小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa ウラン238, ウラン-238, ウラン二三八 | ウランにひゃくさんじゅうはち

Informacje podstawowe

Słowa

ウラン238
ウランにひゃくさんじゅうはち
uran ni hyaku san juu hachi
ウラン-238
ウランにひゃくさんじゅうはち
uran ni hyaku san juu hachi
ウランにひゃくさんじゅうはち
ウラン二三八
ウランにひゃくさんじゅうはち
uran ni hyaku san juu hachi

Znaczenie znaków kanji

dwa, element podstawowy kanji 'dwa'

Pokaż szczegóły znaku

trzy

Pokaż szczegóły znaku

osiem, element podstawowy

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

uran 238
U-238
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Dodatkowe atrybuty


Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ウラン238です

ウランにひゃくさんじゅうはちです

uran ni hyaku san juu hachi desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ウラン238ではありません

ウランにひゃくさんじゅうはちではありません

uran ni hyaku san juu hachi dewa arimasen

ウラン238じゃありません

ウランにひゃくさんじゅうはちじゃありません

uran ni hyaku san juu hachi ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

ウラン238でした

ウランにひゃくさんじゅうはちでした

uran ni hyaku san juu hachi deshita

Przeczenie, czas przeszły

ウラン238ではありませんでした

ウランにひゃくさんじゅうはちではありませんでした

uran ni hyaku san juu hachi dewa arimasen deshita

ウラン238じゃありませんでした

ウランにひゃくさんじゅうはちじゃありませんでした

uran ni hyaku san juu hachi ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ウラン238だ

ウランにひゃくさんじゅうはちだ

uran ni hyaku san juu hachi da

Przeczenie, czas teraźniejszy

ウラン238じゃない

ウランにひゃくさんじゅうはちじゃない

uran ni hyaku san juu hachi ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

ウラン238だった

ウランにひゃくさんじゅうはちだった

uran ni hyaku san juu hachi datta

Przeczenie, czas przeszły

ウラン238じゃなかった

ウランにひゃくさんじゅうはちじゃなかった

uran ni hyaku san juu hachi ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

ウラン238で

ウランにひゃくさんじゅうはちで

uran ni hyaku san juu hachi de

Przeczenie

ウラン238じゃなくて

ウランにひゃくさんじゅうはちじゃなくて

uran ni hyaku san juu hachi ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

ウラン238でございます

ウランにひゃくさんじゅうはちでございます

uran ni hyaku san juu hachi de gozaimasu

ウラン238でござる

ウランにひゃくさんじゅうはちでござる

uran ni hyaku san juu hachi de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ウラン-238です

ウランにひゃくさんじゅうはちです

uran ni hyaku san juu hachi desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ウラン-238ではありません

ウランにひゃくさんじゅうはちではありません

uran ni hyaku san juu hachi dewa arimasen

ウラン-238じゃありません

ウランにひゃくさんじゅうはちじゃありません

uran ni hyaku san juu hachi ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

ウラン-238でした

ウランにひゃくさんじゅうはちでした

uran ni hyaku san juu hachi deshita

Przeczenie, czas przeszły

ウラン-238ではありませんでした

ウランにひゃくさんじゅうはちではありませんでした

uran ni hyaku san juu hachi dewa arimasen deshita

ウラン-238じゃありませんでした

ウランにひゃくさんじゅうはちじゃありませんでした

uran ni hyaku san juu hachi ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ウラン-238だ

ウランにひゃくさんじゅうはちだ

uran ni hyaku san juu hachi da

Przeczenie, czas teraźniejszy

ウラン-238じゃない

ウランにひゃくさんじゅうはちじゃない

uran ni hyaku san juu hachi ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

ウラン-238だった

ウランにひゃくさんじゅうはちだった

uran ni hyaku san juu hachi datta

Przeczenie, czas przeszły

ウラン-238じゃなかった

ウランにひゃくさんじゅうはちじゃなかった

uran ni hyaku san juu hachi ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

