Szczegóły słowa 山の日 | やまのひ
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||||
| やまのひ |
|
|||||||
| yama no hi |
Znaczenie znaków kanji
| 山 |
góra |
Pokaż szczegóły znaku |
| 日 |
dzień, słońce, Japonia, klasyfikator na dni |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
Święto Gór
japońskie narodowe święto, 11 sierpnia
wyrażenie (zwrot, zdanie składowe i etc); rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Dodatkowe atrybuty
Części mowy
wyrażenie |
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
山の日です |
やまのひです |
yama no hi desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
山の日ではありません |
やまのひではありません |
yama no hi dewa arimasen |
|
|
山の日じゃありません |
やまのひじゃありません |
yama no hi ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
山の日でした |
やまのひでした |
yama no hi deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
山の日ではありませんでした |
やまのひではありませんでした |
yama no hi dewa arimasen deshita |
|
|
山の日じゃありませんでした |
やまのひじゃありませんでした |
yama no hi ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
山の日だ |
やまのひだ |
yama no hi da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
山の日じゃない |
やまのひじゃない |
yama no hi ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
山の日だった |
やまのひだった |
yama no hi datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
山の日じゃなかった |
やまのひじゃなかった |
yama no hi ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
山の日で |
やまのひで |
yama no hi de |
|
|
Przeczenie
山の日じゃなくて |
やまのひじゃなくて |
yama no hi ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
山の日でございます |
やまのひでございます |
yama no hi de gozaimasu |
|
|
山の日でござる |
やまのひでござる |
yama no hi de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
山の日がほしい |
やまのひがほしい |
yama no hi ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
山の日をほしがっている |
やまのひをほしがっている |
yama no hi o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 山の日をくれる |
[dający] [は/が] やまのひをくれる |
[dający] [wa/ga] yama no hi o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に山の日をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にやまのひをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni yama no hi o ageru |
Decydować się na
山の日にする |
やまのひにする |
yama no hi ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
山の日だって |
やまのひだって |
yama no hi datte |
|
|
山の日だったって |
やまのひだったって |
yama no hi dattatte |
Forma wyjaśniająca
山の日なんです |
やまのひなんです |
yama no hi nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
山の日だったら、... |
やまのひだったら、... |
yama no hi dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
山の日じゃなかったら、... |
やまのひじゃなかったら、... |
yama no hi ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
山の日の時、... |
やまのひのとき、... |
yama no hi no toki, ... |
|
|
山の日だった時、... |
やまのひだったとき、... |
yama no hi datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
山の日になると, ... |
やまのひになると, ... |
yama no hi ni naru to, ... |
Lubić
山の日が好き |
やまのひがすき |
yama no hi ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
山の日だといいですね |
やまのひだといいですね |
yama no hi da to ii desu ne |
|
|
山の日じゃないといいですね |
やまのひじゃないといいですね |
yama no hi ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
山の日だといいんですが |
やまのひだといいんですが |
yama no hi da to ii n desu ga |
|
|
山の日だといいんですけど |
やまのひだといいんですけど |
yama no hi da to ii n desu kedo |
|
|
山の日じゃないといいんですが |
やまのひじゃないといいんですが |
yama no hi ja nai to ii n desu ga |
|
|
山の日じゃないといいんですけど |
やまのひじゃないといいんですけど |
yama no hi ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
山の日なのに, ... |
やまのひなのに, ... |
yama no hi na noni, ... |
|
|
山の日だったのに, ... |
やまのひだったのに, ... |
yama no hi datta noni, ... |
Nawet, jeśli
山の日でも |
やまのひでも |
yama no hi de mo |
Nawet, jeśli nie
山の日じゃなくても |
やまのひじゃなくても |
yama no hi ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という山の日 |
[nazwa] というやまのひ |
[nazwa] to iu yama no hi |
Nie lubić
山の日がきらい |
やまのひがきらい |
yama no hi ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 山の日を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] やまのひをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] yama no hi o morau |
Podobny do ..., jak ...
山の日のような [inny rzeczownik] |
やまのひのような [inny rzeczownik] |
yama no hi no you na [inny rzeczownik] |
|
|
山の日のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
やまのひのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
yama no hi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
山の日のはずです |
やまのひなのはずです |
yama no hi no hazu desu |
|
|
山の日のはずでした |
やまのひのはずでした |
yama no hi no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
山の日かもしれません |
やまのひかもしれません |
yama no hi kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
山の日でしょう |
やまのひでしょう |
yama no hi deshou |
Pytania w zdaniach
山の日 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
やまのひ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
yama no hi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
山の日であれ |
やまのひであれ |
yama no hi de are |
Słyszałem, że ...
山の日だそうです |
やまのひだそうです |
yama no hi da sou desu |
|
|
山の日だったそうです |
やまのひだったそうです |
yama no hi datta sou desu |
Stawać się
山の日になる |
やまのひになる |
yama no hi ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
山の日みたいです |
やまのひみたいです |
yama no hi mitai desu |
|
|
山の日みたいな |
やまのひみたいな |
yama no hi mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
山の日みたいに [przymiotnik, czasownik] |
やまのひみたいに [przymiotnik, czasownik] |
yama no hi mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
山の日であるな |
やまのひであるな |
yama no hi de aru na |
