小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 復興特別所得税 | ふっこうとくべつしょとくぜい

Informacje podstawowe

Słowa

ふっこうとくべつしょとくぜい
復興特別所得税
ふっこうとくべつしょとくぜい
fukkouto kubetsu shotokuzei

Znaczenie znaków kanji

przywrócenie, przywracanie, powracanie, ponawianie

Pokaż szczegóły znaku

zabawianie, bawienie, zainteresowanie, przyjemność, odnawianie, wzbudzanie, wskrzeszanie

Pokaż szczegóły znaku

specjalny

Pokaż szczegóły znaku

oddzielny, odrębny, oddzielanie, rozchodzenie się, rozgałęzienie się, rozwidlenie się, inny, różny, dodatkowy, specjalnie, odrębnie

Pokaż szczegóły znaku

miejsce, obszar, zakres

Pokaż szczegóły znaku

korzyść, zysk, dostawanie, znajdowanie, zarabianie, zdobywanie, móc, potrafić, zdolny do, bycie w stanie

Pokaż szczegóły znaku

podatek, cło

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

Specjalny Podatek na Odbudowę
obszarów dotkniętych trzęsieniem ziemi i tsunami w 2011 roku
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Dodatkowe atrybuty


Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

復興特別所得税です

ふっこうとくべつしょとくぜいです

fukkouto kubetsu shotokuzei desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

復興特別所得税ではありません

ふっこうとくべつしょとくぜいではありません

fukkouto kubetsu shotokuzei dewa arimasen

復興特別所得税じゃありません

ふっこうとくべつしょとくぜいじゃありません

fukkouto kubetsu shotokuzei ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

復興特別所得税でした

ふっこうとくべつしょとくぜいでした

fukkouto kubetsu shotokuzei deshita

Przeczenie, czas przeszły

復興特別所得税ではありませんでした

ふっこうとくべつしょとくぜいではありませんでした

fukkouto kubetsu shotokuzei dewa arimasen deshita

復興特別所得税じゃありませんでした

ふっこうとくべつしょとくぜいじゃありませんでした

fukkouto kubetsu shotokuzei ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

復興特別所得税だ

ふっこうとくべつしょとくぜいだ

fukkouto kubetsu shotokuzei da

Przeczenie, czas teraźniejszy

復興特別所得税じゃない

ふっこうとくべつしょとくぜいじゃない

fukkouto kubetsu shotokuzei ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

復興特別所得税だった

ふっこうとくべつしょとくぜいだった

fukkouto kubetsu shotokuzei datta

Przeczenie, czas przeszły

復興特別所得税じゃなかった

ふっこうとくべつしょとくぜいじゃなかった

fukkouto kubetsu shotokuzei ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

復興特別所得税で

ふっこうとくべつしょとくぜいで

fukkouto kubetsu shotokuzei de

Przeczenie

復興特別所得税じゃなくて

ふっこうとくべつしょとくぜいじゃなくて

fukkouto kubetsu shotokuzei ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

復興特別所得税でございます

ふっこうとくべつしょとくぜいでございます

fukkouto kubetsu shotokuzei de gozaimasu

復興特別所得税でござる

ふっこうとくべつしょとくぜいでござる

fukkouto kubetsu shotokuzei de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

復興特別所得税がほしい

ふっこうとくべつしょとくぜいがほしい

fukkouto kubetsu shotokuzei ga hoshii


Chcieć (III osoba)

復興特別所得税をほしがっている

ふっこうとくべつしょとくぜいをほしがっている

fukkouto kubetsu shotokuzei o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 復興特別所得税をくれる

[dający] [は/が] ふっこうとくべつしょとくぜいをくれる

[dający] [wa/ga] fukkouto kubetsu shotokuzei o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に復興特別所得税をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にふっこうとくべつしょとくぜいをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni fukkouto kubetsu shotokuzei o ageru


Decydować się na

復興特別所得税にする

ふっこうとくべつしょとくぜいにする

fukkouto kubetsu shotokuzei ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

復興特別所得税だって

ふっこうとくべつしょとくぜいだって

fukkouto kubetsu shotokuzei datte

復興特別所得税だったって

ふっこうとくべつしょとくぜいだったって

fukkouto kubetsu shotokuzei dattatte


Forma wyjaśniająca

復興特別所得税なんです

ふっこうとくべつしょとくぜいなんです

fukkouto kubetsu shotokuzei nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

復興特別所得税だったら、...

ふっこうとくべつしょとくぜいだったら、...

fukkouto kubetsu shotokuzei dattara, ...

twierdzenie

復興特別所得税じゃなかったら、...

ふっこうとくべつしょとくぜいじゃなかったら、...

fukkouto kubetsu shotokuzei ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

復興特別所得税の時、...