ウラン-238で

ウランにひゃくさんじゅうはちで

uran ni hyaku san juu hachi de

Przeczenie

ウラン-238じゃなくて

ウランにひゃくさんじゅうはちじゃなくて

uran ni hyaku san juu hachi ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

ウラン-238でございます

ウランにひゃくさんじゅうはちでございます

uran ni hyaku san juu hachi de gozaimasu

ウラン-238でござる

ウランにひゃくさんじゅうはちでござる

uran ni hyaku san juu hachi de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ウラン二三八です

ウランにひゃくさんじゅうはちです

uran ni hyaku san juu hachi desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ウラン二三八ではありません

ウランにひゃくさんじゅうはちではありません

uran ni hyaku san juu hachi dewa arimasen

ウラン二三八じゃありません

ウランにひゃくさんじゅうはちじゃありません

uran ni hyaku san juu hachi ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

ウラン二三八でした

ウランにひゃくさんじゅうはちでした

uran ni hyaku san juu hachi deshita

Przeczenie, czas przeszły

ウラン二三八ではありませんでした

ウランにひゃくさんじゅうはちではありませんでした

uran ni hyaku san juu hachi dewa arimasen deshita

ウラン二三八じゃありませんでした

ウランにひゃくさんじゅうはちじゃありませんでした

uran ni hyaku san juu hachi ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ウラン二三八だ

ウランにひゃくさんじゅうはちだ

uran ni hyaku san juu hachi da

Przeczenie, czas teraźniejszy

ウラン二三八じゃない

ウランにひゃくさんじゅうはちじゃない

uran ni hyaku san juu hachi ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

ウラン二三八だった

ウランにひゃくさんじゅうはちだった

uran ni hyaku san juu hachi datta

Przeczenie, czas przeszły

ウラン二三八じゃなかった

ウランにひゃくさんじゅうはちじゃなかった

uran ni hyaku san juu hachi ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

ウラン二三八で

ウランにひゃくさんじゅうはちで

uran ni hyaku san juu hachi de

Przeczenie

ウラン二三八じゃなくて

ウランにひゃくさんじゅうはちじゃなくて

uran ni hyaku san juu hachi ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

ウラン二三八でございます

ウランにひゃくさんじゅうはちでございます

uran ni hyaku san juu hachi de gozaimasu

ウラン二三八でござる

ウランにひゃくさんじゅうはちでござる

uran ni hyaku san juu hachi de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

ウラン238がほしい

ウランにひゃくさんじゅうはちがほしい

uran ni hyaku san juu hachi ga hoshii


Chcieć (III osoba)

ウラン238をほしがっている

ウランにひゃくさんじゅうはちをほしがっている

uran ni hyaku san juu hachi o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] ウラン238をくれる

[dający] [は/が] ウランにひゃくさんじゅうはちをくれる

[dający] [wa/ga] uran ni hyaku san juu hachi o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] にウラン238をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にウランにひゃくさんじゅうはちをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni uran ni hyaku san juu hachi o ageru


Decydować się na

ウラン238にする

ウランにひゃくさんじゅうはちにする

uran ni hyaku san juu hachi ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

ウラン238だって

ウランにひゃくさんじゅうはちだって

uran ni hyaku san juu hachi datte

ウラン238だったって

ウランにひゃくさんじゅうはちだったって

uran ni hyaku san juu hachi dattatte


Forma wyjaśniająca

ウラン238なんです

ウランにひゃくさんじゅうはちなんです

uran ni hyaku san juu hachi nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

ウラン238だったら、...

ウランにひゃくさんじゅうはちだったら、...

uran ni hyaku san juu hachi dattara, ...

twierdzenie

ウラン238じゃなかったら、...

ウランにひゃくさんじゅうはちじゃなかったら、...

uran ni hyaku san juu hachi ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

ウラン238の時、...

ウランにひゃくさんじゅうはちのとき、...

uran ni hyaku san juu hachi no toki, ...

ウラン238だった時、...

ウランにひゃくさんじゅうはちだったとき、...

uran ni hyaku san juu hachi datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

ウラン238になると, ...

