握り合わなければ |
にぎりあわなければ |
nigiri awanakereba |
Keigo
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1
お握り合いになる |
おにぎりあいになる |
onigiri ai ni naru |
|
|
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2
Forma homofoniczna ze stroną bierną
握り合われる |
にぎりあわれる |
nigiri awareru |
twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
握り合われない |
にぎりあわれない |
nigiri awarenai |
przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
Forma modestywna (skromna)
お握り合いします |
おにぎりあいします |
onigiri ai shimasu |
|
|
お握り合いする |
おにぎりあいする |
onigiri ai suru |
Forma formalna (długa)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
握りあいます |
にぎりあいます |
nigiri aimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
握りあいません |
にぎりあいません |
nigiri aimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
握りあいました |
にぎりあいました |
nigiri aimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
握りあいませんでした |
にぎりあいませんでした |
nigiri aimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
握りあう |
にぎりあう |
nigiri au |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
握りあわない |
にぎりあわない |
nigiri awanai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
握りあった |
にぎりあった |
nigiri atta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
握りあわなかった |
にぎりあわなかった |
nigiri awanakatta |
Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)
握りあい |
にぎりあい |
nigiri ai |
Forma mashou
握りあいましょう |
にぎりあいましょう |
nigiri aimashou |
Forma te (forma niefinitywna 2)
Twierdzenie
握りあって |
にぎりあって |
nigiri atte |
|
|
Przeczenie
握りあわなくて |
にぎりあわなくて |
nigiri awanakute |
Forma te od masu
握りあいまして |
にぎりあいまして |
nigiri aimashite |
Forma potencjalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
握りあえる |
にぎりあえる |
nigiri aeru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
握りあえない |
にぎりあえない |
nigiri aenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
握りあえた |
にぎりあえた |
nigiri aeta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
握りあえなかった |
にぎりあえなかった |
nigiri aenakatta |
Forma potencjalna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
握りあえます |
にぎりあえます |
nigiri aemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
握りあえません |
にぎりあえません |
nigiri aemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
握りあえました |
にぎりあえました |
nigiri aemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
握りあえませんでした |
にぎりあえませんでした |
nigiri aemasen deshita |
Forma potencjalna, forma te
Twierdzenie
握りあえて |
にぎりあえて |
nigiri aete |
|
|
Przeczenie
握りあえなくて |
にぎりあえなくて |
nigiri aenakute |
Forma hortatywna (wolicjonalna)
握りあおう |
にぎりあおう |
nigiri aou |
Forma przypuszczająca
握りあおう |
にぎりあおう |
nigiri aou |
homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną) |
|
|
握りあうだろう |
にぎりあうだろう |
nigiri au darou |
postać mówiona 1 |
|
|
握りあうでしょう |
にぎりあうでしょう |
nigiri au deshou |
postać mówiona 2 |
|
|
握りあうであろう |
にぎりあうであろう |
nigiri au de arou |
styl pisany |
Forma bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
握りあわれる |
にぎりあわれる |
nigiri awareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
握りあわれない |
にぎりあわれない |
nigiri awarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
握りあわれた |
にぎりあわれた |
nigiri awareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
握りあわれなかった |
にぎりあわれなかった |
nigiri awarenakatta |
Forma bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
握りあわれます |
にぎりあわれます |
nigiri awaremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
握りあわれません |
にぎりあわれません |
nigiri awaremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
握りあわれました |
にぎりあわれました |
nigiri awaremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
握りあわれませんでした |
にぎりあわれませんでした |
nigiri awaremasen deshita |
Forma bierna, forma te
Twierdzenie
握りあわれて |
にぎりあわれて |
nigiri awarete |
|
|
Przeczenie
握りあわれなくて |
にぎりあわれなくて |
nigiri awarenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
握りあわせる |
にぎりあわせる |
nigiri awaseru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
握りあわせない |
にぎりあわせない |
nigiri awasenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
握りあわせた |
にぎりあわせた |
nigiri awaseta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
握りあわせなかった |
にぎりあわせなかった |
nigiri awasenakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
握りあわす |
にぎりあわす |
nigiri awasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
握りあわさない |
にぎりあわさない |
