Szczegóły słowa ハッピーライフ, ハッピー・ライフ
Informacje podstawowe
Słowa
| ハッピーライフ |
|
|
| happii raifu | ||
| ハッピー・ライフ |
|
|
| happii raifu |
Znaczenie
1
szczęśliwe życie
ang: happy life
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Dodatkowe atrybuty
Części mowy
rzeczownik |
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ハッピーライフです |
happii raifu desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ハッピーライフではありません |
happii raifu dewa arimasen |
|
|
ハッピーライフじゃありません |
happii raifu ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ハッピーライフでした |
happii raifu deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ハッピーライフではありませんでした |
happii raifu dewa arimasen deshita |
|
|
ハッピーライフじゃありませんでした |
happii raifu ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ハッピーライフだ |
happii raifu da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ハッピーライフじゃない |
happii raifu ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ハッピーライフだった |
happii raifu datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ハッピーライフじゃなかった |
happii raifu ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
ハッピーライフで |
happii raifu de |
|
|
Przeczenie
ハッピーライフじゃなくて |
happii raifu ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
ハッピーライフでございます |
happii raifu de gozaimasu |
|
|
ハッピーライフでござる |
happii raifu de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ハッピー・ライフです |
happii raifu desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ハッピー・ライフではありません |
happii raifu dewa arimasen |
|
|
ハッピー・ライフじゃありません |
happii raifu ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ハッピー・ライフでした |
happii raifu deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ハッピー・ライフではありませんでした |
happii raifu dewa arimasen deshita |
|
|
ハッピー・ライフじゃありませんでした |
happii raifu ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ハッピー・ライフだ |
happii raifu da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ハッピー・ライフじゃない |
happii raifu ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ハッピー・ライフだった |
happii raifu datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ハッピー・ライフじゃなかった |
happii raifu ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
ハッピー・ライフで |
happii raifu de |
|
|
Przeczenie
ハッピー・ライフじゃなくて |
happii raifu ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
ハッピー・ライフでございます |
happii raifu de gozaimasu |
|
|
ハッピー・ライフでござる |
happii raifu de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
ハッピーライフがほしい |
happii raifu ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
ハッピーライフをほしがっている |
happii raifu o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] ハッピーライフをくれる |
[dający] [wa/ga] happii raifu o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にハッピーライフをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni happii raifu o ageru |
Decydować się na
ハッピーライフにする |
happii raifu ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
ハッピーライフだって |
happii raifu datte |
|
|
ハッピーライフだったって |
happii raifu dattatte |
Forma wyjaśniająca
ハッピーライフなんです |
happii raifu nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
ハッピーライフだったら、... |
happii raifu dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
ハッピーライフじゃなかったら、... |
happii raifu ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
ハッピーライフのとき、... |
happii raifu no toki, ... |
|
|
ハッピーライフだったとき、... |
happii raifu datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
ハッピーライフになると, ... |
happii raifu ni naru to, ... |
Lubić
ハッピーライフがすき |
happii raifu ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
ハッピーライフだといいですね |
happii raifu da to ii desu ne |
|
|
ハッピーライフじゃないといいですね |
happii raifu ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
ハッピーライフだといいんですが |
happii raifu da to ii n desu ga |
|
|
ハッピーライフだといいんですけど |
happii raifu da to ii n desu kedo |
|
|
ハッピーライフじゃないといいんですが |
happii raifu ja nai to ii n desu ga |
|
|
ハッピーライフじゃないといいんですけど |
happii raifu ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
ハッピーライフなのに, ... |
happii raifu na noni, ... |
|
|
ハッピーライフだったのに, ... |
happii raifu datta noni, ... |
Nawet, jeśli
ハッピーライフでも |
happii raifu de mo |
Nawet, jeśli nie
ハッピーライフじゃなくても |
happii raifu ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というハッピーライフ |
[nazwa] to iu happii raifu |
Nie lubić
ハッピーライフがきらい |
happii raifu ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ハッピーライフをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] happii raifu o morau |
Podobny do ..., jak ...
