Szczegóły słowa 長靴下, 長くつ下 | ながくつした
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||||||
| ながくつした |
|
|||||||||
| naga kutsushita | ||||||||||
|
|
|||||||||
| ながくつした |
|
|||||||||
| naga kutsushita |
Znaczenie znaków kanji
| 長 |
długi, lider, szef, przywódca, starszy, wyższy rangą |
Pokaż szczegóły znaku |
| 靴 |
buty |
Pokaż szczegóły znaku |
| 下 |
pod, poniżej, dół, zniżanie, obniżanie, dawanie, niski, podwładny |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
długie skarpetki
długie skarpety
pończochy
długie skarpety
pończochy
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Dodatkowe atrybuty
Części mowy
rzeczownik |
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
長靴下です |
ながくつしたです |
naga kutsushita desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
長靴下ではありません |
ながくつしたではありません |
naga kutsushita dewa arimasen |
|
|
長靴下じゃありません |
ながくつしたじゃありません |
naga kutsushita ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
長靴下でした |
ながくつしたでした |
naga kutsushita deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
長靴下ではありませんでした |
ながくつしたではありませんでした |
naga kutsushita dewa arimasen deshita |
|
|
長靴下じゃありませんでした |
ながくつしたじゃありませんでした |
naga kutsushita ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
長靴下だ |
ながくつしただ |
naga kutsushita da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
長靴下じゃない |
ながくつしたじゃない |
naga kutsushita ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
長靴下だった |
ながくつしただった |
naga kutsushita datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
長靴下じゃなかった |
ながくつしたじゃなかった |
naga kutsushita ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
長靴下で |
ながくつしたで |
naga kutsushita de |
|
|
Przeczenie
長靴下じゃなくて |
ながくつしたじゃなくて |
naga kutsushita ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
長靴下でございます |
ながくつしたでございます |
naga kutsushita de gozaimasu |
|
|
長靴下でござる |
ながくつしたでござる |
naga kutsushita de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
長くつ下です |
ながくつしたです |
naga kutsushita desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
長くつ下ではありません |
ながくつしたではありません |
naga kutsushita dewa arimasen |
|
|
長くつ下じゃありません |
ながくつしたじゃありません |
naga kutsushita ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
長くつ下でした |
ながくつしたでした |
naga kutsushita deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
長くつ下ではありませんでした |
ながくつしたではありませんでした |
naga kutsushita dewa arimasen deshita |
|
|
長くつ下じゃありませんでした |
ながくつしたじゃありませんでした |
naga kutsushita ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
長くつ下だ |
ながくつしただ |
naga kutsushita da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
長くつ下じゃない |
ながくつしたじゃない |
naga kutsushita ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
長くつ下だった |
ながくつしただった |
naga kutsushita datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
長くつ下じゃなかった |
ながくつしたじゃなかった |
naga kutsushita ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
長くつ下で |
ながくつしたで |
naga kutsushita de |
|
|
Przeczenie
長くつ下じゃなくて |
ながくつしたじゃなくて |
naga kutsushita ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
長くつ下でございます |
ながくつしたでございます |
naga kutsushita de gozaimasu |
|
|
長くつ下でござる |
ながくつしたでござる |
naga kutsushita de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
長靴下がほしい |
ながくつしたがほしい |
naga kutsushita ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
長靴下をほしがっている |