ふっこうとくべつしょとくぜいのとき、...

fukkouto kubetsu shotokuzei no toki, ...

復興特別所得税だった時、...

ふっこうとくべつしょとくぜいだったとき、...

fukkouto kubetsu shotokuzei datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

復興特別所得税になると, ...

ふっこうとくべつしょとくぜいになると, ...

fukkouto kubetsu shotokuzei ni naru to, ...


Lubić

復興特別所得税が好き

ふっこうとくべつしょとくぜいがすき

fukkouto kubetsu shotokuzei ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

復興特別所得税だといいですね

ふっこうとくべつしょとくぜいだといいですね

fukkouto kubetsu shotokuzei da to ii desu ne

復興特別所得税じゃないといいですね

ふっこうとくべつしょとくぜいじゃないといいですね

fukkouto kubetsu shotokuzei ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

復興特別所得税だといいんですが

ふっこうとくべつしょとくぜいだといいんですが

fukkouto kubetsu shotokuzei da to ii n desu ga

復興特別所得税だといいんですけど

ふっこうとくべつしょとくぜいだといいんですけど

fukkouto kubetsu shotokuzei da to ii n desu kedo

復興特別所得税じゃないといいんですが

ふっこうとくべつしょとくぜいじゃないといいんですが

fukkouto kubetsu shotokuzei ja nai to ii n desu ga

復興特別所得税じゃないといいんですけど

ふっこうとくべつしょとくぜいじゃないといいんですけど

fukkouto kubetsu shotokuzei ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

復興特別所得税なのに, ...

ふっこうとくべつしょとくぜいなのに, ...

fukkouto kubetsu shotokuzei na noni, ...

復興特別所得税だったのに, ...

ふっこうとくべつしょとくぜいだったのに, ...

fukkouto kubetsu shotokuzei datta noni, ...


Nawet, jeśli

復興特別所得税でも

ふっこうとくべつしょとくぜいでも

fukkouto kubetsu shotokuzei de mo


Nawet, jeśli nie

復興特別所得税じゃなくても

ふっこうとくべつしょとくぜいじゃなくても

fukkouto kubetsu shotokuzei ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という復興特別所得税

[nazwa] というふっこうとくべつしょとくぜい

[nazwa] to iu fukkouto kubetsu shotokuzei


Nie lubić

復興特別所得税がきらい

ふっこうとくべつしょとくぜいがきらい

fukkouto kubetsu shotokuzei ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 復興特別所得税を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ふっこうとくべつしょとくぜいをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] fukkouto kubetsu shotokuzei o morau


Podobny do ..., jak ...

復興特別所得税のような [inny rzeczownik]

ふっこうとくべつしょとくぜいのような [inny rzeczownik]

fukkouto kubetsu shotokuzei no you na [inny rzeczownik]

復興特別所得税のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ふっこうとくべつしょとくぜいのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

fukkouto kubetsu shotokuzei no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

復興特別所得税のはずです

ふっこうとくべつしょとくぜいなのはずです

fukkouto kubetsu shotokuzei no hazu desu

復興特別所得税のはずでした

ふっこうとくべつしょとくぜいのはずでした

fukkouto kubetsu shotokuzei no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

復興特別所得税かもしれません

ふっこうとくべつしょとくぜいかもしれません

fukkouto kubetsu shotokuzei kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

復興特別所得税でしょう

ふっこうとくべつしょとくぜいでしょう

fukkouto kubetsu shotokuzei deshou


Pytania w zdaniach

復興特別所得税 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ふっこうとくべつしょとくぜい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

fukkouto kubetsu shotokuzei ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

復興特別所得税であれ

ふっこうとくべつしょとくぜいであれ

fukkouto kubetsu shotokuzei de are


Słyszałem, że ...

復興特別所得税だそうです

ふっこうとくべつしょとくぜいだそうです

fukkouto kubetsu shotokuzei da sou desu

復興特別所得税だったそうです

ふっこうとくべつしょとくぜいだったそうです

fukkouto kubetsu shotokuzei datta sou desu


Stawać się

復興特別所得税になる

ふっこうとくべつしょとくぜいになる

fukkouto kubetsu shotokuzei ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

復興特別所得税みたいです

ふっこうとくべつしょとくぜいみたいです

fukkouto kubetsu shotokuzei mitai desu

復興特別所得税みたいな

ふっこうとくべつしょとくぜいみたいな

fukkouto kubetsu shotokuzei mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

復興特別所得税みたいに [przymiotnik, czasownik]

ふっこうとくべつしょとくぜいみたいに [przymiotnik, czasownik]

fukkouto kubetsu shotokuzei mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

復興特別所得税であるな

ふっこうとくべつしょとくぜいであるな

fukkouto kubetsu shotokuzei de aru na