小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa ノルディックファッション, ノルディック・ファッション

Informacje podstawowe

Słowa

ノルディックファッション
norudikku fasshon
ノルディック・ファッション
norudikku fasshon

Znaczenie

1

moda skandynawska
ang: Nordic fashion
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Dodatkowe atrybuty


Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ノルディックファッションです

norudikku fasshon desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ノルディックファッションではありません

norudikku fasshon dewa arimasen

ノルディックファッションじゃありません

norudikku fasshon ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

ノルディックファッションでした

norudikku fasshon deshita

Przeczenie, czas przeszły

ノルディックファッションではありませんでした

norudikku fasshon dewa arimasen deshita

ノルディックファッションじゃありませんでした

norudikku fasshon ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ノルディックファッションだ

norudikku fasshon da

Przeczenie, czas teraźniejszy

ノルディックファッションじゃない

norudikku fasshon ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

ノルディックファッションだった

norudikku fasshon datta

Przeczenie, czas przeszły

ノルディックファッションじゃなかった

norudikku fasshon ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

ノルディックファッションで

norudikku fasshon de

Przeczenie

ノルディックファッションじゃなくて

norudikku fasshon ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

ノルディックファッションでございます

norudikku fasshon de gozaimasu

ノルディックファッションでござる

norudikku fasshon de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ノルディック・ファッションです

norudikku fasshon desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ノルディック・ファッションではありません

norudikku fasshon dewa arimasen

ノルディック・ファッションじゃありません

norudikku fasshon ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

ノルディック・ファッションでした

norudikku fasshon deshita

Przeczenie, czas przeszły

ノルディック・ファッションではありませんでした

norudikku fasshon dewa arimasen deshita

ノルディック・ファッションじゃありませんでした

norudikku fasshon ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ノルディック・ファッションだ

norudikku fasshon da

Przeczenie, czas teraźniejszy

ノルディック・ファッションじゃない

norudikku fasshon ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

ノルディック・ファッションだった

norudikku fasshon datta

Przeczenie, czas przeszły

ノルディック・ファッションじゃなかった

norudikku fasshon ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

ノルディック・ファッションで

norudikku fasshon de

Przeczenie

ノルディック・ファッションじゃなくて

norudikku fasshon ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

ノルディック・ファッションでございます

norudikku fasshon de gozaimasu

ノルディック・ファッションでござる

norudikku fasshon de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

ノルディックファッションがほしい

norudikku fasshon ga hoshii


Chcieć (III osoba)

ノルディックファッションをほしがっている

norudikku fasshon o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] ノルディックファッションをくれる

[dający] [wa/ga] norudikku fasshon o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にノルディックファッションをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni norudikku fasshon o ageru


Decydować się na

ノルディックファッションにする

norudikku fasshon ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

ノルディックファッションだって

norudikku fasshon datte

ノルディックファッションだったって

norudikku fasshon dattatte


Forma wyjaśniająca

ノルディックファッションなんです

norudikku fasshon nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

ノルディックファッションだったら、...

norudikku fasshon dattara, ...

twierdzenie

ノルディックファッションじゃなかったら、...

norudikku fasshon ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

ノルディックファッションのとき、...

norudikku fasshon no toki, ...

ノルディックファッションだったとき、...

norudikku fasshon datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

ノルディックファッションになると, ...

norudikku fasshon ni naru to, ...


Lubić

ノルディックファッションがすき

norudikku fasshon ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

ノルディックファッションだといいですね

norudikku fasshon da to ii desu ne

ノルディックファッションじゃないといいですね

norudikku fasshon ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

ノルディックファッションだといいんですが

norudikku fasshon da to ii n desu ga

ノルディックファッションだといいんですけど

norudikku fasshon da to ii n desu kedo

ノルディックファッションじゃないといいんですが

norudikku fasshon ja nai to ii n desu ga

ノルディックファッションじゃないといいんですけど

norudikku fasshon ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

ノルディックファッションなのに, ...

norudikku fasshon na noni, ...

ノルディックファッションだったのに, ...

norudikku fasshon datta noni, ...


Nawet, jeśli

ノルディックファッションでも

norudikku fasshon de mo


Nawet, jeśli nie

ノルディックファッションじゃなくても

norudikku fasshon ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というノルディックファッション

[nazwa] to iu norudikku fasshon


Nie lubić

ノルディックファッションがきらい

norudikku fasshon ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ノルディックファッションをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] norudikku fasshon o morau


Podobny do ..., jak ...