ハッピーライフのような [inny rzeczownik] |
happii raifu no you na [inny rzeczownik] |
|
|
ハッピーライフのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
happii raifu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
ハッピーライフなのはずです |
happii raifu no hazu desu |
|
|
ハッピーライフのはずでした |
happii raifu no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
ハッピーライフかもしれません |
happii raifu kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
ハッピーライフでしょう |
happii raifu deshou |
Pytania w zdaniach
ハッピーライフ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
happii raifu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
ハッピーライフであれ |
happii raifu de are |
Słyszałem, że ...
ハッピーライフだそうです |
happii raifu da sou desu |
|
|
ハッピーライフだったそうです |
happii raifu datta sou desu |
Stawać się
ハッピーライフになる |
happii raifu ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
ハッピーライフみたいです |
happii raifu mitai desu |
|
|
ハッピーライフみたいな |
happii raifu mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
ハッピーライフみたいに [przymiotnik, czasownik] |
happii raifu mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
ハッピーライフであるな |
happii raifu de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
ハッピー・ライフがほしい |
happii raifu ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
ハッピー・ライフをほしがっている |
happii raifu o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] ハッピー・ライフをくれる |
[dający] [wa/ga] happii raifu o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にハッピー・ライフをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni happii raifu o ageru |
Decydować się na
ハッピー・ライフにする |
happii raifu ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
ハッピー・ライフだって |
happii raifu datte |
|
|
ハッピー・ライフだったって |
happii raifu dattatte |
Forma wyjaśniająca
ハッピー・ライフなんです |
happii raifu nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
ハッピー・ライフだったら、... |
happii raifu dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
ハッピー・ライフじゃなかったら、... |
happii raifu ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
ハッピー・ライフのとき、... |
happii raifu no toki, ... |
|
|
ハッピー・ライフだったとき、... |
happii raifu datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
ハッピー・ライフになると, ... |
happii raifu ni naru to, ... |
Lubić
ハッピー・ライフがすき |
happii raifu ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
ハッピー・ライフだといいですね |
happii raifu da to ii desu ne |
|
|
ハッピー・ライフじゃないといいですね |
happii raifu ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
ハッピー・ライフだといいんですが |
happii raifu da to ii n desu ga |
|
|
ハッピー・ライフだといいんですけど |
happii raifu da to ii n desu kedo |
|
|
ハッピー・ライフじゃないといいんですが |
happii raifu ja nai to ii n desu ga |
|
|
ハッピー・ライフじゃないといいんですけど |
happii raifu ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
ハッピー・ライフなのに, ... |
happii raifu na noni, ... |
|
|
ハッピー・ライフだったのに, ... |
happii raifu datta noni, ... |
Nawet, jeśli
ハッピー・ライフでも |
happii raifu de mo |
Nawet, jeśli nie
ハッピー・ライフじゃなくても |
happii raifu ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というハッピー・ライフ |
[nazwa] to iu happii raifu |
Nie lubić
ハッピー・ライフがきらい |
happii raifu ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ハッピー・ライフをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] happii raifu o morau |
Podobny do ..., jak ...
ハッピー・ライフのような [inny rzeczownik] |
happii raifu no you na [inny rzeczownik] |
|
|
ハッピー・ライフのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
happii raifu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
ハッピー・ライフなのはずです |
happii raifu no hazu desu |
|
|
ハッピー・ライフのはずでした |
happii raifu no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
ハッピー・ライフかもしれません |
happii raifu kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
ハッピー・ライフでしょう |
happii raifu deshou |
Pytania w zdaniach
ハッピー・ライフ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
happii raifu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
ハッピー・ライフであれ |
happii raifu de are |
Słyszałem, że ...
ハッピー・ライフだそうです |
happii raifu da sou desu |
|
|
ハッピー・ライフだったそうです |
happii raifu datta sou desu |
Stawać się
ハッピー・ライフになる |
happii raifu ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
ハッピー・ライフみたいです |
happii raifu mitai desu |
|
|
ハッピー・ライフみたいな |
happii raifu mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
ハッピー・ライフみたいに [przymiotnik, czasownik] |
happii raifu mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
ハッピー・ライフであるな |
happii raifu de aru na |
