小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa ハッピーライフ, ハッピー・ライフ

Informacje podstawowe

Słowa

ハッピーライフ
happii raifu
ハッピー・ライフ
happii raifu

Znaczenie

1

szczęśliwe życie
ang: happy life
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Dodatkowe atrybuty


Części mowy

rzeczownik

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ハッピーライフです

happii raifu desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ハッピーライフではありません

happii raifu dewa arimasen

ハッピーライフじゃありません

happii raifu ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

ハッピーライフでした

happii raifu deshita

Przeczenie, czas przeszły

ハッピーライフではありませんでした

happii raifu dewa arimasen deshita

ハッピーライフじゃありませんでした

happii raifu ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ハッピーライフだ

happii raifu da

Przeczenie, czas teraźniejszy

ハッピーライフじゃない

happii raifu ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

ハッピーライフだった

happii raifu datta

Przeczenie, czas przeszły

ハッピーライフじゃなかった

happii raifu ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

ハッピーライフで

happii raifu de

Przeczenie

ハッピーライフじゃなくて

happii raifu ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

ハッピーライフでございます

happii raifu de gozaimasu

ハッピーライフでござる

happii raifu de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ハッピー・ライフです

happii raifu desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ハッピー・ライフではありません

happii raifu dewa arimasen

ハッピー・ライフじゃありません

happii raifu ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

ハッピー・ライフでした

happii raifu deshita

Przeczenie, czas przeszły

ハッピー・ライフではありませんでした

happii raifu dewa arimasen deshita

ハッピー・ライフじゃありませんでした

happii raifu ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ハッピー・ライフだ

happii raifu da

Przeczenie, czas teraźniejszy

ハッピー・ライフじゃない

happii raifu ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

ハッピー・ライフだった

happii raifu datta

Przeczenie, czas przeszły

ハッピー・ライフじゃなかった

happii raifu ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

ハッピー・ライフで

happii raifu de

Przeczenie

ハッピー・ライフじゃなくて

happii raifu ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

ハッピー・ライフでございます

happii raifu de gozaimasu

ハッピー・ライフでござる

happii raifu de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

ハッピーライフがほしい

happii raifu ga hoshii


Chcieć (III osoba)

ハッピーライフをほしがっている

happii raifu o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] ハッピーライフをくれる

[dający] [wa/ga] happii raifu o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にハッピーライフをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni happii raifu o ageru


Decydować się na

ハッピーライフにする

happii raifu ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

ハッピーライフだって

happii raifu datte

ハッピーライフだったって

happii raifu dattatte


Forma wyjaśniająca

ハッピーライフなんです

happii raifu nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

ハッピーライフだったら、...

happii raifu dattara, ...

twierdzenie

ハッピーライフじゃなかったら、...

happii raifu ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

ハッピーライフのとき、...

happii raifu no toki, ...

ハッピーライフだったとき、...

happii raifu datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

ハッピーライフになると, ...

happii raifu ni naru to, ...


Lubić

ハッピーライフがすき

happii raifu ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

ハッピーライフだといいですね

happii raifu da to ii desu ne

ハッピーライフじゃないといいですね

happii raifu ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

ハッピーライフだといいんですが

happii raifu da to ii n desu ga

ハッピーライフだといいんですけど

happii raifu da to ii n desu kedo

ハッピーライフじゃないといいんですが

happii raifu ja nai to ii n desu ga

ハッピーライフじゃないといいんですけど

happii raifu ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

ハッピーライフなのに, ...

happii raifu na noni, ...

ハッピーライフだったのに, ...

happii raifu datta noni, ...


Nawet, jeśli

ハッピーライフでも

happii raifu de mo


Nawet, jeśli nie

ハッピーライフじゃなくても

happii raifu ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というハッピーライフ

[nazwa] to iu happii raifu


Nie lubić

ハッピーライフがきらい

happii raifu ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ハッピーライフをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] happii raifu o morau


Podobny do ..., jak ...