ノルディックファッションのような [inny rzeczownik]

norudikku fasshon no you na [inny rzeczownik]

ノルディックファッションのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

norudikku fasshon no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

ノルディックファッションなのはずです

norudikku fasshon no hazu desu

ノルディックファッションのはずでした

norudikku fasshon no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

ノルディックファッションかもしれません

norudikku fasshon kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

ノルディックファッションでしょう

norudikku fasshon deshou


Pytania w zdaniach

ノルディックファッション か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

norudikku fasshon ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

ノルディックファッションであれ

norudikku fasshon de are


Słyszałem, że ...

ノルディックファッションだそうです

norudikku fasshon da sou desu

ノルディックファッションだったそうです

norudikku fasshon datta sou desu


Stawać się

ノルディックファッションになる

norudikku fasshon ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

ノルディックファッションみたいです

norudikku fasshon mitai desu

ノルディックファッションみたいな

norudikku fasshon mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

ノルディックファッションみたいに [przymiotnik, czasownik]

norudikku fasshon mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

ノルディックファッションであるな

norudikku fasshon de aru na

Chcieć (I i II osoba)

ノルディック・ファッションがほしい

norudikku fasshon ga hoshii


Chcieć (III osoba)

ノルディック・ファッションをほしがっている

norudikku fasshon o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] ノルディック・ファッションをくれる

[dający] [wa/ga] norudikku fasshon o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にノルディック・ファッションをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni norudikku fasshon o ageru


Decydować się na

ノルディック・ファッションにする

norudikku fasshon ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

ノルディック・ファッションだって

norudikku fasshon datte

ノルディック・ファッションだったって

norudikku fasshon dattatte


Forma wyjaśniająca

ノルディック・ファッションなんです

norudikku fasshon nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

ノルディック・ファッションだったら、...

norudikku fasshon dattara, ...

twierdzenie

ノルディック・ファッションじゃなかったら、...

norudikku fasshon ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

ノルディック・ファッションのとき、...

norudikku fasshon no toki, ...

ノルディック・ファッションだったとき、...

norudikku fasshon datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

ノルディック・ファッションになると, ...

norudikku fasshon ni naru to, ...


Lubić

ノルディック・ファッションがすき

norudikku fasshon ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

ノルディック・ファッションだといいですね

norudikku fasshon da to ii desu ne

ノルディック・ファッションじゃないといいですね

norudikku fasshon ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

ノルディック・ファッションだといいんですが

norudikku fasshon da to ii n desu ga

ノルディック・ファッションだといいんですけど

norudikku fasshon da to ii n desu kedo

ノルディック・ファッションじゃないといいんですが

norudikku fasshon ja nai to ii n desu ga

ノルディック・ファッションじゃないといいんですけど

norudikku fasshon ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

ノルディック・ファッションなのに, ...

norudikku fasshon na noni, ...

ノルディック・ファッションだったのに, ...

norudikku fasshon datta noni, ...


Nawet, jeśli

ノルディック・ファッションでも

norudikku fasshon de mo


Nawet, jeśli nie

ノルディック・ファッションじゃなくても

norudikku fasshon ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というノルディック・ファッション

[nazwa] to iu norudikku fasshon


Nie lubić

ノルディック・ファッションがきらい

norudikku fasshon ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ノルディック・ファッションをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] norudikku fasshon o morau


Podobny do ..., jak ...

ノルディック・ファッションのような [inny rzeczownik]

norudikku fasshon no you na [inny rzeczownik]

ノルディック・ファッションのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

norudikku fasshon no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

ノルディック・ファッションなのはずです

norudikku fasshon no hazu desu

ノルディック・ファッションのはずでした

norudikku fasshon no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

ノルディック・ファッションかもしれません

norudikku fasshon kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

ノルディック・ファッションでしょう

norudikku fasshon deshou


Pytania w zdaniach

ノルディック・ファッション か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

norudikku fasshon ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

ノルディック・ファッションであれ

norudikku fasshon de are


Słyszałem, że ...

ノルディック・ファッションだそうです

norudikku fasshon da sou desu

ノルディック・ファッションだったそうです

norudikku fasshon datta sou desu


Stawać się

ノルディック・ファッションになる

norudikku fasshon ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

ノルディック・ファッションみたいです

norudikku fasshon mitai desu

ノルディック・ファッションみたいな

norudikku fasshon mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

ノルディック・ファッションみたいに [przymiotnik, czasownik]

norudikku fasshon mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

ノルディック・ファッションであるな

norudikku fasshon de aru na