Szczegóły słowa ダークエルフ, ダーク・エルフ
Informacje podstawowe
Słowa
| ダークエルフ |
|
|
| daaku erufu | ||
| ダーク・エルフ |
|
|
| daaku erufu |
Znaczenie
1
mroczny elf
fikcyjna rasa, ang: dark elf
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Dodatkowe atrybuty
Części mowy
rzeczownik |
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ダークエルフです |
daaku erufu desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ダークエルフではありません |
daaku erufu dewa arimasen |
|
|
ダークエルフじゃありません |
daaku erufu ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ダークエルフでした |
daaku erufu deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ダークエルフではありませんでした |
daaku erufu dewa arimasen deshita |
|
|
ダークエルフじゃありませんでした |
daaku erufu ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ダークエルフだ |
daaku erufu da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ダークエルフじゃない |
daaku erufu ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ダークエルフだった |
daaku erufu datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ダークエルフじゃなかった |
daaku erufu ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
ダークエルフで |
daaku erufu de |
|
|
Przeczenie
ダークエルフじゃなくて |
daaku erufu ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
ダークエルフでございます |
daaku erufu de gozaimasu |
|
|
ダークエルフでござる |
daaku erufu de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ダーク・エルフです |
daaku erufu desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ダーク・エルフではありません |
daaku erufu dewa arimasen |
|
|
ダーク・エルフじゃありません |
daaku erufu ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ダーク・エルフでした |
daaku erufu deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ダーク・エルフではありませんでした |
daaku erufu dewa arimasen deshita |
|
|
ダーク・エルフじゃありませんでした |
daaku erufu ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ダーク・エルフだ |
daaku erufu da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ダーク・エルフじゃない |
daaku erufu ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ダーク・エルフだった |
daaku erufu datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ダーク・エルフじゃなかった |
daaku erufu ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
ダーク・エルフで |
daaku erufu de |
|
|
Przeczenie
ダーク・エルフじゃなくて |
daaku erufu ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
ダーク・エルフでございます |
daaku erufu de gozaimasu |
|
|
ダーク・エルフでござる |
daaku erufu de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
ダークエルフがほしい |
daaku erufu ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
ダークエルフをほしがっている |
daaku erufu o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] ダークエルフをくれる |
[dający] [wa/ga] daaku erufu o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にダークエルフをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni daaku erufu o ageru |
Decydować się na
ダークエルフにする |
daaku erufu ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
ダークエルフだって |
daaku erufu datte |
|
|
ダークエルフだったって |
daaku erufu dattatte |
Forma wyjaśniająca
ダークエルフなんです |
daaku erufu nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
ダークエルフだったら、... |
daaku erufu dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
ダークエルフじゃなかったら、... |
daaku erufu ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
ダークエルフのとき、... |
daaku erufu no toki, ... |
|
|
ダークエルフだったとき、... |
daaku erufu datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
ダークエルフになると, ... |
daaku erufu ni naru to, ... |
Lubić
ダークエルフがすき |
daaku erufu ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
ダークエルフだといいですね |
daaku erufu da to ii desu ne |
|
|
ダークエルフじゃないといいですね |
daaku erufu ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
ダークエルフだといいんですが |
daaku erufu da to ii n desu ga |
|
|
ダークエルフだといいんですけど |
daaku erufu da to ii n desu kedo |
|
|
ダークエルフじゃないといいんですが |
daaku erufu ja nai to ii n desu ga |
|
|
ダークエルフじゃないといいんですけど |
daaku erufu ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
ダークエルフなのに, ... |
daaku erufu na noni, ... |
|
|
ダークエルフだったのに, ... |
daaku erufu datta noni, ... |
Nawet, jeśli
ダークエルフでも |
daaku erufu de mo |
Nawet, jeśli nie
ダークエルフじゃなくても |
daaku erufu ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というダークエルフ |
[nazwa] to iu daaku erufu |
Nie lubić
ダークエルフがきらい |
daaku erufu ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ダークエルフをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] daaku erufu o morau |
Podobny do ..., jak ...