nigiri awasanai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
握りあわした |
にぎりあわした |
nigiri awashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
握りあわさなかった |
にぎりあわさなかった |
nigiri awasanakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
握りあわせます |
にぎりあわせます |
nigiri awasemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
握りあわせません |
にぎりあわせません |
nigiri awasemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
握りあわせました |
にぎりあわせました |
nigiri awasemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
握りあわせませんでした |
にぎりあわせませんでした |
nigiri awasemasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
握りあわします |
にぎりあわします |
nigiri awashimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
握りあわしません |
にぎりあわしません |
nigiri awashimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
握りあわしました |
にぎりあわしました |
nigiri awashimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
握りあわしませんでした |
にぎりあわしませんでした |
nigiri awashimasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna), forma te
Twierdzenie
握りあわせて |
にぎりあわせて |
nigiri awasete |
|
|
Przeczenie
握りあわせなくて |
にぎりあわせなくて |
nigiri awasenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te
Twierdzenie
握りあわして |
にぎりあわして |
nigiri awashite |
|
|
Przeczenie
握りあわさなくて |
にぎりあわさなくて |
nigiri awasanakute |
Forma sprawczo-bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
握りあわされる |
にぎりあわされる |
nigiri awasareru |
|
|
握りあわせられる |
にぎりあわせられる |
nigiri awaserareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
握りあわされない |
にぎりあわされない |
nigiri awasarenai |
|
|
握りあわせられない |
にぎりあわせられない |
nigiri awaserarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
握りあわされた |
にぎりあわされた |
nigiri awasareta |
|
|
握りあわせられた |
にぎりあわせられた |
nigiri awaserareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
握りあわされなかった |
にぎりあわされなかった |
nigiri awasarenakatta |
|
|
握りあわせられなかった |
にぎりあわせられなかった |
nigiri awaserarenakatta |
Forma sprawczo-bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
握りあわされます |
にぎりあわされます |
nigiri awasaremasu |
|
|
握りあわせられます |
にぎりあわせられます |
nigiri awaseraremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
握りあわされません |
にぎりあわされません |
nigiri awasaremasen |
|
|
握りあわせられません |
にぎりあわせられません |
nigiri awaseraremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
握りあわされました |
にぎりあわされました |
nigiri awasaremashita |
|
|
握りあわせられました |
にぎりあわせられました |
nigiri awaseraremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
握りあわされませんでした |
にぎりあわされませんでした |
nigiri awasaremasen deshita |
|
|
握りあわせられませんでした |
にぎりあわせられませんでした |
nigiri awaseraremasen deshita |
Forma sprawczo-bierna, forma te
Twierdzenie
握りあわされて |
にぎりあわされて |
nigiri awasarete |
|
|
握りあわせられて |
にぎりあわせられて |
nigiri awaserarete |
|
|
Przeczenie
握りあわされなくて |
にぎりあわされなくて |
nigiri awasarenakute |
|
|
握りあわせられなくて |
にぎりあわせられなくて |
nigiri awaserarenakute |
Forma warunkowa (forma ba)
Twierdzenie
握りあえば |
にぎりあえば |
nigiri aeba |
|
|
Przeczenie
握りあわなければ |
にぎりあわなければ |
nigiri awanakereba |
Keigo
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1
お握りあいになる |
おにぎりあいになる |
onigiri ai ni naru |
|
|
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2
Forma homofoniczna ze stroną bierną
握りあわれる |
にぎりあわれる |
nigiri awareru |
twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
握りあわれない |
にぎりあわれない |
nigiri awarenai |
przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
Forma modestywna (skromna)
お握りあいします |
おにぎりあいします |
onigiri ai shimasu |
|
|
お握りあいする |
おにぎりあいする |
onigiri ai suru |
Przykłady gramatyczne
Być może
握り合うかもしれない |
にぎりあうかもしれない |
nigiri au ka mo shirenai |
|
|
握り合うかもしれません |
にぎりあうかもしれません |
nigiri au ka mo shiremasen |
Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił
[osoba に] ... 握り合ってほしくないです |
[osoba に] ... にぎりあってほしくないです |
[osoba ni] ... nigiri atte hoshikunai desu |
|
|
[osoba に] ... 握り合わないでほしいです |
[osoba に] ... にぎりあわないでほしいです |
[osoba ni] ... nigiri awanai de hoshii desu |
Chcieć (I i II osoba)
Forma wolitywna
握り合いたい |
にぎりあいたい |
nigiri aitai |
Odmiana, jak przy i-przymiotnikach |
|
|
握り合いたいです |
にぎりあいたいです |
nigiri aitai desu |
Chcieć (III osoba)
Forma wolitywna
握り合いたがる |
にぎりあいたがる |
nigiri aitagaru |
Odmiana, jak przy u-czasownikach |
|
|
握り合いたがっている |
にぎりあいたがっている |
nigiri aitagatte iru |
Forma te + iru |
Chcieć czegoś od kogoś
[osoba に] ... 握り合ってほしいです |
[osoba に] ... にぎりあってほしいです |
[osoba ni] ... nigiri atte hoshii desu |