ウランにひゃくさんじゅうはちになると, ...

uran ni hyaku san juu hachi ni naru to, ...


Lubić

ウラン238が好き

ウランにひゃくさんじゅうはちがすき

uran ni hyaku san juu hachi ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

ウラン238だといいですね

ウランにひゃくさんじゅうはちだといいですね

uran ni hyaku san juu hachi da to ii desu ne

ウラン238じゃないといいですね

ウランにひゃくさんじゅうはちじゃないといいですね

uran ni hyaku san juu hachi ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

ウラン238だといいんですが

ウランにひゃくさんじゅうはちだといいんですが

uran ni hyaku san juu hachi da to ii n desu ga

ウラン238だといいんですけど

ウランにひゃくさんじゅうはちだといいんですけど

uran ni hyaku san juu hachi da to ii n desu kedo

ウラン238じゃないといいんですが

ウランにひゃくさんじゅうはちじゃないといいんですが

uran ni hyaku san juu hachi ja nai to ii n desu ga

ウラン238じゃないといいんですけど

ウランにひゃくさんじゅうはちじゃないといいんですけど

uran ni hyaku san juu hachi ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

ウラン238なのに, ...

ウランにひゃくさんじゅうはちなのに, ...

uran ni hyaku san juu hachi na noni, ...

ウラン238だったのに, ...

ウランにひゃくさんじゅうはちだったのに, ...

uran ni hyaku san juu hachi datta noni, ...


Nawet, jeśli

ウラン238でも

ウランにひゃくさんじゅうはちでも

uran ni hyaku san juu hachi de mo


Nawet, jeśli nie

ウラン238じゃなくても

ウランにひゃくさんじゅうはちじゃなくても

uran ni hyaku san juu hachi ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というウラン238

[nazwa] というウランにひゃくさんじゅうはち

[nazwa] to iu uran ni hyaku san juu hachi


Nie lubić

ウラン238がきらい

ウランにひゃくさんじゅうはちがきらい

uran ni hyaku san juu hachi ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ウラン238を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ウランにひゃくさんじゅうはちをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] uran ni hyaku san juu hachi o morau


Podobny do ..., jak ...

ウラン238のような [inny rzeczownik]

ウランにひゃくさんじゅうはちのような [inny rzeczownik]

uran ni hyaku san juu hachi no you na [inny rzeczownik]

ウラン238のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ウランにひゃくさんじゅうはちのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

uran ni hyaku san juu hachi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

ウラン238のはずです

ウランにひゃくさんじゅうはちなのはずです

uran ni hyaku san juu hachi no hazu desu

ウラン238のはずでした

ウランにひゃくさんじゅうはちのはずでした

uran ni hyaku san juu hachi no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

ウラン238かもしれません

ウランにひゃくさんじゅうはちかもしれません

uran ni hyaku san juu hachi kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

ウラン238でしょう

ウランにひゃくさんじゅうはちでしょう

uran ni hyaku san juu hachi deshou


Pytania w zdaniach

ウラン238 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ウランにひゃくさんじゅうはち か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

uran ni hyaku san juu hachi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

ウラン238であれ

ウランにひゃくさんじゅうはちであれ

uran ni hyaku san juu hachi de are


Słyszałem, że ...

ウラン238だそうです

ウランにひゃくさんじゅうはちだそうです

uran ni hyaku san juu hachi da sou desu

ウラン238だったそうです

ウランにひゃくさんじゅうはちだったそうです

uran ni hyaku san juu hachi datta sou desu


Stawać się

ウラン238になる

ウランにひゃくさんじゅうはちになる

uran ni hyaku san juu hachi ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

ウラン238みたいです

ウランにひゃくさんじゅうはちみたいです

uran ni hyaku san juu hachi mitai desu

ウラン238みたいな

ウランにひゃくさんじゅうはちみたいな

uran ni hyaku san juu hachi mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

ウラン238みたいに [przymiotnik, czasownik]

ウランにひゃくさんじゅうはちみたいに [przymiotnik, czasownik]

uran ni hyaku san juu hachi mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