ハッピーライフのような [inny rzeczownik]

happii raifu no you na [inny rzeczownik]

ハッピーライフのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

happii raifu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

ハッピーライフなのはずです

happii raifu no hazu desu

ハッピーライフのはずでした

happii raifu no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

ハッピーライフかもしれません

happii raifu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

ハッピーライフでしょう

happii raifu deshou


Pytania w zdaniach

ハッピーライフ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

happii raifu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

ハッピーライフであれ

happii raifu de are


Słyszałem, że ...

ハッピーライフだそうです

happii raifu da sou desu

ハッピーライフだったそうです

happii raifu datta sou desu


Stawać się

ハッピーライフになる

happii raifu ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

ハッピーライフみたいです

happii raifu mitai desu

ハッピーライフみたいな

happii raifu mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

ハッピーライフみたいに [przymiotnik, czasownik]

happii raifu mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

ハッピーライフであるな

happii raifu de aru na

Chcieć (I i II osoba)

ハッピー・ライフがほしい

happii raifu ga hoshii


Chcieć (III osoba)

ハッピー・ライフをほしがっている

happii raifu o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] ハッピー・ライフをくれる

[dający] [wa/ga] happii raifu o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にハッピー・ライフをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni happii raifu o ageru


Decydować się na

ハッピー・ライフにする

happii raifu ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

ハッピー・ライフだって

happii raifu datte

ハッピー・ライフだったって

happii raifu dattatte


Forma wyjaśniająca

ハッピー・ライフなんです

happii raifu nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

ハッピー・ライフだったら、...

happii raifu dattara, ...

twierdzenie

ハッピー・ライフじゃなかったら、...

happii raifu ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

ハッピー・ライフのとき、...

happii raifu no toki, ...

ハッピー・ライフだったとき、...

happii raifu datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

ハッピー・ライフになると, ...

happii raifu ni naru to, ...


Lubić

ハッピー・ライフがすき

happii raifu ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

ハッピー・ライフだといいですね

happii raifu da to ii desu ne

ハッピー・ライフじゃないといいですね

happii raifu ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

ハッピー・ライフだといいんですが

happii raifu da to ii n desu ga

ハッピー・ライフだといいんですけど

happii raifu da to ii n desu kedo

ハッピー・ライフじゃないといいんですが

happii raifu ja nai to ii n desu ga

ハッピー・ライフじゃないといいんですけど

happii raifu ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

ハッピー・ライフなのに, ...

happii raifu na noni, ...

ハッピー・ライフだったのに, ...

happii raifu datta noni, ...


Nawet, jeśli

ハッピー・ライフでも

happii raifu de mo


Nawet, jeśli nie

ハッピー・ライフじゃなくても

happii raifu ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というハッピー・ライフ

[nazwa] to iu happii raifu


Nie lubić

ハッピー・ライフがきらい

happii raifu ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ハッピー・ライフをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] happii raifu o morau


Podobny do ..., jak ...

ハッピー・ライフのような [inny rzeczownik]

happii raifu no you na [inny rzeczownik]

ハッピー・ライフのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

happii raifu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

ハッピー・ライフなのはずです

happii raifu no hazu desu

ハッピー・ライフのはずでした

happii raifu no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

ハッピー・ライフかもしれません

happii raifu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

ハッピー・ライフでしょう

happii raifu deshou


Pytania w zdaniach

ハッピー・ライフ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

happii raifu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

ハッピー・ライフであれ

happii raifu de are


Słyszałem, że ...

ハッピー・ライフだそうです

happii raifu da sou desu

ハッピー・ライフだったそうです

happii raifu datta sou desu


Stawać się

ハッピー・ライフになる

happii raifu ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

ハッピー・ライフみたいです

happii raifu mitai desu

ハッピー・ライフみたいな

happii raifu mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

ハッピー・ライフみたいに [przymiotnik, czasownik]

happii raifu mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

ハッピー・ライフであるな

happii raifu de aru na