Dać czynność (mnie)
[dający] [は/が] 握り合ってくれる |
[dający] [は/が] にぎりあってくれる |
[dający] [wa/ga] nigiri atte kureru |
Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に握り合ってあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] ににぎりあってあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni nigiri atte ageru |
Decydować się na
握り合うことにする |
にぎりあうことにする |
nigiri au koto ni suru |
|
|
握り合わないことにする |
にぎりあわないことにする |
nigiri awanai koto ni suru |
Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem
握り合わなくてよかった |
にぎりあわなくてよかった |
nigiri awanakute yokatta |
Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem
握り合ってよかった |
にぎりあってよかった |
nigiri atte yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił
握り合わなければよかった |
にぎりあわなければよかった |
nigiri awanakereba yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym zrobił
握り合えばよかった |
にぎりあえばよかった |
nigiri aeba yokatta |
Dopóki nie zrobię
Czasownik przed made określa coś pozytywnego
握り合うまで, ... |
にぎりあうまで, ... |
nigiri au made, ... |
Dziękuję, że nie zrobiłeś
握り合わなくださって、ありがとうございました |
にぎりあわなくださって、ありがとうございました |
nigiri awana kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
握り合わなくてくれて、ありがとう |
にぎりあわなくてくれて、ありがとう |
nigiri awanakute kurete, arigatou |
|
|
握り合わなくて、ありがとう |
にぎりあわなくて、ありがとう |
nigiri awanakute, arigatou |
Dziękuję, że zrobiłeś
握り合ってくださって、ありがとうございました |
にぎりあってくださって、ありがとうございました |
nigiri atte kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
握り合ってくれて、ありがとう |
にぎりあってくれて、ありがとう |
nigiri atte kurete, arigatou |
|
|
握り合って、ありがとう |
にぎりあって、ありがとう |
nigiri atte, arigatou |
Forma egzemplifikatywna
握り合ったり、... |
にぎりあったり、... |
nigiri attari, ... |
twierdzenie |
|
|
握り合わなかったり、... |
にぎりあわなかったり、... |
nigiri awanakattari, ... |
przeczenie |
|
|
握り合いたかったり、... |
にぎりあいたかったり、... |
nigiri aitakattari, ... |
od formy wolitywnej |
Forma negatywno-przypuszczająca
握り合うまい |
にぎりあうまい |
nigiri aumai |
Forma przypuszczająca czasu przeszłego
握り合ったろう、... |
にぎりあったろう、... |
nigiri attarou, ... |
twierdzenie |
|
|
握り合わなかったろう、... |
にぎりあわなかったろう、... |
nigiri awanakattarou, ... |
przeczenie |
|
|
握り合いたかったろう、... |
にぎりあいたかったろう、... |
nigiri aitakattarou, ... |
od formy wolitywnej (chyba chciał) |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
握り合うって |
にぎりあうって |
nigiri autte |
|
|
握り合ったって |
にぎりあったって |
nigiri attatte |
Forma wyjaśniająca
握り合うんです |
にぎりあうんです |
nigiri aun desu |
Grzeczna prośba
Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać
お握り合いください |
おにぎりあいください |
onigiri ai kudasai |
Idę, aby ...
[miejsce] [に/へ] 握り合いに行く |
[miejsce] [に/へ] にぎりあいにいく |
[miejsce] [に/へ] nigiri ai ni iku |
|
|
[miejsce] [に/へ] 握り合いに来る |
[miejsce] [に/へ] にぎりあいにくる |
[miejsce] [に/へ] nigiri ai ni kuru |
|
|
[miejsce] [に/へ] 握り合いに帰る |
[miejsce] [に/へ] にぎりあいにかえる |
[miejsce] [に/へ] nigiri ai ni kaeru |
Jeszcze nie
まだ握り合っていません |
まだにぎりあっていません |
mada nigiri atte imasen |
Jeśli ..., wtedy ...
握り合えば, ... |
にぎりあえば, ... |
nigiri aeba, ... |
|
|
握り合わなければ, ... |
にぎりあわなければ, ... |
nigiri awanakereba, ... |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
握り合ったら、... |
にぎりあったら、... |
nigiri attara, ... |
twierdzenie |
|
|
握り合わなかったら、... |
にぎりあわなかったら、... |
nigiri awanakattara, ... |
przeczenie |
|
|
握り合いたかったら、... |
にぎりあいたかったら、... |
nigiri aitakattara, ... |
od formy wolitywnej (gdybym chciał) |
Kiedy ..., to ...
握り合う時、... |
にぎりあうとき、... |
nigiri au toki, ... |
|
|
握り合った時、... |
にぎりあったとき、... |
nigiri atta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
握り合うと, ... |
にぎりあうと, ... |
nigiri au to, ... |
Lubić
握り合うのが好き |
にぎりあうのがすき |
nigiri au no ga suki |
Łatwo coś zrobić
握り合いやすいです |
にぎりあいやすいです |
nigiri ai yasui desu |
|
|
握り合いやすかったです |
にぎりあいやすかったです |
nigiri ai yasukatta desu |
Mieć doświadczenie
握り合ったことがある |
にぎりあったことがある |
nigiri atta koto ga aru |
|
|
握り合ったことがあるか |
にぎりあったことがあるか |
nigiri atta koto ga aru ka |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
握り合うといいですね |
にぎりあうといいですね |
nigiri au to ii desu ne |
|
|
握り合わないといいですね |
にぎりあわないといいですね |
nigiri awanai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
握り合うといいんですが |
にぎりあうといいんですが |
nigiri au to ii n desu ga |
|
|
握り合うといいんですけど |
にぎりあうといいんですけど |
nigiri au to ii n desu kedo |
|
|
握り合わないといいんですが |
にぎりあわないといいんですが |
nigiri awanai to ii n desu ga |
|
|
握り合わないといいんですけど |
にぎりあわないといいんですけど |
nigiri awanai to ii n desu kedo |
Mimo że ..., to ...
