小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 噎せっぽい, 咽せっぽい | むせっぽい

Informacje podstawowe

Słowa

むせっぽい
museppoi
むせっぽい
咽せっぽい
むせっぽい
museppoi

Znaczenie znaków kanji

dławienie, duszenie, przyduszenie

Pokaż szczegóły znaku

gardło, stłumiony, zdławiony, duszny

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

duszący
dławiący
przymiotnik (keiyoushi)
pisanie zwykle z użyciem kana

Dodatkowe atrybuty


Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

噎せっぽいです

むせっぽいです

museppoi desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

噎せっぽくないです

むせっぽくないです

museppokunai desu

噎せっぽくありません

むせっぽくありません

museppoku arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

噎せっぽかったです

むせっぽかったです

museppokatta desu

Przeczenie, czas przeszły

噎せっぽくなかったです

むせっぽくなかったです

museppokunakatta desu

噎せっぽくありませんでした

むせっぽくありませんでした

museppoku arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

噎せっぽい

むせっぽい

museppoi

Przeczenie, czas teraźniejszy

噎せっぽくない

むせっぽくない

museppokunai

Twierdzenie, czas przeszły

噎せっぽかった

むせっぽかった

museppokatta

Przeczenie, czas przeszły

噎せっぽくなかった

むせっぽくなかった

museppokunakatta


Forma przysłówkowa

噎せっぽく

むせっぽく

museppoku


Forma te

Twierdzenie

噎せっぽくて

むせっぽくて

museppokute

Przeczenie

噎せっぽくなくて

むせっぽくなくて

museppokunakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

噎せっぽいでございます

むせっぽいでございます

museppoi de gozaimasu

噎せっぽいでござる

むせっぽいでござる

museppoi de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

咽せっぽいです

むせっぽいです

museppoi desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

咽せっぽくないです

むせっぽくないです

museppokunai desu

咽せっぽくありません

むせっぽくありません

museppoku arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

咽せっぽかったです

むせっぽかったです

museppokatta desu

Przeczenie, czas przeszły

咽せっぽくなかったです

むせっぽくなかったです

museppokunakatta desu

咽せっぽくありませんでした

むせっぽくありませんでした

museppoku arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

咽せっぽい

むせっぽい

museppoi

Przeczenie, czas teraźniejszy

咽せっぽくない

むせっぽくない

museppokunai

Twierdzenie, czas przeszły

咽せっぽかった

むせっぽかった

museppokatta

Przeczenie, czas przeszły

咽せっぽくなかった

むせっぽくなかった

museppokunakatta


Forma przysłówkowa

咽せっぽく

むせっぽく

museppoku


Forma te

Twierdzenie

咽せっぽくて

むせっぽくて

museppokute

Przeczenie

咽せっぽくなくて

むせっぽくなくて

museppokunakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

咽せっぽいでございます

むせっぽいでございます

museppoi de gozaimasu

咽せっぽいでござる

むせっぽいでござる

museppoi de gozaru

Przykłady gramatyczne

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

噎せっぽいって

むせっぽいって

museppoitte

噎せっぽくないって

むせっぽくないって

museppokunaitte


Forma wyjaśniająca

噎せっぽいんです

むせっぽいんです

museppoin desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

噎せっぽかったら、...

むせっぽかったら、...

museppokattara, ...

twierdzenie

噎せっぽくなかったら、...

むせっぽくなかったら、...

museppokunakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

噎せっぽい時、...

むせっぽいとき、...

museppoi toki, ...

噎せっぽかった時、...

むせっぽかったとき、...

museppokatta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

噎せっぽくなると, ...

むせっぽくなると, ...

museppoku naru to, ...


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

噎せっぽいといいですね

むせっぽいといいですね

museppoi to ii desu ne

噎せっぽくないといいですね

むせっぽくないといいですね

museppokunai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

噎せっぽいといいんですが

むせっぽいといいんですが

museppoi to ii n desu ga

噎せっぽいといいんですけど

むせっぽいといいんですけど

museppoi to ii n desu kedo

噎せっぽくないといいんですが

むせっぽくないといいんですが

museppokunai to ii n desu ga

噎せっぽくないといいんですけど

むせっぽくないといいんですけど

museppokunai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

噎せっぽいのに, ...

むせっぽいのに, ...

museppoi noni, ...

噎せっぽかったのに, ...

むせっぽかったのに, ...

museppokatta noni, ...


Nawet, jeśli

噎せっぽくても

むせっぽくても

museppokute mo


Nawet, jeśli nie

噎せっぽくなくても

むせっぽくなくても

museppokunakute mo


Nie trzeba

噎せっぽくなくてもいいです

むせっぽくなくてもいいです

museppokunakute mo ii desu


Podobny do ..., jak ...

[rzeczownik] のように噎せっぽい

[rzeczownik] のようにむせっぽい

[rzeczownik] no you ni museppoi


Powinno być / Miało być

噎せっぽいはずです

むせっぽいはずです

museppoi hazu desu

噎せっぽいはずでした

むせっぽいはずでした

museppoi hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

噎せっぽいかもしれません

むせっぽいかもしれません

museppoi kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

噎せっぽいでしょう

むせっぽいでしょう

museppoi deshou


Pytania w zdaniach

噎せっぽい か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

むせっぽい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

museppoi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

噎せっぽいであれ

むせっぽいであれ

museppoi de are


Słyszałem, że ...

