Szczegóły słowa スウェーデン刺繍, スウェーデン刺繡 | スウェーデンししゅう
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||||||||||||||
| スウェーデンししゅう |
|
|||||||||||||||||
| suweeden shishuu | ||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||
| スウェーデンししゅう |
|
|||||||||||||||||
| suweeden shishuu |
Znaczenie znaków kanji
| 刺 |
cierń, kolec, przekłuwanie, przebijanie, kłucie, ukłucie, wbijanie, wizytówka |
Pokaż szczegóły znaku |
| 繍 |
szycie, wzorzyste tkaniny |
Pokaż szczegóły znaku |
| 繡 |
haft, haftowanie, wyszywanie, dzierganie, ozdoba |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
tkactwo szwedzkie
haft szwedki
haft huculski
haft szwedki
haft huculski
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Dodatkowe atrybuty
Części mowy
rzeczownik |
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
スウェーデン刺繍です |
スウェーデンししゅうです |
suweeden shishuu desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
スウェーデン刺繍ではありません |
スウェーデンししゅうではありません |
suweeden shishuu dewa arimasen |
|
|
スウェーデン刺繍じゃありません |
スウェーデンししゅうじゃありません |
suweeden shishuu ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
スウェーデン刺繍でした |
スウェーデンししゅうでした |
suweeden shishuu deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
スウェーデン刺繍ではありませんでした |
スウェーデンししゅうではありませんでした |
suweeden shishuu dewa arimasen deshita |
|
|
スウェーデン刺繍じゃありませんでした |
スウェーデンししゅうじゃありませんでした |
suweeden shishuu ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
スウェーデン刺繍だ |
スウェーデンししゅうだ |
suweeden shishuu da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
スウェーデン刺繍じゃない |
スウェーデンししゅうじゃない |
suweeden shishuu ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
スウェーデン刺繍だった |
スウェーデンししゅうだった |
suweeden shishuu datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
スウェーデン刺繍じゃなかった |
スウェーデンししゅうじゃなかった |
suweeden shishuu ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
スウェーデン刺繍で |
スウェーデンししゅうで |
suweeden shishuu de |
|
|
Przeczenie
スウェーデン刺繍じゃなくて |
スウェーデンししゅうじゃなくて |
suweeden shishuu ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
スウェーデン刺繍でございます |
スウェーデンししゅうでございます |
suweeden shishuu de gozaimasu |
|
|
スウェーデン刺繍でござる |
スウェーデンししゅうでござる |
suweeden shishuu de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
スウェーデン刺繡です |
スウェーデンししゅうです |
suweeden shishuu desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
スウェーデン刺繡ではありません |
スウェーデンししゅうではありません |
suweeden shishuu dewa arimasen |
|
|
スウェーデン刺繡じゃありません |
スウェーデンししゅうじゃありません |
suweeden shishuu ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
スウェーデン刺繡でした |
スウェーデンししゅうでした |
suweeden shishuu deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
スウェーデン刺繡ではありませんでした |
スウェーデンししゅうではありませんでした |
suweeden shishuu dewa arimasen deshita |
|
|
スウェーデン刺繡じゃありませんでした |
スウェーデンししゅうじゃありませんでした |
suweeden shishuu ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
スウェーデン刺繡だ |
スウェーデンししゅうだ |
suweeden shishuu da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
スウェーデン刺繡じゃない |
スウェーデンししゅうじゃない |
suweeden shishuu ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
スウェーデン刺繡だった |
スウェーデンししゅうだった |
suweeden shishuu datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
スウェーデン刺繡じゃなかった |
スウェーデンししゅうじゃなかった |
suweeden shishuu ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
スウェーデン刺繡で |
スウェーデンししゅうで |
suweeden shishuu de |
|
|
Przeczenie
スウェーデン刺繡じゃなくて |
スウェーデンししゅうじゃなくて |
suweeden shishuu ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
スウェーデン刺繡でございます |
スウェーデンししゅうでございます |
suweeden shishuu de gozaimasu |
|
|
スウェーデン刺繡でござる |
スウェーデンししゅうでござる |
suweeden shishuu de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
スウェーデン刺繍がほしい |
スウェーデンししゅうがほしい |
suweeden shishuu ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