握り合うのに, ... |
にぎりあうのに, ... |
nigiri au noni, ... |
|
|
握り合ったのに, ... |
にぎりあったのに, ... |
nigiri atta noni, ... |
Musieć 1
握り合わなくちゃいけません |
にぎりあわなくちゃいけません |
nigiri awanakucha ikemasen |
Musieć 2 / Trzeba
握り合わなければならない |
にぎりあわなければならない |
nigiri awanakereba naranai |
|
|
握り合わなければなりません |
sければなりません |
nigiri awanakereba narimasen |
|
|
握り合わなくてはならない |
にぎりあわなくてはならない |
nigiri awanakute wa naranai |
|
|
握り合わなくてはなりません |
にぎりあわなくてはなりません |
nigiri awanakute wa narimasen |
Nawet, jeśli
握り合っても |
にぎりあっても |
nigiri atte mo |
Nawet, jeśli nie
握り合わなくても |
にぎりあわなくても |
nigiri awanakute mo |
Nie jest konieczne (potrzebne)
握り合わなくてもかまわない |
にぎりあわなくてもかまわない |
nigiri awanakute mo kamawanai |
|
|
握り合わなくてもかまいません |
にぎりあわなくてもかまいません |
nigiri awanakute mo kamaimasen |
Nie lubić
握り合うのがきらい |
にぎりあうのがきらい |
nigiri au no ga kirai |
Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)
握り合わないで、... |
にぎりあわないで、... |
nigiri awanaide, ... |
Nie trzeba tego robić
握り合わなくてもいいです |
にぎりあわなくてもいいです |
nigiri awanakute mo ii desu |
Otrzymać czynność
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 握り合って貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] にぎりあってもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] nigiri atte morau |
Po czynności, robię ...
握り合ってから, ... |
にぎりあってから, ... |
nigiri atte kara, ... |
Podczas
握り合っている間に, ... |
にぎりあっているあいだに, ... |
nigiri atte iru aida ni, ... |
|
|
握り合っている間, ... |
にぎりあっているあいだ, ... |
nigiri atte iru aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Powinnien / Miał
握り合うはずです |
にぎりあうはずです |
nigiri au hazu desu |
|
|
握り合うはずでした |
にぎりあうはずでした |
nigiri au hazu deshita |
Pozwalać komuś na zrobienie czegoś
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 握り合わせてあげる |
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... にぎりあわせてあげる |
[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... nigiri awasete ageru |
|
|
[osoba pozwalająca] は/が ... 握り合わせてくれる |
[osoba pozwalająca] は/が ... にぎりあわせてくれる |
[osoba pozwalająca] wa/ga ... nigiri awasete kureru |
Do mnie |
|
|
私に ... 握り合わせてください |
私に ... にぎりあわせてください |
watashi ni ... nigiri awasete kudasai |
Pozwól mi |
Pozwolenie 1
Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze
握り合ってもいいです |
にぎりあってもいいです |
nigiri atte mo ii desu |
|
|
握り合ってもいいですか |
にぎりあってもいいですか |
nigiri atte mo ii desu ka |
Pozwolenie 2
握り合ってもかまわない |
にぎりあってもかまわない |
nigiri atte mo kamawanai |
|
|
握り合ってもかまいません |
にぎりあってもかまいません |
nigiri atte mo kamaimasen |
Prawdopodobnie, ok. 30%
握り合うかもしれません |
にぎりあうかもしれません |
nigiri au kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
握り合うでしょう |
にぎりあうでしょう |
nigiri au deshou |
Proszę spróbuj
Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie
握り合ってごらんなさい |
にぎりあってごらんなさい |
nigiri atte goran nasai |
Prośba 1
Honoryfikatywny tryb rozkazujący
握り合ってください |
にぎりあってください |
nigiri atte kudasai |
Prośba 2
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
握り合ってくれ |
にぎりあってくれ |
nigiri atte kure |
Prośba 3
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
握り合ってちょうだい |
にぎりあってちょうだい |
nigiri atte choudai |
Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)
握り合っていただけませんか |
にぎりあっていただけませんか |
nigiri atte itadakemasen ka |
|
|
握り合ってくれませんか |
にぎりあってくれませんか |
nigiri atte kuremasen ka |
|
|
握り合ってくれない |
にぎりあってくれない |
nigiri atte kurenai |
Próbować 1
握り合ってみる |
にぎりあってみる |
nigiri atte miru |
Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować
握り合おうとする |
にぎりあおうとする |
nigiri aou to suru |
Przed czynnością, robię ...
握り合う前に, ... |
にぎりあうまえに, ... |
nigiri au mae ni, ... |
Przepraszam, że nie zrobiłem
握り合わなくて、すみませんでした |
にぎりあわなくて、すみませんでした |
nigiri awanakute, sumimasen deshita |
|
|
握り合わなくて、すみません |
にぎりあわなくて、すみません |
nigiri awanakute, sumimasen |
|
|
握り合わなくて、ごめん |
にぎりあわなくて、ごめん |
nigiri awanakute, gomen |
Przepraszam, że zrobiłem
握り合って、すみませんでした |
にぎりあって、すみませんでした |
nigiri atte, sumimasen deshita |
|
|
握り合って、すみません |
にぎりあって、すみません |
nigiri atte, sumimasen |
|
|
握り合って、ごめん |
にぎりあって、ごめん |
nigiri atte, gomen |
Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)
Aspekt preparatywny
握り合っておく |
にぎりあっておく |
nigiri atte oku |
Pytania w zdaniach
[słówko pytające] ... 握り合う か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... にぎりあう か しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... nigiri au ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
|
|
握り合う か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
にぎりあう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
nigiri au ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rada
握り合ったほうがいいです |
にぎりあったほうがいいです |
nigiri atta hou ga ii desu |
|
|
握り合わないほうがいいです |
にぎりあわないほうがいいです |
nigiri awanai hou ga ii desu |
Rada lub zalecenie
Uwaga: Nie używane w zaproszeniach
握り合ったらどうですか |
にぎりあったらどうですか |
nigiri attara dou desu ka |
Robić coś (dla kogoś)
握り合ってくださる |
にぎりあってくださる |
nigiri atte kudasaru |
Rozkaz 1
握り合え |
にぎりあえ |
nigiri ae |
Rozkaz 2
Forma przestarzała
握り合いなさい |
にぎりあいなさい |
nigiri ainasai |
Słyszałem, że ...