噎せっぽいそうです

むせっぽいそうです

museppoi sou desu

噎せっぽくないそうです

むせっぽくないそうです

museppokunai sou desu


Sprawiać, że coś jest ...

噎せっぽくする

むせっぽくする

museppoku suru


Stawać się

噎せっぽくなる

むせっぽくなる

museppoku naru


Stopniowanie (III poziom, najbardziej)

最も噎せっぽい

もっともむせっぽい

mottomo museppoi

一番噎せっぽい

いちばんむせっぽい

ichiban museppoi


Stopniowanie (II poziom, bardziej)

もっと噎せっぽい

もっとむせっぽい

motto museppoi


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです

噎せっぽいみたいです

むせっぽいみたいです

museppoi mitai desu

噎せっぽいみたいな

むせっぽいみたいな

museppoi mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji

噎せっぽそうです

むせっぽそうです

musepposou desu

Twierdzenie, zachowuje się jak na-przymiotnik

噎せっぽくなさそうです

むせっぽくなさそうです

museppokunasasou desu

Przeczenie, zachowuje się jak na-przymiotnik

Zakaz (nie bądź)

噎せっぽいであるな

むせっぽいであるな

museppoi de aru na


Zbyt wiele

噎せっぽすぎる

むせっぽすぎる

museppo sugiru

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

咽せっぽいって

むせっぽいって

museppoitte

咽せっぽくないって

むせっぽくないって

museppokunaitte


Forma wyjaśniająca

咽せっぽいんです

むせっぽいんです

museppoin desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

咽せっぽかったら、...

むせっぽかったら、...

museppokattara, ...

twierdzenie

咽せっぽくなかったら、...

むせっぽくなかったら、...

museppokunakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

咽せっぽい時、...

むせっぽいとき、...

museppoi toki, ...

咽せっぽかった時、...

むせっぽかったとき、...

museppokatta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

咽せっぽくなると, ...

むせっぽくなると, ...

museppoku naru to, ...


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

咽せっぽいといいですね

むせっぽいといいですね

museppoi to ii desu ne

咽せっぽくないといいですね

むせっぽくないといいですね

museppokunai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

咽せっぽいといいんですが

むせっぽいといいんですが

museppoi to ii n desu ga

咽せっぽいといいんですけど

むせっぽいといいんですけど

museppoi to ii n desu kedo

咽せっぽくないといいんですが

むせっぽくないといいんですが

museppokunai to ii n desu ga

咽せっぽくないといいんですけど

むせっぽくないといいんですけど

museppokunai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

咽せっぽいのに, ...

むせっぽいのに, ...

museppoi noni, ...

咽せっぽかったのに, ...

むせっぽかったのに, ...

museppokatta noni, ...


Nawet, jeśli

咽せっぽくても

むせっぽくても

museppokute mo


Nawet, jeśli nie

咽せっぽくなくても

むせっぽくなくても

museppokunakute mo


Nie trzeba

咽せっぽくなくてもいいです

むせっぽくなくてもいいです

museppokunakute mo ii desu


Podobny do ..., jak ...

[rzeczownik] のように咽せっぽい

[rzeczownik] のようにむせっぽい

[rzeczownik] no you ni museppoi


Powinno być / Miało być

咽せっぽいはずです

むせっぽいはずです

museppoi hazu desu

咽せっぽいはずでした

むせっぽいはずでした

museppoi hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

咽せっぽいかもしれません

むせっぽいかもしれません

museppoi kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

咽せっぽいでしょう

むせっぽいでしょう

museppoi deshou


Pytania w zdaniach

咽せっぽい か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

むせっぽい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

museppoi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

咽せっぽいであれ

むせっぽいであれ

museppoi de are


Słyszałem, że ...

咽せっぽいそうです

むせっぽいそうです

museppoi sou desu

咽せっぽくないそうです

むせっぽくないそうです

museppokunai sou desu


Sprawiać, że coś jest ...

咽せっぽくする

むせっぽくする

museppoku suru


Stawać się

咽せっぽくなる

むせっぽくなる

museppoku naru


Stopniowanie (III poziom, najbardziej)

最も咽せっぽい

もっともむせっぽい

mottomo museppoi

一番咽せっぽい

いちばんむせっぽい

ichiban museppoi


Stopniowanie (II poziom, bardziej)

もっと咽せっぽい

もっとむせっぽい

motto museppoi


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです

咽せっぽいみたいです

むせっぽいみたいです

museppoi mitai desu

咽せっぽいみたいな

むせっぽいみたいな

museppoi mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji

咽せっぽそうです

むせっぽそうです

musepposou desu

Twierdzenie, zachowuje się jak na-przymiotnik

咽せっぽくなさそうです

むせっぽくなさそうです

museppokunasasou desu

Przeczenie, zachowuje się jak na-przymiotnik

Zakaz (nie bądź)

咽せっぽいであるな

むせっぽいであるな

museppoi de aru na


Zbyt wiele

咽せっぽすぎる

むせっぽすぎる

museppo sugiru