ウラン238であるな

ウランにひゃくさんじゅうはちであるな

uran ni hyaku san juu hachi de aru na

Chcieć (I i II osoba)

ウラン-238がほしい

ウランにひゃくさんじゅうはちがほしい

uran ni hyaku san juu hachi ga hoshii


Chcieć (III osoba)

ウラン-238をほしがっている

ウランにひゃくさんじゅうはちをほしがっている

uran ni hyaku san juu hachi o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] ウラン-238をくれる

[dający] [は/が] ウランにひゃくさんじゅうはちをくれる

[dający] [wa/ga] uran ni hyaku san juu hachi o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] にウラン-238をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にウランにひゃくさんじゅうはちをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni uran ni hyaku san juu hachi o ageru


Decydować się na

ウラン-238にする

ウランにひゃくさんじゅうはちにする

uran ni hyaku san juu hachi ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

ウラン-238だって

ウランにひゃくさんじゅうはちだって

uran ni hyaku san juu hachi datte

ウラン-238だったって

ウランにひゃくさんじゅうはちだったって

uran ni hyaku san juu hachi dattatte


Forma wyjaśniająca

ウラン-238なんです

ウランにひゃくさんじゅうはちなんです

uran ni hyaku san juu hachi nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

ウラン-238だったら、...

ウランにひゃくさんじゅうはちだったら、...

uran ni hyaku san juu hachi dattara, ...

twierdzenie

ウラン-238じゃなかったら、...

ウランにひゃくさんじゅうはちじゃなかったら、...

uran ni hyaku san juu hachi ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

ウラン-238の時、...

ウランにひゃくさんじゅうはちのとき、...

uran ni hyaku san juu hachi no toki, ...

ウラン-238だった時、...

ウランにひゃくさんじゅうはちだったとき、...

uran ni hyaku san juu hachi datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

ウラン-238になると, ...

ウランにひゃくさんじゅうはちになると, ...

uran ni hyaku san juu hachi ni naru to, ...


Lubić

ウラン-238が好き

ウランにひゃくさんじゅうはちがすき

uran ni hyaku san juu hachi ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

ウラン-238だといいですね

ウランにひゃくさんじゅうはちだといいですね

uran ni hyaku san juu hachi da to ii desu ne

ウラン-238じゃないといいですね

ウランにひゃくさんじゅうはちじゃないといいですね

uran ni hyaku san juu hachi ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

ウラン-238だといいんですが

ウランにひゃくさんじゅうはちだといいんですが

uran ni hyaku san juu hachi da to ii n desu ga

ウラン-238だといいんですけど

ウランにひゃくさんじゅうはちだといいんですけど

uran ni hyaku san juu hachi da to ii n desu kedo

ウラン-238じゃないといいんですが

ウランにひゃくさんじゅうはちじゃないといいんですが

uran ni hyaku san juu hachi ja nai to ii n desu ga

ウラン-238じゃないといいんですけど

ウランにひゃくさんじゅうはちじゃないといいんですけど

uran ni hyaku san juu hachi ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

ウラン-238なのに, ...

ウランにひゃくさんじゅうはちなのに, ...

uran ni hyaku san juu hachi na noni, ...

ウラン-238だったのに, ...

ウランにひゃくさんじゅうはちだったのに, ...

uran ni hyaku san juu hachi datta noni, ...


Nawet, jeśli

ウラン-238でも

ウランにひゃくさんじゅうはちでも

uran ni hyaku san juu hachi de mo


Nawet, jeśli nie

ウラン-238じゃなくても

ウランにひゃくさんじゅうはちじゃなくても

uran ni hyaku san juu hachi ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というウラン-238

[nazwa] というウランにひゃくさんじゅうはち

[nazwa] to iu uran ni hyaku san juu hachi


Nie lubić

ウラン-238がきらい

ウランにひゃくさんじゅうはちがきらい

uran ni hyaku san juu hachi ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ウラン-238を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ウランにひゃくさんじゅうはちをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] uran ni hyaku san juu hachi o morau


Podobny do ..., jak ...

