Szczegóły słowa 復興特別所得税 | ふっこうとくべつしょとくぜい
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||
| ふっこうとくべつしょとくぜい |
|
|||
| fukkouto kubetsu shotokuzei |
Znaczenie znaków kanji
| 復 |
przywrócenie, przywracanie, powracanie, ponawianie |
Pokaż szczegóły znaku |
| 興 |
zabawianie, bawienie, zainteresowanie, przyjemność, odnawianie, wzbudzanie, wskrzeszanie |
Pokaż szczegóły znaku |
| 特 |
specjalny |
Pokaż szczegóły znaku |
| 別 |
oddzielny, odrębny, oddzielanie, rozchodzenie się, rozgałęzienie się, rozwidlenie się, inny, różny, dodatkowy, specjalnie, odrębnie |
Pokaż szczegóły znaku |
| 所 |
miejsce, obszar, zakres |
Pokaż szczegóły znaku |
| 得 |
korzyść, zysk, dostawanie, znajdowanie, zarabianie, zdobywanie, móc, potrafić, zdolny do, bycie w stanie |
Pokaż szczegóły znaku |
| 税 |
podatek, cło |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
Specjalny Podatek na Odbudowę
obszarów dotkniętych trzęsieniem ziemi i tsunami w 2011 roku
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Dodatkowe atrybuty
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
復興特別所得税です |
ふっこうとくべつしょとくぜいです |
fukkouto kubetsu shotokuzei desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
復興特別所得税ではありません |
ふっこうとくべつしょとくぜいではありません |
fukkouto kubetsu shotokuzei dewa arimasen |
|
|
復興特別所得税じゃありません |
ふっこうとくべつしょとくぜいじゃありません |
fukkouto kubetsu shotokuzei ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
復興特別所得税でした |
ふっこうとくべつしょとくぜいでした |
fukkouto kubetsu shotokuzei deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
復興特別所得税ではありませんでした |
ふっこうとくべつしょとくぜいではありませんでした |
fukkouto kubetsu shotokuzei dewa arimasen deshita |
|
|
復興特別所得税じゃありませんでした |
ふっこうとくべつしょとくぜいじゃありませんでした |
fukkouto kubetsu shotokuzei ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
復興特別所得税だ |
ふっこうとくべつしょとくぜいだ |
fukkouto kubetsu shotokuzei da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
復興特別所得税じゃない |
ふっこうとくべつしょとくぜいじゃない |
fukkouto kubetsu shotokuzei ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
復興特別所得税だった |
ふっこうとくべつしょとくぜいだった |
fukkouto kubetsu shotokuzei datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
復興特別所得税じゃなかった |
ふっこうとくべつしょとくぜいじゃなかった |
fukkouto kubetsu shotokuzei ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
復興特別所得税で |
ふっこうとくべつしょとくぜいで |
fukkouto kubetsu shotokuzei de |
|
|
Przeczenie
復興特別所得税じゃなくて |
ふっこうとくべつしょとくぜいじゃなくて |
fukkouto kubetsu shotokuzei ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
復興特別所得税でございます |
ふっこうとくべつしょとくぜいでございます |
fukkouto kubetsu shotokuzei de gozaimasu |
|
|
復興特別所得税でござる |
ふっこうとくべつしょとくぜいでござる |
fukkouto kubetsu shotokuzei de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
復興特別所得税がほしい |
ふっこうとくべつしょとくぜいがほしい |
fukkouto kubetsu shotokuzei ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
復興特別所得税をほしがっている |
ふっこうとくべつしょとくぜいをほしがっている |
fukkouto kubetsu shotokuzei o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 復興特別所得税をくれる |
[dający] [は/が] ふっこうとくべつしょとくぜいをくれる |
[dający] [wa/ga] fukkouto kubetsu shotokuzei o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に復興特別所得税をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にふっこうとくべつしょとくぜいをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni fukkouto kubetsu shotokuzei o ageru |
Decydować się na
復興特別所得税にする |
ふっこうとくべつしょとくぜいにする |
fukkouto kubetsu shotokuzei ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
復興特別所得税だって |
ふっこうとくべつしょとくぜいだって |
fukkouto kubetsu shotokuzei datte |
|
|
復興特別所得税だったって |
ふっこうとくべつしょとくぜいだったって |
fukkouto kubetsu shotokuzei dattatte |
Forma wyjaśniająca
復興特別所得税なんです |
ふっこうとくべつしょとくぜいなんです |
fukkouto kubetsu shotokuzei nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
復興特別所得税だったら、... |
ふっこうとくべつしょとくぜいだったら、... |
fukkouto kubetsu shotokuzei dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
復興特別所得税じゃなかったら、... |
ふっこうとくべつしょとくぜいじゃなかったら、... |