握り合うそうです |
にぎりあうそうです |
nigiri au sou desu |
|
|
握り合ったそうです |
にぎりあったそうです |
nigiri atta sou desu |
Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić
Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.
握り合い方 |
にぎりあいかた |
nigiri aikata |
Starać się regularnie wykonywać
握り合うことにしている |
にぎりあうことにしている |
nigiri au koto ni shite iru |
|
|
握り合わないことにしている |
にぎりあわないことにしている |
nigiri awanai koto ni shite iru |
Trudno coś zrobić
握り合いにくいです |
にぎりあいにくいです |
nigiri ai nikui desu |
|
|
握り合いにくかったです |
にぎりあいにくかったです |
nigiri ai nikukatta desu |
Trwanie czynności/stanu
握り合っている |
にぎりあっている |
nigiri atte iru |
Wola (decyzja podjęta wcześniej)
握り合おうと思っている |
にぎりあおうとおもっている |
nigiri aou to omotte iru |
Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)
握り合おうと思う |
にぎりあおうとおもう |
nigiri aou to omou |
W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)
Musi być ten sam podmiot
握り合いながら, ... |
にぎりあいながら, ... |
nigiri ainagara, ... |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
握り合うみたいです |
にぎりあうみたいです |
nigiri au mitai desu |
|
|
握り合うみたいな |
にぎりあうみたいな |
nigiri au mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいに握り合う |
... みたいににぎりあう |
... mitai ni nigiri au |
|
|
握り合ったみたいです |
にぎりあったみたいです |
nigiri atta mitai desu |
|
|
握り合ったみたいな |
にぎりあったみたいな |
nigiri atta mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいに握り合った |
... みたいににぎりあった |
... mitai ni nigiri atta |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
握り合いそうです |
にぎりあいそうです |
nigiri aisou desu |
Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
握り合わなさそうです |
にぎりあわなさそうです |
nigiri awanasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Zakaz 1
握り合ってはいけません |
にぎりあってはいけません |
nigiri atte wa ikemasen |
Zakaz 2
握り合わないでください |
にぎりあわないでください |
nigiri awanaide kudasai |
Zakaz 3 (forma prohibitywna)
握り合うな |
にぎりあうな |
nigiri auna |
Zamiar
握り合うつもりです |
にぎりあうつもりです |
nigiri au tsumori desu |
|
|
握り合わないつもりです |
にぎりあわないつもりです |
nigiri awanai tsumori desu |
Zbyt wiele
握り合いすぎる |
にぎりあいすぎる |
nigiri ai sugiru |
Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 握り合わせる |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... にぎりあわせる |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... nigiri awaseru |
|
|
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 握り合わせました |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... にぎりあわせました |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... nigiri awasemashita |
Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się
握り合ってしまう |
にぎりあってしまう |
nigiri atte shimau |
|
|
握り合っちゃう |
にぎりあっちゃう |
nigiri acchau |
|
|
握り合ってしまいました |
にぎりあってしまいました |
nigiri atte shimaimashita |
|
|
握り合っちゃいました |
にぎりあっちゃいました |
nigiri acchaimashita |
Być może
握りあうかもしれない |
にぎりあうかもしれない |
nigiri au ka mo shirenai |
|
|
握りあうかもしれません |
にぎりあうかもしれません |
nigiri au ka mo shiremasen |
Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił
[osoba に] ... 握りあってほしくないです |
[osoba に] ... にぎりあってほしくないです |
[osoba ni] ... nigiri atte hoshikunai desu |
|
|
[osoba に] ... 握りあわないでほしいです |
[osoba に] ... にぎりあわないでほしいです |
[osoba ni] ... nigiri awanai de hoshii desu |
Chcieć (I i II osoba)
Forma wolitywna
握りあいたい |
にぎりあいたい |
nigiri aitai |
Odmiana, jak przy i-przymiotnikach |
|
|
握りあいたいです |
にぎりあいたいです |
nigiri aitai desu |
Chcieć (III osoba)
Forma wolitywna
握りあいたがる |
にぎりあいたがる |
nigiri aitagaru |
Odmiana, jak przy u-czasownikach |
|
|
握りあいたがっている |
にぎりあいたがっている |
nigiri aitagatte iru |
