小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 湿気っぽい | しけっぽい

Informacje podstawowe

Słowa

しけっぽい
湿気っぽい
しけっぽい
shikeppoi

Znaczenie znaków kanji

湿

wilgotny, mokry

Pokaż szczegóły znaku

duch, umysł, powietrze, atmosfera, nastrój, stan

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

wilgotny
przymiotnik (keiyoushi)

Dodatkowe atrybuty


Części mowy

i-przymiotnik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

湿気っぽいです

しけっぽいです

shikeppoi desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

湿気っぽくないです

しけっぽくないです

shikeppokunai desu

湿気っぽくありません

しけっぽくありません

shikeppoku arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

湿気っぽかったです

しけっぽかったです

shikeppokatta desu

Przeczenie, czas przeszły

湿気っぽくなかったです

しけっぽくなかったです

shikeppokunakatta desu

湿気っぽくありませんでした

しけっぽくありませんでした

shikeppoku arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

湿気っぽい

しけっぽい

shikeppoi

Przeczenie, czas teraźniejszy

湿気っぽくない

しけっぽくない

shikeppokunai

Twierdzenie, czas przeszły

湿気っぽかった

しけっぽかった

shikeppokatta

Przeczenie, czas przeszły

湿気っぽくなかった

しけっぽくなかった

shikeppokunakatta


Forma przysłówkowa

湿気っぽく

しけっぽく

shikeppoku


Forma te

Twierdzenie

湿気っぽくて

しけっぽくて

shikeppokute

Przeczenie

湿気っぽくなくて

しけっぽくなくて

shikeppokunakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

湿気っぽいでございます

しけっぽいでございます

shikeppoi de gozaimasu

湿気っぽいでござる

しけっぽいでござる

shikeppoi de gozaru

Przykłady gramatyczne

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

湿気っぽいって

しけっぽいって

shikeppoitte

湿気っぽくないって

しけっぽくないって

shikeppokunaitte


Forma wyjaśniająca

湿気っぽいんです

しけっぽいんです

shikeppoin desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

湿気っぽかったら、...

しけっぽかったら、...

shikeppokattara, ...

twierdzenie

湿気っぽくなかったら、...

しけっぽくなかったら、...

shikeppokunakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

湿気っぽい時、...

しけっぽいとき、...

shikeppoi toki, ...

湿気っぽかった時、...

しけっぽかったとき、...

shikeppokatta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

湿気っぽくなると, ...

しけっぽくなると, ...

shikeppoku naru to, ...


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

湿気っぽいといいですね

しけっぽいといいですね

shikeppoi to ii desu ne

湿気っぽくないといいですね

しけっぽくないといいですね

shikeppokunai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

湿気っぽいといいんですが

しけっぽいといいんですが

shikeppoi to ii n desu ga

湿気っぽいといいんですけど

しけっぽいといいんですけど

shikeppoi to ii n desu kedo

湿気っぽくないといいんですが

しけっぽくないといいんですが

shikeppokunai to ii n desu ga

湿気っぽくないといいんですけど

しけっぽくないといいんですけど

shikeppokunai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

湿気っぽいのに, ...

しけっぽいのに, ...

shikeppoi noni, ...

湿気っぽかったのに, ...

しけっぽかったのに, ...

shikeppokatta noni, ...


Nawet, jeśli

湿気っぽくても

しけっぽくても

shikeppokute mo


Nawet, jeśli nie

湿気っぽくなくても

しけっぽくなくても

shikeppokunakute mo


Nie trzeba

湿気っぽくなくてもいいです

しけっぽくなくてもいいです

shikeppokunakute mo ii desu


Podobny do ..., jak ...

[rzeczownik] のように湿気っぽい

[rzeczownik] のようにしけっぽい

[rzeczownik] no you ni shikeppoi


Powinno być / Miało być

湿気っぽいはずです

しけっぽいはずです

shikeppoi hazu desu

湿気っぽいはずでした

しけっぽいはずでした

shikeppoi hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

湿気っぽいかもしれません

しけっぽいかもしれません

shikeppoi kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

湿気っぽいでしょう

しけっぽいでしょう

shikeppoi deshou


Pytania w zdaniach

湿気っぽい か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

しけっぽい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

shikeppoi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

湿気っぽいであれ

しけっぽいであれ

shikeppoi de are


Słyszałem, że ...

湿気っぽいそうです

しけっぽいそうです

shikeppoi sou desu

湿気っぽくないそうです

しけっぽくないそうです

shikeppokunai sou desu


Sprawiać, że coś jest ...

湿気っぽくする

しけっぽくする

shikeppoku suru


Stawać się

湿気っぽくなる

しけっぽくなる

shikeppoku naru


Stopniowanie (III poziom, najbardziej)

最も湿気っぽい

もっともしけっぽい

mottomo shikeppoi

一番湿気っぽい

いちばんしけっぽい

ichiban shikeppoi


Stopniowanie (II poziom, bardziej)

もっと湿気っぽい

もっとしけっぽい

motto shikeppoi


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです

湿気っぽいみたいです

しけっぽいみたいです

shikeppoi mitai desu

湿気っぽいみたいな

しけっぽいみたいな

shikeppoi mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji

湿気っぽそうです

しけっぽそうです

shikepposou desu

Twierdzenie, zachowuje się jak na-przymiotnik

湿気っぽくなさそうです

しけっぽくなさそうです

shikeppokunasasou desu

Przeczenie, zachowuje się jak na-przymiotnik

Zakaz (nie bądź)

湿気っぽいであるな

しけっぽいであるな

shikeppoi de aru na


Zbyt wiele

湿気っぽすぎる

しけっぽすぎる

shikeppo sugiru