ながくつしたをほしがっている |
naga kutsushita o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 長靴下をくれる |
[dający] [は/が] ながくつしたをくれる |
[dający] [wa/ga] naga kutsushita o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に長靴下をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にながくつしたをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni naga kutsushita o ageru |
Decydować się na
長靴下にする |
ながくつしたにする |
naga kutsushita ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
長靴下だって |
ながくつしただって |
naga kutsushita datte |
|
|
長靴下だったって |
ながくつしただったって |
naga kutsushita dattatte |
Forma wyjaśniająca
長靴下なんです |
ながくつしたなんです |
naga kutsushita nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
長靴下だったら、... |
ながくつしただったら、... |
naga kutsushita dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
長靴下じゃなかったら、... |
ながくつしたじゃなかったら、... |
naga kutsushita ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
長靴下の時、... |
ながくつしたのとき、... |
naga kutsushita no toki, ... |
|
|
長靴下だった時、... |
ながくつしただったとき、... |
naga kutsushita datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
長靴下になると, ... |
ながくつしたになると, ... |
naga kutsushita ni naru to, ... |
Lubić
長靴下が好き |
ながくつしたがすき |
naga kutsushita ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
長靴下だといいですね |
ながくつしただといいですね |
naga kutsushita da to ii desu ne |
|
|
長靴下じゃないといいですね |
ながくつしたじゃないといいですね |
naga kutsushita ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
長靴下だといいんですが |
ながくつしただといいんですが |
naga kutsushita da to ii n desu ga |
|
|
長靴下だといいんですけど |
ながくつしただといいんですけど |
naga kutsushita da to ii n desu kedo |
|
|
長靴下じゃないといいんですが |
ながくつしたじゃないといいんですが |
naga kutsushita ja nai to ii n desu ga |
|
|
長靴下じゃないといいんですけど |
ながくつしたじゃないといいんですけど |
naga kutsushita ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
長靴下なのに, ... |
ながくつしたなのに, ... |
naga kutsushita na noni, ... |
|
|
長靴下だったのに, ... |
ながくつしただったのに, ... |
naga kutsushita datta noni, ... |
Nawet, jeśli
長靴下でも |
ながくつしたでも |
naga kutsushita de mo |
Nawet, jeśli nie
長靴下じゃなくても |
ながくつしたじゃなくても |
naga kutsushita ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という長靴下 |
[nazwa] というながくつした |
[nazwa] to iu naga kutsushita |
Nie lubić
長靴下がきらい |
ながくつしたがきらい |
naga kutsushita ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 長靴下を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ながくつしたをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] naga kutsushita o morau |
Podobny do ..., jak ...
長靴下のような [inny rzeczownik] |
ながくつしたのような [inny rzeczownik] |
naga kutsushita no you na [inny rzeczownik] |
|
|
長靴下のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
ながくつしたのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
naga kutsushita no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
長靴下のはずです |
ながくつしたなのはずです |
naga kutsushita no hazu desu |
|
|
長靴下のはずでした |
ながくつしたのはずでした |
naga kutsushita no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
長靴下かもしれません |
ながくつしたかもしれません |
naga kutsushita kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
長靴下でしょう |
ながくつしたでしょう |
naga kutsushita deshou |
Pytania w zdaniach
長靴下 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
ながくつした か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
naga kutsushita ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
長靴下であれ |
ながくつしたであれ |
naga kutsushita de are |
Słyszałem, że ...