スウェーデン刺繍をほしがっている |
スウェーデンししゅうをほしがっている |
suweeden shishuu o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] スウェーデン刺繍をくれる |
[dający] [は/が] スウェーデンししゅうをくれる |
[dający] [wa/ga] suweeden shishuu o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] にスウェーデン刺繍をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にスウェーデンししゅうをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni suweeden shishuu o ageru |
Decydować się na
スウェーデン刺繍にする |
スウェーデンししゅうにする |
suweeden shishuu ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
スウェーデン刺繍だって |
スウェーデンししゅうだって |
suweeden shishuu datte |
|
|
スウェーデン刺繍だったって |
スウェーデンししゅうだったって |
suweeden shishuu dattatte |
Forma wyjaśniająca
スウェーデン刺繍なんです |
スウェーデンししゅうなんです |
suweeden shishuu nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
スウェーデン刺繍だったら、... |
スウェーデンししゅうだったら、... |
suweeden shishuu dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
スウェーデン刺繍じゃなかったら、... |
スウェーデンししゅうじゃなかったら、... |
suweeden shishuu ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
スウェーデン刺繍の時、... |
スウェーデンししゅうのとき、... |
suweeden shishuu no toki, ... |
|
|
スウェーデン刺繍だった時、... |
スウェーデンししゅうだったとき、... |
suweeden shishuu datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
スウェーデン刺繍になると, ... |
スウェーデンししゅうになると, ... |
suweeden shishuu ni naru to, ... |
Lubić
スウェーデン刺繍が好き |
スウェーデンししゅうがすき |
suweeden shishuu ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
スウェーデン刺繍だといいですね |
スウェーデンししゅうだといいですね |
suweeden shishuu da to ii desu ne |
|
|
スウェーデン刺繍じゃないといいですね |
スウェーデンししゅうじゃないといいですね |
suweeden shishuu ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
スウェーデン刺繍だといいんですが |
スウェーデンししゅうだといいんですが |
suweeden shishuu da to ii n desu ga |
|
|
スウェーデン刺繍だといいんですけど |
スウェーデンししゅうだといいんですけど |
suweeden shishuu da to ii n desu kedo |
|
|
スウェーデン刺繍じゃないといいんですが |
スウェーデンししゅうじゃないといいんですが |
suweeden shishuu ja nai to ii n desu ga |
|
|
スウェーデン刺繍じゃないといいんですけど |
スウェーデンししゅうじゃないといいんですけど |
suweeden shishuu ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
スウェーデン刺繍なのに, ... |
スウェーデンししゅうなのに, ... |
suweeden shishuu na noni, ... |
|
|
スウェーデン刺繍だったのに, ... |
スウェーデンししゅうだったのに, ... |
suweeden shishuu datta noni, ... |
Nawet, jeśli
スウェーデン刺繍でも |
スウェーデンししゅうでも |
suweeden shishuu de mo |
Nawet, jeśli nie
スウェーデン刺繍じゃなくても |
スウェーデンししゅうじゃなくても |
suweeden shishuu ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というスウェーデン刺繍 |
[nazwa] というスウェーデンししゅう |
[nazwa] to iu suweeden shishuu |
Nie lubić
スウェーデン刺繍がきらい |
スウェーデンししゅうがきらい |
suweeden shishuu ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] スウェーデン刺繍を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] スウェーデンししゅうをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] suweeden shishuu o morau |
Podobny do ..., jak ...
スウェーデン刺繍のような [inny rzeczownik] |
スウェーデンししゅうのような [inny rzeczownik] |
suweeden shishuu no you na [inny rzeczownik] |
|
|
スウェーデン刺繍のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
スウェーデンししゅうのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
suweeden shishuu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
スウェーデン刺繍のはずです |
スウェーデンししゅうなのはずです |
suweeden shishuu no hazu desu |
|
|
スウェーデン刺繍のはずでした |
スウェーデンししゅうのはずでした |
suweeden shishuu no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
スウェーデン刺繍かもしれません |
スウェーデンししゅうかもしれません |
suweeden shishuu kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
スウェーデン刺繍でしょう |
スウェーデンししゅうでしょう |
suweeden shishuu deshou |
Pytania w zdaniach
スウェーデン刺繍 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
スウェーデンししゅう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
suweeden shishuu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
スウェーデン刺繍であれ |
スウェーデンししゅうであれ |
suweeden shishuu de are |
Słyszałem, że ...
