小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa ピンクっぽい

Informacje podstawowe

Słowa

ピンクっぽい
pinkuppoi

Znaczenie

1

różowawy kolor
ang: pinkish
przymiotnik (keiyoushi)

Dodatkowe atrybuty


Części mowy

i-przymiotnik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ピンクっぽいです

pinkuppoi desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ピンクっぽくないです

pinkuppokunai desu

ピンクっぽくありません

pinkuppoku arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

ピンクっぽかったです

pinkuppokatta desu

Przeczenie, czas przeszły

ピンクっぽくなかったです

pinkuppokunakatta desu

ピンクっぽくありませんでした

pinkuppoku arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ピンクっぽい

pinkuppoi

Przeczenie, czas teraźniejszy

ピンクっぽくない

pinkuppokunai

Twierdzenie, czas przeszły

ピンクっぽかった

pinkuppokatta

Przeczenie, czas przeszły

ピンクっぽくなかった

pinkuppokunakatta


Forma przysłówkowa

ピンクっぽく

pinkuppoku


Forma te

Twierdzenie

ピンクっぽくて

pinkuppokute

Przeczenie

ピンクっぽくなくて

pinkuppokunakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

ピンクっぽいでございます

pinkuppoi de gozaimasu

ピンクっぽいでござる

pinkuppoi de gozaru

Przykłady gramatyczne

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

ピンクっぽいって

pinkuppoitte

ピンクっぽくないって

pinkuppokunaitte


Forma wyjaśniająca

ピンクっぽいんです

pinkuppoin desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

ピンクっぽかったら、...

pinkuppokattara, ...

twierdzenie

ピンクっぽくなかったら、...

pinkuppokunakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

ピンクっぽいとき、...

pinkuppoi toki, ...

ピンクっぽかったとき、...

pinkuppokatta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

ピンクっぽくなると, ...

pinkuppoku naru to, ...


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

ピンクっぽいといいですね

pinkuppoi to ii desu ne

ピンクっぽくないといいですね

pinkuppokunai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

ピンクっぽいといいんですが

pinkuppoi to ii n desu ga

ピンクっぽいといいんですけど

pinkuppoi to ii n desu kedo

ピンクっぽくないといいんですが

pinkuppokunai to ii n desu ga

ピンクっぽくないといいんですけど

pinkuppokunai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

ピンクっぽいのに, ...

pinkuppoi noni, ...

ピンクっぽかったのに, ...

pinkuppokatta noni, ...


Nawet, jeśli

ピンクっぽくても

pinkuppokute mo


Nawet, jeśli nie

ピンクっぽくなくても

pinkuppokunakute mo


Nie trzeba

ピンクっぽくなくてもいいです

pinkuppokunakute mo ii desu


Podobny do ..., jak ...

[rzeczownik] のようにピンクっぽい

[rzeczownik] no you ni pinkuppoi


Powinno być / Miało być

ピンクっぽいはずです

pinkuppoi hazu desu

ピンクっぽいはずでした

pinkuppoi hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

ピンクっぽいかもしれません

pinkuppoi kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

ピンクっぽいでしょう

pinkuppoi deshou


Pytania w zdaniach

ピンクっぽい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

pinkuppoi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

ピンクっぽいであれ

pinkuppoi de are


Słyszałem, że ...

ピンクっぽいそうです

pinkuppoi sou desu

ピンクっぽくないそうです

pinkuppokunai sou desu


Sprawiać, że coś jest ...

ピンクっぽくする

pinkuppoku suru


Stawać się

ピンクっぽくなる

pinkuppoku naru


Stopniowanie (III poziom, najbardziej)

もっともピンクっぽい

mottomo pinkuppoi

いちばんピンクっぽい

ichiban pinkuppoi


Stopniowanie (II poziom, bardziej)

もっとピンクっぽい

motto pinkuppoi


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです

ピンクっぽいみたいです

pinkuppoi mitai desu

ピンクっぽいみたいな

pinkuppoi mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji

ピンクっぽそうです

pinkupposou desu

Twierdzenie, zachowuje się jak na-przymiotnik

ピンクっぽくなさそうです

pinkuppokunasasou desu

Przeczenie, zachowuje się jak na-przymiotnik

Zakaz (nie bądź)

ピンクっぽいであるな

pinkuppoi de aru na


Zbyt wiele

ピンクっぽすぎる

pinkuppo sugiru