Forma te + iru |
Chcieć czegoś od kogoś
[osoba に] ... 握りあってほしいです |
[osoba に] ... にぎりあってほしいです |
[osoba ni] ... nigiri atte hoshii desu |
Dać czynność (mnie)
[dający] [は/が] 握りあってくれる |
[dający] [は/が] にぎりあってくれる |
[dający] [wa/ga] nigiri atte kureru |
Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に握りあってあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] ににぎりあってあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni nigiri atte ageru |
Decydować się na
握りあうことにする |
にぎりあうことにする |
nigiri au koto ni suru |
|
|
握りあわないことにする |
にぎりあわないことにする |
nigiri awanai koto ni suru |
Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem
握りあわなくてよかった |
にぎりあわなくてよかった |
nigiri awanakute yokatta |
Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem
握りあってよかった |
にぎりあってよかった |
nigiri atte yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił
握りあわなければよかった |
にぎりあわなければよかった |
nigiri awanakereba yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym zrobił
握りあえばよかった |
にぎりあえばよかった |
nigiri aeba yokatta |
Dopóki nie zrobię
Czasownik przed made określa coś pozytywnego
握りあうまで, ... |
にぎりあうまで, ... |
nigiri au made, ... |
Dziękuję, że nie zrobiłeś
握りあわなくださって、ありがとうございました |
にぎりあわなくださって、ありがとうございました |
nigiri awana kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
握りあわなくてくれて、ありがとう |
にぎりあわなくてくれて、ありがとう |
nigiri awanakute kurete, arigatou |
|
|
握りあわなくて、ありがとう |
にぎりあわなくて、ありがとう |
nigiri awanakute, arigatou |
Dziękuję, że zrobiłeś
握りあってくださって、ありがとうございました |
にぎりあってくださって、ありがとうございました |
nigiri atte kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
握りあってくれて、ありがとう |
にぎりあってくれて、ありがとう |
nigiri atte kurete, arigatou |
|
|
握りあって、ありがとう |
にぎりあって、ありがとう |
nigiri atte, arigatou |
Forma egzemplifikatywna
握りあったり、... |
にぎりあったり、... |
nigiri attari, ... |
twierdzenie |
|
|
握りあわなかったり、... |
にぎりあわなかったり、... |
nigiri awanakattari, ... |
przeczenie |
|
|
握りあいたかったり、... |
にぎりあいたかったり、... |
nigiri aitakattari, ... |
od formy wolitywnej |
Forma negatywno-przypuszczająca
握りあうまい |
にぎりあうまい |
nigiri aumai |
Forma przypuszczająca czasu przeszłego
握りあったろう、... |
にぎりあったろう、... |
nigiri attarou, ... |
twierdzenie |
|
|
握りあわなかったろう、... |
にぎりあわなかったろう、... |
nigiri awanakattarou, ... |
przeczenie |
|
|
握りあいたかったろう、... |
にぎりあいたかったろう、... |
nigiri aitakattarou, ... |
od formy wolitywnej (chyba chciał) |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
握りあうって |
にぎりあうって |
nigiri autte |
|
|
握りあったって |
にぎりあったって |
nigiri attatte |
Forma wyjaśniająca
握りあうんです |
にぎりあうんです |
nigiri aun desu |
Grzeczna prośba
Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać
お握りあいください |
おにぎりあいください |
onigiri ai kudasai |
Idę, aby ...
[miejsce] [に/へ] 握りあいに行く |
[miejsce] [に/へ] にぎりあいにいく |
[miejsce] [に/へ] nigiri ai ni iku |
|
|
[miejsce] [に/へ] 握りあいに来る |
[miejsce] [に/へ] にぎりあいにくる |
[miejsce] [に/へ] nigiri ai ni kuru |
|
|
[miejsce] [に/へ] 握りあいに帰る |
[miejsce] [に/へ] にぎりあいにかえる |
[miejsce] [に/へ] nigiri ai ni kaeru |
Jeszcze nie
まだ握りあっていません |
まだにぎりあっていません |
mada nigiri atte imasen |
Jeśli ..., wtedy ...
握りあえば, ... |
にぎりあえば, ... |
nigiri aeba, ... |
|
|
握りあわなければ, ... |
にぎりあわなければ, ... |
nigiri awanakereba, ... |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
握りあったら、... |
にぎりあったら、... |
nigiri attara, ... |
twierdzenie |
|
|
握りあわなかったら、... |
にぎりあわなかったら、... |
nigiri awanakattara, ... |
przeczenie |
|
|
握りあいたかったら、... |
にぎりあいたかったら、... |
nigiri aitakattara, ... |
od formy wolitywnej (gdybym chciał) |
Kiedy ..., to ...