スウェーデン刺繍だそうです |
スウェーデンししゅうだそうです |
suweeden shishuu da sou desu |
|
|
スウェーデン刺繍だったそうです |
スウェーデンししゅうだったそうです |
suweeden shishuu datta sou desu |
Stawać się
スウェーデン刺繍になる |
スウェーデンししゅうになる |
suweeden shishuu ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
スウェーデン刺繍みたいです |
スウェーデンししゅうみたいです |
suweeden shishuu mitai desu |
|
|
スウェーデン刺繍みたいな |
スウェーデンししゅうみたいな |
suweeden shishuu mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
スウェーデン刺繍みたいに [przymiotnik, czasownik] |
スウェーデンししゅうみたいに [przymiotnik, czasownik] |
suweeden shishuu mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
スウェーデン刺繍であるな |
スウェーデンししゅうであるな |
suweeden shishuu de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
スウェーデン刺繡がほしい |
スウェーデンししゅうがほしい |
suweeden shishuu ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
スウェーデン刺繡をほしがっている |
スウェーデンししゅうをほしがっている |
suweeden shishuu o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] スウェーデン刺繡をくれる |
[dający] [は/が] スウェーデンししゅうをくれる |
[dający] [wa/ga] suweeden shishuu o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] にスウェーデン刺繡をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にスウェーデンししゅうをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni suweeden shishuu o ageru |
Decydować się na
スウェーデン刺繡にする |
スウェーデンししゅうにする |
suweeden shishuu ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
スウェーデン刺繡だって |
スウェーデンししゅうだって |
suweeden shishuu datte |
|
|
スウェーデン刺繡だったって |
スウェーデンししゅうだったって |
suweeden shishuu dattatte |
Forma wyjaśniająca
スウェーデン刺繡なんです |
スウェーデンししゅうなんです |
suweeden shishuu nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
スウェーデン刺繡だったら、... |
スウェーデンししゅうだったら、... |
suweeden shishuu dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
スウェーデン刺繡じゃなかったら、... |
スウェーデンししゅうじゃなかったら、... |
suweeden shishuu ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
スウェーデン刺繡の時、... |
スウェーデンししゅうのとき、... |
suweeden shishuu no toki, ... |
|
|
スウェーデン刺繡だった時、... |
スウェーデンししゅうだったとき、... |
suweeden shishuu datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
スウェーデン刺繡になると, ... |
スウェーデンししゅうになると, ... |
suweeden shishuu ni naru to, ... |
Lubić
スウェーデン刺繡が好き |
スウェーデンししゅうがすき |
suweeden shishuu ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
スウェーデン刺繡だといいですね |
スウェーデンししゅうだといいですね |
suweeden shishuu da to ii desu ne |
|
|
スウェーデン刺繡じゃないといいですね |
スウェーデンししゅうじゃないといいですね |
suweeden shishuu ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
スウェーデン刺繡だといいんですが |
スウェーデンししゅうだといいんですが |
suweeden shishuu da to ii n desu ga |
|
|
スウェーデン刺繡だといいんですけど |
スウェーデンししゅうだといいんですけど |
suweeden shishuu da to ii n desu kedo |
|
|
スウェーデン刺繡じゃないといいんですが |
スウェーデンししゅうじゃないといいんですが |
suweeden shishuu ja nai to ii n desu ga |
|
|
スウェーデン刺繡じゃないといいんですけど |
スウェーデンししゅうじゃないといいんですけど |
suweeden shishuu ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
スウェーデン刺繡なのに, ... |
スウェーデンししゅうなのに, ... |
suweeden shishuu na noni, ... |
|
|
スウェーデン刺繡だったのに, ... |
スウェーデンししゅうだったのに, ... |
suweeden shishuu datta noni, ... |
Nawet, jeśli
スウェーデン刺繡でも |
スウェーデンししゅうでも |
suweeden shishuu de mo |
Nawet, jeśli nie
スウェーデン刺繡じゃなくても |
スウェーデンししゅうじゃなくても |
suweeden shishuu ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というスウェーデン刺繡 |
[nazwa] というスウェーデンししゅう |
[nazwa] to iu suweeden shishuu |
Nie lubić
スウェーデン刺繡がきらい |
スウェーデンししゅうがきらい |
suweeden shishuu ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] スウェーデン刺繡を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] スウェーデンししゅうをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] suweeden shishuu o morau |
Podobny do ..., jak ...
スウェーデン刺繡のような [inny rzeczownik] |
スウェーデンししゅうのような [inny rzeczownik] |
suweeden shishuu no you na [inny rzeczownik] |
|
|
スウェーデン刺繡のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
スウェーデンししゅうのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
suweeden shishuu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
スウェーデン刺繡のはずです |
スウェーデンししゅうなのはずです |
suweeden shishuu no hazu desu |
|
|
スウェーデン刺繡のはずでした |
スウェーデンししゅうのはずでした |
suweeden shishuu no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
スウェーデン刺繡かもしれません |
スウェーデンししゅうかもしれません |
suweeden shishuu kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
スウェーデン刺繡でしょう |
スウェーデンししゅうでしょう |
suweeden shishuu deshou |
Pytania w zdaniach
スウェーデン刺繡 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
スウェーデンししゅう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
suweeden shishuu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
スウェーデン刺繡であれ |
スウェーデンししゅうであれ |
suweeden shishuu de are |
Słyszałem, że ...
スウェーデン刺繡だそうです |
スウェーデンししゅうだそうです |
suweeden shishuu da sou desu |
|
|
スウェーデン刺繡だったそうです |
スウェーデンししゅうだったそうです |
suweeden shishuu datta sou desu |
Stawać się
スウェーデン刺繡になる |
スウェーデンししゅうになる |
suweeden shishuu ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
スウェーデン刺繡みたいです |
スウェーデンししゅうみたいです |
suweeden shishuu mitai desu |
|
|
スウェーデン刺繡みたいな |
スウェーデンししゅうみたいな |
suweeden shishuu mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
スウェーデン刺繡みたいに [przymiotnik, czasownik] |
スウェーデンししゅうみたいに [przymiotnik, czasownik] |
suweeden shishuu mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
スウェーデン刺繡であるな |
スウェーデンししゅうであるな |
suweeden shishuu de aru na |