ダークエルフのような [inny rzeczownik] |
daaku erufu no you na [inny rzeczownik] |
|
|
ダークエルフのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
daaku erufu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
ダークエルフなのはずです |
daaku erufu no hazu desu |
|
|
ダークエルフのはずでした |
daaku erufu no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
ダークエルフかもしれません |
daaku erufu kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
ダークエルフでしょう |
daaku erufu deshou |
Pytania w zdaniach
ダークエルフ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
daaku erufu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
ダークエルフであれ |
daaku erufu de are |
Słyszałem, że ...
ダークエルフだそうです |
daaku erufu da sou desu |
|
|
ダークエルフだったそうです |
daaku erufu datta sou desu |
Stawać się
ダークエルフになる |
daaku erufu ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
ダークエルフみたいです |
daaku erufu mitai desu |
|
|
ダークエルフみたいな |
daaku erufu mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
ダークエルフみたいに [przymiotnik, czasownik] |
daaku erufu mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
ダークエルフであるな |
daaku erufu de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
ダーク・エルフがほしい |
daaku erufu ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
ダーク・エルフをほしがっている |
daaku erufu o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] ダーク・エルフをくれる |
[dający] [wa/ga] daaku erufu o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にダーク・エルフをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni daaku erufu o ageru |
Decydować się na
ダーク・エルフにする |
daaku erufu ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
ダーク・エルフだって |
daaku erufu datte |
|
|
ダーク・エルフだったって |
daaku erufu dattatte |
Forma wyjaśniająca
ダーク・エルフなんです |
daaku erufu nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
ダーク・エルフだったら、... |
daaku erufu dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
ダーク・エルフじゃなかったら、... |
daaku erufu ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
ダーク・エルフのとき、... |
daaku erufu no toki, ... |
|
|
ダーク・エルフだったとき、... |
daaku erufu datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
ダーク・エルフになると, ... |
daaku erufu ni naru to, ... |
Lubić
ダーク・エルフがすき |
daaku erufu ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
ダーク・エルフだといいですね |
daaku erufu da to ii desu ne |
|
|
ダーク・エルフじゃないといいですね |
daaku erufu ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
ダーク・エルフだといいんですが |
daaku erufu da to ii n desu ga |
|
|
ダーク・エルフだといいんですけど |
daaku erufu da to ii n desu kedo |
|
|
ダーク・エルフじゃないといいんですが |
daaku erufu ja nai to ii n desu ga |
|
|
ダーク・エルフじゃないといいんですけど |
daaku erufu ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
ダーク・エルフなのに, ... |
daaku erufu na noni, ... |
|
|
ダーク・エルフだったのに, ... |
daaku erufu datta noni, ... |
Nawet, jeśli
ダーク・エルフでも |
daaku erufu de mo |
Nawet, jeśli nie
ダーク・エルフじゃなくても |
daaku erufu ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というダーク・エルフ |
[nazwa] to iu daaku erufu |
Nie lubić
ダーク・エルフがきらい |
daaku erufu ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ダーク・エルフをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] daaku erufu o morau |
Podobny do ..., jak ...
ダーク・エルフのような [inny rzeczownik] |
daaku erufu no you na [inny rzeczownik] |
|
|
ダーク・エルフのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
daaku erufu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
ダーク・エルフなのはずです |
daaku erufu no hazu desu |
|
|
ダーク・エルフのはずでした |
daaku erufu no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
ダーク・エルフかもしれません |
daaku erufu kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
ダーク・エルフでしょう |
daaku erufu deshou |
Pytania w zdaniach
ダーク・エルフ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
daaku erufu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
ダーク・エルフであれ |
daaku erufu de are |
Słyszałem, że ...
ダーク・エルフだそうです |
daaku erufu da sou desu |
|
|
ダーク・エルフだったそうです |
daaku erufu datta sou desu |
Stawać się
ダーク・エルフになる |
daaku erufu ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
ダーク・エルフみたいです |
daaku erufu mitai desu |
|
|
ダーク・エルフみたいな |
daaku erufu mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
ダーク・エルフみたいに [przymiotnik, czasownik] |
daaku erufu mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
ダーク・エルフであるな |
daaku erufu de aru na |