握りあう時、... |
にぎりあうとき、... |
nigiri au toki, ... |
|
|
握りあった時、... |
にぎりあったとき、... |
nigiri atta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
握りあうと, ... |
にぎりあうと, ... |
nigiri au to, ... |
Lubić
握りあうのが好き |
にぎりあうのがすき |
nigiri au no ga suki |
Łatwo coś zrobić
握りあいやすいです |
にぎりあいやすいです |
nigiri ai yasui desu |
|
|
握りあいやすかったです |
にぎりあいやすかったです |
nigiri ai yasukatta desu |
Mieć doświadczenie
握りあったことがある |
にぎりあったことがある |
nigiri atta koto ga aru |
|
|
握りあったことがあるか |
にぎりあったことがあるか |
nigiri atta koto ga aru ka |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
握りあうといいですね |
にぎりあうといいですね |
nigiri au to ii desu ne |
|
|
握りあわないといいですね |
にぎりあわないといいですね |
nigiri awanai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
握りあうといいんですが |
にぎりあうといいんですが |
nigiri au to ii n desu ga |
|
|
握りあうといいんですけど |
にぎりあうといいんですけど |
nigiri au to ii n desu kedo |
|
|
握りあわないといいんですが |
にぎりあわないといいんですが |
nigiri awanai to ii n desu ga |
|
|
握りあわないといいんですけど |
にぎりあわないといいんですけど |
nigiri awanai to ii n desu kedo |
Mimo że ..., to ...
握りあうのに, ... |
にぎりあうのに, ... |
nigiri au noni, ... |
|
|
握りあったのに, ... |
にぎりあったのに, ... |
nigiri atta noni, ... |
Musieć 1
握りあわなくちゃいけません |
にぎりあわなくちゃいけません |
nigiri awanakucha ikemasen |
Musieć 2 / Trzeba
握りあわなければならない |
にぎりあわなければならない |
nigiri awanakereba naranai |
|
|
握りあわなければなりません |
sければなりません |
nigiri awanakereba narimasen |
|
|
握りあわなくてはならない |
にぎりあわなくてはならない |
nigiri awanakute wa naranai |
|
|
握りあわなくてはなりません |
にぎりあわなくてはなりません |
nigiri awanakute wa narimasen |
Nawet, jeśli
握りあっても |
にぎりあっても |
nigiri atte mo |
Nawet, jeśli nie
握りあわなくても |
にぎりあわなくても |
nigiri awanakute mo |
Nie jest konieczne (potrzebne)
握りあわなくてもかまわない |
にぎりあわなくてもかまわない |
nigiri awanakute mo kamawanai |
|
|
握りあわなくてもかまいません |
にぎりあわなくてもかまいません |
nigiri awanakute mo kamaimasen |
Nie lubić
握りあうのがきらい |
にぎりあうのがきらい |
nigiri au no ga kirai |
Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)
握りあわないで、... |
にぎりあわないで、... |
nigiri awanaide, ... |
Nie trzeba tego robić
握りあわなくてもいいです |
にぎりあわなくてもいいです |
nigiri awanakute mo ii desu |
Otrzymać czynność
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 握りあって貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] にぎりあってもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] nigiri atte morau |
Po czynności, robię ...
握りあってから, ... |
にぎりあってから, ... |
nigiri atte kara, ... |
Podczas
握りあっている間に, ... |
にぎりあっているあいだに, ... |
nigiri atte iru aida ni, ... |
|
|
握りあっている間, ... |
にぎりあっているあいだ, ... |
nigiri atte iru aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Powinnien / Miał
握りあうはずです |
にぎりあうはずです |
nigiri au hazu desu |
|
|
握りあうはずでした |
にぎりあうはずでした |
nigiri au hazu deshita |
Pozwalać komuś na zrobienie czegoś
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 握りあわせてあげる |
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... にぎりあわせてあげる |
[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... nigiri awasete ageru |
|
|
[osoba pozwalająca] は/が ... 握りあわせてくれる |
[osoba pozwalająca] は/が ... にぎりあわせてくれる |
[osoba pozwalająca] wa/ga ... nigiri awasete kureru |
Do mnie |
|
|
私に ... 握りあわせてください |
私に ... にぎりあわせてください |
watashi ni ... nigiri awasete kudasai |
Pozwól mi |
Pozwolenie 1
Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze
握りあってもいいです |
にぎりあってもいいです |
nigiri atte mo ii desu |
|
|
握りあってもいいですか |
にぎりあってもいいですか |
nigiri atte mo ii desu ka |
Pozwolenie 2
握りあってもかまわない |
にぎりあってもかまわない |
nigiri atte mo kamawanai |
|
|
握りあってもかまいません |
にぎりあってもかまいません |
nigiri atte mo kamaimasen |
Prawdopodobnie, ok. 30%
握りあうかもしれません |
にぎりあうかもしれません |
nigiri au kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
握りあうでしょう |
にぎりあうでしょう |
nigiri au deshou |
Proszę spróbuj
Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie
握りあってごらんなさい |
にぎりあってごらんなさい |
nigiri atte goran nasai |
Prośba 1
Honoryfikatywny tryb rozkazujący
握りあってください |
にぎりあってください |
nigiri atte kudasai |
Prośba 2
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
握りあってくれ |
にぎりあってくれ |
nigiri atte kure |
Prośba 3
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
握りあってちょうだい |
にぎりあってちょうだい |
nigiri atte choudai |
Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)
握りあっていただけませんか |
にぎりあっていただけませんか |
nigiri atte itadakemasen ka |
|
|
握りあってくれませんか |
にぎりあってくれませんか |
nigiri atte kuremasen ka |
|
|
握りあってくれない |
にぎりあってくれない |
nigiri atte kurenai |
Próbować 1
握りあってみる |
にぎりあってみる |
nigiri atte miru |
Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować
握りあおうとする |
にぎりあおうとする |
nigiri aou to suru |
Przed czynnością, robię ...