長靴下だそうです |
ながくつしただそうです |
naga kutsushita da sou desu |
|
|
長靴下だったそうです |
ながくつしただったそうです |
naga kutsushita datta sou desu |
Stawać się
長靴下になる |
ながくつしたになる |
naga kutsushita ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
長靴下みたいです |
ながくつしたみたいです |
naga kutsushita mitai desu |
|
|
長靴下みたいな |
ながくつしたみたいな |
naga kutsushita mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
長靴下みたいに [przymiotnik, czasownik] |
ながくつしたみたいに [przymiotnik, czasownik] |
naga kutsushita mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
長靴下であるな |
ながくつしたであるな |
naga kutsushita de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
長くつ下がほしい |
ながくつしたがほしい |
naga kutsushita ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
長くつ下をほしがっている |
ながくつしたをほしがっている |
naga kutsushita o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 長くつ下をくれる |
[dający] [は/が] ながくつしたをくれる |
[dający] [wa/ga] naga kutsushita o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に長くつ下をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にながくつしたをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni naga kutsushita o ageru |
Decydować się na
長くつ下にする |
ながくつしたにする |
naga kutsushita ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
長くつ下だって |
ながくつしただって |
naga kutsushita datte |
|
|
長くつ下だったって |
ながくつしただったって |
naga kutsushita dattatte |
Forma wyjaśniająca
長くつ下なんです |
ながくつしたなんです |
naga kutsushita nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
長くつ下だったら、... |
ながくつしただったら、... |
naga kutsushita dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
長くつ下じゃなかったら、... |
ながくつしたじゃなかったら、... |
naga kutsushita ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
長くつ下の時、... |
ながくつしたのとき、... |
naga kutsushita no toki, ... |
|
|
長くつ下だった時、... |
ながくつしただったとき、... |
naga kutsushita datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
長くつ下になると, ... |
ながくつしたになると, ... |
naga kutsushita ni naru to, ... |
Lubić
長くつ下が好き |
ながくつしたがすき |
naga kutsushita ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
長くつ下だといいですね |
ながくつしただといいですね |
naga kutsushita da to ii desu ne |
|
|
長くつ下じゃないといいですね |
ながくつしたじゃないといいですね |
naga kutsushita ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
長くつ下だといいんですが |
ながくつしただといいんですが |
naga kutsushita da to ii n desu ga |
|
|
長くつ下だといいんですけど |
ながくつしただといいんですけど |
naga kutsushita da to ii n desu kedo |
|
|
長くつ下じゃないといいんですが |
ながくつしたじゃないといいんですが |
naga kutsushita ja nai to ii n desu ga |
|
|
長くつ下じゃないといいんですけど |
ながくつしたじゃないといいんですけど |
naga kutsushita ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
長くつ下なのに, ... |
ながくつしたなのに, ... |
naga kutsushita na noni, ... |
|
|
長くつ下だったのに, ... |
ながくつしただったのに, ... |
naga kutsushita datta noni, ... |
Nawet, jeśli
長くつ下でも |
ながくつしたでも |
naga kutsushita de mo |
Nawet, jeśli nie
長くつ下じゃなくても |
ながくつしたじゃなくても |
naga kutsushita ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という長くつ下 |
[nazwa] というながくつした |
[nazwa] to iu naga kutsushita |
Nie lubić
長くつ下がきらい |
ながくつしたがきらい |
naga kutsushita ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 長くつ下を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ながくつしたをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] naga kutsushita o morau |
Podobny do ..., jak ...
長くつ下のような [inny rzeczownik] |
ながくつしたのような [inny rzeczownik] |
naga kutsushita no you na [inny rzeczownik] |
|
|
長くつ下のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
ながくつしたのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
naga kutsushita no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
長くつ下のはずです |
ながくつしたなのはずです |
naga kutsushita no hazu desu |
|
|
長くつ下のはずでした |
ながくつしたのはずでした |
naga kutsushita no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
長くつ下かもしれません |
ながくつしたかもしれません |
naga kutsushita kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
長くつ下でしょう |
ながくつしたでしょう |
naga kutsushita deshou |
Pytania w zdaniach
長くつ下 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
ながくつした か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
naga kutsushita ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
長くつ下であれ |
ながくつしたであれ |
naga kutsushita de are |
Słyszałem, że ...
長くつ下だそうです |
ながくつしただそうです |
naga kutsushita da sou desu |
|
|
長くつ下だったそうです |
ながくつしただったそうです |
naga kutsushita datta sou desu |
Stawać się
長くつ下になる |
ながくつしたになる |
naga kutsushita ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
長くつ下みたいです |
ながくつしたみたいです |
naga kutsushita mitai desu |
|
|
長くつ下みたいな |
ながくつしたみたいな |
naga kutsushita mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
長くつ下みたいに [przymiotnik, czasownik] |
ながくつしたみたいに [przymiotnik, czasownik] |
naga kutsushita mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
長くつ下であるな |
ながくつしたであるな |
naga kutsushita de aru na |
