Szczegóły słowa オートライト, オート・ライト
Informacje podstawowe
Słowa
| オートライト |
|
|
| ooto raito | ||
| オート・ライト |
|
|
| ooto raito |
Znaczenie
1
automatyczne reflektory
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
ang: auto light, wasei (słowo utworzone w Japonii)
Dodatkowe atrybuty
Części mowy
rzeczownik |
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
オートライトです |
ooto raito desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
オートライトではありません |
ooto raito dewa arimasen |
|
|
オートライトじゃありません |
ooto raito ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
オートライトでした |
ooto raito deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
オートライトではありませんでした |
ooto raito dewa arimasen deshita |
|
|
オートライトじゃありませんでした |
ooto raito ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
オートライトだ |
ooto raito da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
オートライトじゃない |
ooto raito ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
オートライトだった |
ooto raito datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
オートライトじゃなかった |
ooto raito ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
オートライトで |
ooto raito de |
|
|
Przeczenie
オートライトじゃなくて |
ooto raito ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
オートライトでございます |
ooto raito de gozaimasu |
|
|
オートライトでござる |
ooto raito de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
オート・ライトです |
ooto raito desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
オート・ライトではありません |
ooto raito dewa arimasen |
|
|
オート・ライトじゃありません |
ooto raito ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
オート・ライトでした |
ooto raito deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
オート・ライトではありませんでした |
ooto raito dewa arimasen deshita |
|
|
オート・ライトじゃありませんでした |
ooto raito ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
オート・ライトだ |
ooto raito da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
オート・ライトじゃない |
ooto raito ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
オート・ライトだった |
ooto raito datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
オート・ライトじゃなかった |
ooto raito ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
オート・ライトで |
ooto raito de |
|
|
Przeczenie
オート・ライトじゃなくて |
ooto raito ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
オート・ライトでございます |
ooto raito de gozaimasu |
|
|
オート・ライトでござる |
ooto raito de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
オートライトがほしい |
ooto raito ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
オートライトをほしがっている |
ooto raito o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] オートライトをくれる |
[dający] [wa/ga] ooto raito o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にオートライトをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni ooto raito o ageru |
Decydować się na
オートライトにする |
ooto raito ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
オートライトだって |
ooto raito datte |
|
|
オートライトだったって |
ooto raito dattatte |
Forma wyjaśniająca
オートライトなんです |
ooto raito nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
オートライトだったら、... |
ooto raito dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
オートライトじゃなかったら、... |
ooto raito ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
オートライトのとき、... |
ooto raito no toki, ... |
|
|
オートライトだったとき、... |
ooto raito datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
オートライトになると, ... |
ooto raito ni naru to, ... |
Lubić
オートライトがすき |
ooto raito ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
オートライトだといいですね |
ooto raito da to ii desu ne |
|
|
オートライトじゃないといいですね |
ooto raito ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
オートライトだといいんですが |
ooto raito da to ii n desu ga |
|
|
オートライトだといいんですけど |
ooto raito da to ii n desu kedo |
|
|
オートライトじゃないといいんですが |
ooto raito ja nai to ii n desu ga |
|
|
オートライトじゃないといいんですけど |
ooto raito ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
オートライトなのに, ... |
ooto raito na noni, ... |
|
|
オートライトだったのに, ... |
ooto raito datta noni, ... |
Nawet, jeśli
オートライトでも |
ooto raito de mo |
Nawet, jeśli nie
オートライトじゃなくても |
ooto raito ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というオートライト |
[nazwa] to iu ooto raito |
Nie lubić
オートライトがきらい |
ooto raito ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] オートライトをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] ooto raito o morau |
Podobny do ..., jak ...
オートライトのような [inny rzeczownik] |
ooto raito no you na [inny rzeczownik] |
|
|
オートライトのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
ooto raito no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
オートライトなのはずです |
ooto raito no hazu desu |
|
|
オートライトのはずでした |
ooto raito no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
オートライトかもしれません |
ooto raito kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
オートライトでしょう |
ooto raito deshou |
Pytania w zdaniach
オートライト か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
ooto raito ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
オートライトであれ |
ooto raito de are |
Słyszałem, że ...
オートライトだそうです |
ooto raito da sou desu |
|
|
オートライトだったそうです |
ooto raito datta sou desu |
Stawać się
オートライトになる |
ooto raito ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
オートライトみたいです |
ooto raito mitai desu |
|
|
オートライトみたいな |
ooto raito mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
オートライトみたいに [przymiotnik, czasownik] |
ooto raito mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
オートライトであるな |
ooto raito de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
オート・ライトがほしい |
ooto raito ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
オート・ライトをほしがっている |
ooto raito o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] オート・ライトをくれる |
[dający] [wa/ga] ooto raito o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にオート・ライトをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni ooto raito o ageru |
Decydować się na
オート・ライトにする |
ooto raito ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
オート・ライトだって |
ooto raito datte |
|
|
オート・ライトだったって |
ooto raito dattatte |
Forma wyjaśniająca
オート・ライトなんです |
ooto raito nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
オート・ライトだったら、... |
ooto raito dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
オート・ライトじゃなかったら、... |
ooto raito ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
オート・ライトのとき、... |
ooto raito no toki, ... |
|
|
オート・ライトだったとき、... |
ooto raito datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
オート・ライトになると, ... |
ooto raito ni naru to, ... |
Lubić
オート・ライトがすき |
ooto raito ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
オート・ライトだといいですね |
ooto raito da to ii desu ne |
|
|
オート・ライトじゃないといいですね |
ooto raito ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
オート・ライトだといいんですが |
ooto raito da to ii n desu ga |
|
|
オート・ライトだといいんですけど |
ooto raito da to ii n desu kedo |
|
|
オート・ライトじゃないといいんですが |
ooto raito ja nai to ii n desu ga |
|
|
オート・ライトじゃないといいんですけど |
ooto raito ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
オート・ライトなのに, ... |
ooto raito na noni, ... |
|
|
オート・ライトだったのに, ... |
ooto raito datta noni, ... |
Nawet, jeśli
オート・ライトでも |
ooto raito de mo |
Nawet, jeśli nie
オート・ライトじゃなくても |
ooto raito ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というオート・ライト |
[nazwa] to iu ooto raito |
Nie lubić
オート・ライトがきらい |
ooto raito ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] オート・ライトをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] ooto raito o morau |
Podobny do ..., jak ...
オート・ライトのような [inny rzeczownik] |
ooto raito no you na [inny rzeczownik] |
|
|
オート・ライトのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
ooto raito no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
オート・ライトなのはずです |
ooto raito no hazu desu |
|
|
オート・ライトのはずでした |
ooto raito no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
オート・ライトかもしれません |
ooto raito kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
オート・ライトでしょう |
ooto raito deshou |
Pytania w zdaniach
オート・ライト か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
ooto raito ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
オート・ライトであれ |
ooto raito de are |
Słyszałem, że ...
オート・ライトだそうです |
ooto raito da sou desu |
|
|
オート・ライトだったそうです |
ooto raito datta sou desu |
Stawać się
オート・ライトになる |
ooto raito ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
オート・ライトみたいです |
ooto raito mitai desu |
|
|
オート・ライトみたいな |
ooto raito mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
オート・ライトみたいに [przymiotnik, czasownik] |
ooto raito mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
オート・ライトであるな |
ooto raito de aru na |