ウラン-238のような [inny rzeczownik]

ウランにひゃくさんじゅうはちのような [inny rzeczownik]

uran ni hyaku san juu hachi no you na [inny rzeczownik]

ウラン-238のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ウランにひゃくさんじゅうはちのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

uran ni hyaku san juu hachi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

ウラン-238のはずです

ウランにひゃくさんじゅうはちなのはずです

uran ni hyaku san juu hachi no hazu desu

ウラン-238のはずでした

ウランにひゃくさんじゅうはちのはずでした

uran ni hyaku san juu hachi no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

ウラン-238かもしれません

ウランにひゃくさんじゅうはちかもしれません

uran ni hyaku san juu hachi kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

ウラン-238でしょう

ウランにひゃくさんじゅうはちでしょう

uran ni hyaku san juu hachi deshou


Pytania w zdaniach

ウラン-238 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ウランにひゃくさんじゅうはち か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

uran ni hyaku san juu hachi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

ウラン-238であれ

ウランにひゃくさんじゅうはちであれ

uran ni hyaku san juu hachi de are


Słyszałem, że ...

ウラン-238だそうです

ウランにひゃくさんじゅうはちだそうです

uran ni hyaku san juu hachi da sou desu

ウラン-238だったそうです

ウランにひゃくさんじゅうはちだったそうです

uran ni hyaku san juu hachi datta sou desu


Stawać się

ウラン-238になる

ウランにひゃくさんじゅうはちになる

uran ni hyaku san juu hachi ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

ウラン-238みたいです

ウランにひゃくさんじゅうはちみたいです

uran ni hyaku san juu hachi mitai desu

ウラン-238みたいな

ウランにひゃくさんじゅうはちみたいな

uran ni hyaku san juu hachi mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

ウラン-238みたいに [przymiotnik, czasownik]

ウランにひゃくさんじゅうはちみたいに [przymiotnik, czasownik]

uran ni hyaku san juu hachi mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

ウラン-238であるな

ウランにひゃくさんじゅうはちであるな

uran ni hyaku san juu hachi de aru na

Chcieć (I i II osoba)

ウラン二三八がほしい

ウランにひゃくさんじゅうはちがほしい

uran ni hyaku san juu hachi ga hoshii


Chcieć (III osoba)

ウラン二三八をほしがっている

ウランにひゃくさんじゅうはちをほしがっている

uran ni hyaku san juu hachi o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] ウラン二三八をくれる

[dający] [は/が] ウランにひゃくさんじゅうはちをくれる

[dający] [wa/ga] uran ni hyaku san juu hachi o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] にウラン二三八をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にウランにひゃくさんじゅうはちをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni uran ni hyaku san juu hachi o ageru


Decydować się na

ウラン二三八にする

ウランにひゃくさんじゅうはちにする

uran ni hyaku san juu hachi ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

ウラン二三八だって

ウランにひゃくさんじゅうはちだって

uran ni hyaku san juu hachi datte

ウラン二三八だったって

ウランにひゃくさんじゅうはちだったって

uran ni hyaku san juu hachi dattatte


Forma wyjaśniająca

ウラン二三八なんです

ウランにひゃくさんじゅうはちなんです

uran ni hyaku san juu hachi nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

ウラン二三八だったら、...

ウランにひゃくさんじゅうはちだったら、...

uran ni hyaku san juu hachi dattara, ...

twierdzenie

ウラン二三八じゃなかったら、...

ウランにひゃくさんじゅうはちじゃなかったら、...

uran ni hyaku san juu hachi ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

ウラン二三八の時、...

ウランにひゃくさんじゅうはちのとき、...

uran ni hyaku san juu hachi no toki, ...

ウラン二三八だった時、...

ウランにひゃくさんじゅうはちだったとき、...

uran ni hyaku san juu hachi datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

ウラン二三八になると, ...

ウランにひゃくさんじゅうはちになると, ...

uran ni hyaku san juu hachi ni naru to, ...