fukkouto kubetsu shotokuzei ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
復興特別所得税の時、... |
ふっこうとくべつしょとくぜいのとき、... |
fukkouto kubetsu shotokuzei no toki, ... |
|
|
復興特別所得税だった時、... |
ふっこうとくべつしょとくぜいだったとき、... |
fukkouto kubetsu shotokuzei datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
復興特別所得税になると, ... |
ふっこうとくべつしょとくぜいになると, ... |
fukkouto kubetsu shotokuzei ni naru to, ... |
Lubić
復興特別所得税が好き |
ふっこうとくべつしょとくぜいがすき |
fukkouto kubetsu shotokuzei ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
復興特別所得税だといいですね |
ふっこうとくべつしょとくぜいだといいですね |
fukkouto kubetsu shotokuzei da to ii desu ne |
|
|
復興特別所得税じゃないといいですね |
ふっこうとくべつしょとくぜいじゃないといいですね |
fukkouto kubetsu shotokuzei ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
復興特別所得税だといいんですが |
ふっこうとくべつしょとくぜいだといいんですが |
fukkouto kubetsu shotokuzei da to ii n desu ga |
|
|
復興特別所得税だといいんですけど |
ふっこうとくべつしょとくぜいだといいんですけど |
fukkouto kubetsu shotokuzei da to ii n desu kedo |
|
|
復興特別所得税じゃないといいんですが |
ふっこうとくべつしょとくぜいじゃないといいんですが |
fukkouto kubetsu shotokuzei ja nai to ii n desu ga |
|
|
復興特別所得税じゃないといいんですけど |
ふっこうとくべつしょとくぜいじゃないといいんですけど |
fukkouto kubetsu shotokuzei ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
復興特別所得税なのに, ... |
ふっこうとくべつしょとくぜいなのに, ... |
fukkouto kubetsu shotokuzei na noni, ... |
|
|
復興特別所得税だったのに, ... |
ふっこうとくべつしょとくぜいだったのに, ... |
fukkouto kubetsu shotokuzei datta noni, ... |
Nawet, jeśli
復興特別所得税でも |
ふっこうとくべつしょとくぜいでも |
fukkouto kubetsu shotokuzei de mo |
Nawet, jeśli nie
復興特別所得税じゃなくても |
ふっこうとくべつしょとくぜいじゃなくても |
fukkouto kubetsu shotokuzei ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という復興特別所得税 |
[nazwa] というふっこうとくべつしょとくぜい |
[nazwa] to iu fukkouto kubetsu shotokuzei |
Nie lubić
復興特別所得税がきらい |
ふっこうとくべつしょとくぜいがきらい |
fukkouto kubetsu shotokuzei ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 復興特別所得税を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ふっこうとくべつしょとくぜいをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] fukkouto kubetsu shotokuzei o morau |
Podobny do ..., jak ...
復興特別所得税のような [inny rzeczownik] |
ふっこうとくべつしょとくぜいのような [inny rzeczownik] |
fukkouto kubetsu shotokuzei no you na [inny rzeczownik] |
|
|
復興特別所得税のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
ふっこうとくべつしょとくぜいのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
fukkouto kubetsu shotokuzei no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
復興特別所得税のはずです |
ふっこうとくべつしょとくぜいなのはずです |
fukkouto kubetsu shotokuzei no hazu desu |
|
|
復興特別所得税のはずでした |
ふっこうとくべつしょとくぜいのはずでした |
fukkouto kubetsu shotokuzei no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
復興特別所得税かもしれません |
ふっこうとくべつしょとくぜいかもしれません |
fukkouto kubetsu shotokuzei kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
復興特別所得税でしょう |
ふっこうとくべつしょとくぜいでしょう |
fukkouto kubetsu shotokuzei deshou |
Pytania w zdaniach
復興特別所得税 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
ふっこうとくべつしょとくぜい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
fukkouto kubetsu shotokuzei ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
復興特別所得税であれ |
ふっこうとくべつしょとくぜいであれ |
fukkouto kubetsu shotokuzei de are |
Słyszałem, że ...
復興特別所得税だそうです |
ふっこうとくべつしょとくぜいだそうです |
fukkouto kubetsu shotokuzei da sou desu |
|
|
復興特別所得税だったそうです |
ふっこうとくべつしょとくぜいだったそうです |
fukkouto kubetsu shotokuzei datta sou desu |
Stawać się
復興特別所得税になる |
ふっこうとくべつしょとくぜいになる |
fukkouto kubetsu shotokuzei ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
復興特別所得税みたいです |
ふっこうとくべつしょとくぜいみたいです |
fukkouto kubetsu shotokuzei mitai desu |
|
|
復興特別所得税みたいな |
ふっこうとくべつしょとくぜいみたいな |
fukkouto kubetsu shotokuzei mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
復興特別所得税みたいに [przymiotnik, czasownik] |
ふっこうとくべつしょとくぜいみたいに [przymiotnik, czasownik] |
fukkouto kubetsu shotokuzei mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
復興特別所得税であるな |
ふっこうとくべつしょとくぜいであるな |
fukkouto kubetsu shotokuzei de aru na |