握りあう前に, ... |
にぎりあうまえに, ... |
nigiri au mae ni, ... |
Przepraszam, że nie zrobiłem
握りあわなくて、すみませんでした |
にぎりあわなくて、すみませんでした |
nigiri awanakute, sumimasen deshita |
|
|
握りあわなくて、すみません |
にぎりあわなくて、すみません |
nigiri awanakute, sumimasen |
|
|
握りあわなくて、ごめん |
にぎりあわなくて、ごめん |
nigiri awanakute, gomen |
Przepraszam, że zrobiłem
握りあって、すみませんでした |
にぎりあって、すみませんでした |
nigiri atte, sumimasen deshita |
|
|
握りあって、すみません |
にぎりあって、すみません |
nigiri atte, sumimasen |
|
|
握りあって、ごめん |
にぎりあって、ごめん |
nigiri atte, gomen |
Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)
Aspekt preparatywny
握りあっておく |
にぎりあっておく |
nigiri atte oku |
Pytania w zdaniach
[słówko pytające] ... 握りあう か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... にぎりあう か しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... nigiri au ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
|
|
握りあう か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
にぎりあう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
nigiri au ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rada
握りあったほうがいいです |
にぎりあったほうがいいです |
nigiri atta hou ga ii desu |
|
|
握りあわないほうがいいです |
にぎりあわないほうがいいです |
nigiri awanai hou ga ii desu |
Rada lub zalecenie
Uwaga: Nie używane w zaproszeniach
握りあったらどうですか |
にぎりあったらどうですか |
nigiri attara dou desu ka |
Robić coś (dla kogoś)
握りあってくださる |
にぎりあってくださる |
nigiri atte kudasaru |
Rozkaz 1
握りあえ |
にぎりあえ |
nigiri ae |
Rozkaz 2
Forma przestarzała
握りあいなさい |
にぎりあいなさい |
nigiri ainasai |
Słyszałem, że ...
握りあうそうです |
にぎりあうそうです |
nigiri au sou desu |
|
|
握りあったそうです |
にぎりあったそうです |
nigiri atta sou desu |
Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić
Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.
握りあい方 |
にぎりあいかた |
nigiri aikata |
Starać się regularnie wykonywać
握りあうことにしている |
にぎりあうことにしている |
nigiri au koto ni shite iru |
|
|
握りあわないことにしている |
にぎりあわないことにしている |
nigiri awanai koto ni shite iru |
Trudno coś zrobić
握りあいにくいです |
にぎりあいにくいです |
nigiri ai nikui desu |
|
|
握りあいにくかったです |
にぎりあいにくかったです |
nigiri ai nikukatta desu |
Trwanie czynności/stanu
握りあっている |
にぎりあっている |
nigiri atte iru |
Wola (decyzja podjęta wcześniej)
握りあおうと思っている |
にぎりあおうとおもっている |
nigiri aou to omotte iru |
Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)
握りあおうと思う |
にぎりあおうとおもう |
nigiri aou to omou |
W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)
Musi być ten sam podmiot
握りあいながら, ... |
にぎりあいながら, ... |
nigiri ainagara, ... |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
握りあうみたいです |
にぎりあうみたいです |
nigiri au mitai desu |
|
|
握りあうみたいな |
にぎりあうみたいな |
nigiri au mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいに握りあう |
... みたいににぎりあう |
... mitai ni nigiri au |
|
|
握りあったみたいです |
にぎりあったみたいです |
nigiri atta mitai desu |
|
|
握りあったみたいな |
にぎりあったみたいな |
nigiri atta mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいに握りあった |
... みたいににぎりあった |
... mitai ni nigiri atta |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
握りあいそうです |
にぎりあいそうです |
nigiri aisou desu |
Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
握りあわなさそうです |
にぎりあわなさそうです |
nigiri awanasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Zakaz 1
握りあってはいけません |
にぎりあってはいけません |
nigiri atte wa ikemasen |
Zakaz 2
握りあわないでください |
にぎりあわないでください |
nigiri awanaide kudasai |
Zakaz 3 (forma prohibitywna)
握りあうな |
にぎりあうな |
nigiri auna |
Zamiar
握りあうつもりです |
にぎりあうつもりです |
nigiri au tsumori desu |
|
|
握りあわないつもりです |
にぎりあわないつもりです |
nigiri awanai tsumori desu |
Zbyt wiele
握りあいすぎる |
にぎりあいすぎる |
nigiri ai sugiru |
Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 握りあわせる |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... にぎりあわせる |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... nigiri awaseru |
|
|
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 握りあわせました |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... にぎりあわせました |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... nigiri awasemashita |
Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się
握りあってしまう |
にぎりあってしまう |
nigiri atte shimau |
|
|
握りあっちゃう |
にぎりあっちゃう |
nigiri acchau |
|
|
握りあってしまいました |
にぎりあってしまいました |
nigiri atte shimaimashita |
|
|
握りあっちゃいました |
にぎりあっちゃいました |
nigiri acchaimashita |