Lubić

ウラン二三八が好き

ウランにひゃくさんじゅうはちがすき

uran ni hyaku san juu hachi ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

ウラン二三八だといいですね

ウランにひゃくさんじゅうはちだといいですね

uran ni hyaku san juu hachi da to ii desu ne

ウラン二三八じゃないといいですね

ウランにひゃくさんじゅうはちじゃないといいですね

uran ni hyaku san juu hachi ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

ウラン二三八だといいんですが

ウランにひゃくさんじゅうはちだといいんですが

uran ni hyaku san juu hachi da to ii n desu ga

ウラン二三八だといいんですけど

ウランにひゃくさんじゅうはちだといいんですけど

uran ni hyaku san juu hachi da to ii n desu kedo

ウラン二三八じゃないといいんですが

ウランにひゃくさんじゅうはちじゃないといいんですが

uran ni hyaku san juu hachi ja nai to ii n desu ga

ウラン二三八じゃないといいんですけど

ウランにひゃくさんじゅうはちじゃないといいんですけど

uran ni hyaku san juu hachi ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

ウラン二三八なのに, ...

ウランにひゃくさんじゅうはちなのに, ...

uran ni hyaku san juu hachi na noni, ...

ウラン二三八だったのに, ...

ウランにひゃくさんじゅうはちだったのに, ...

uran ni hyaku san juu hachi datta noni, ...


Nawet, jeśli

ウラン二三八でも

ウランにひゃくさんじゅうはちでも

uran ni hyaku san juu hachi de mo


Nawet, jeśli nie

ウラン二三八じゃなくても

ウランにひゃくさんじゅうはちじゃなくても

uran ni hyaku san juu hachi ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というウラン二三八

[nazwa] というウランにひゃくさんじゅうはち

[nazwa] to iu uran ni hyaku san juu hachi


Nie lubić

ウラン二三八がきらい

ウランにひゃくさんじゅうはちがきらい

uran ni hyaku san juu hachi ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ウラン二三八を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ウランにひゃくさんじゅうはちをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] uran ni hyaku san juu hachi o morau


Podobny do ..., jak ...

ウラン二三八のような [inny rzeczownik]

ウランにひゃくさんじゅうはちのような [inny rzeczownik]

uran ni hyaku san juu hachi no you na [inny rzeczownik]

ウラン二三八のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ウランにひゃくさんじゅうはちのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

uran ni hyaku san juu hachi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

ウラン二三八のはずです

ウランにひゃくさんじゅうはちなのはずです

uran ni hyaku san juu hachi no hazu desu

ウラン二三八のはずでした

ウランにひゃくさんじゅうはちのはずでした

uran ni hyaku san juu hachi no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

ウラン二三八かもしれません

ウランにひゃくさんじゅうはちかもしれません

uran ni hyaku san juu hachi kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

ウラン二三八でしょう

ウランにひゃくさんじゅうはちでしょう

uran ni hyaku san juu hachi deshou


Pytania w zdaniach

ウラン二三八 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ウランにひゃくさんじゅうはち か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

uran ni hyaku san juu hachi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

ウラン二三八であれ

ウランにひゃくさんじゅうはちであれ

uran ni hyaku san juu hachi de are


Słyszałem, że ...

ウラン二三八だそうです

ウランにひゃくさんじゅうはちだそうです

uran ni hyaku san juu hachi da sou desu

ウラン二三八だったそうです

ウランにひゃくさんじゅうはちだったそうです

uran ni hyaku san juu hachi datta sou desu


Stawać się

ウラン二三八になる

ウランにひゃくさんじゅうはちになる

uran ni hyaku san juu hachi ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

ウラン二三八みたいです

ウランにひゃくさんじゅうはちみたいです

uran ni hyaku san juu hachi mitai desu

ウラン二三八みたいな

ウランにひゃくさんじゅうはちみたいな

uran ni hyaku san juu hachi mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

ウラン二三八みたいに [przymiotnik, czasownik]

ウランにひゃくさんじゅうはちみたいに [przymiotnik, czasownik]

uran ni hyaku san juu hachi mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

ウラン二三八であるな

ウランにひゃくさんじゅうはちであるな

uran ni hyaku san juu hachi de aru na