Szczegóły słowa 不登校児 | ふとうこうじ
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||||||
| ふとうこうじ |
|
|||||||||
| futou kouji |
Znaczenie znaków kanji
| 不 |
negacja, negatywny, zły, brzydki, szpetny, niezgrabny, niezdarny |
Pokaż szczegóły znaku |
| 登 |
wznosić się, wspinanie się, pięcie się |
Pokaż szczegóły znaku |
| 校 |
egzamin, szkoła, dowód (drukowany), dowód, poprawka, korekta |
Pokaż szczegóły znaku |
| 児 |
nowo narodzone dziecko, dziecko, niemowlę, młode zwierzę |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
dziecko odmawiające pójścia do szkoły
porzucenie szkoły
porzucenie szkoły
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Dodatkowe atrybuty
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
不登校児です |
ふとうこうじです |
futou kouji desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
不登校児ではありません |
ふとうこうじではありません |
futou kouji dewa arimasen |
|
|
不登校児じゃありません |
ふとうこうじじゃありません |
futou kouji ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
不登校児でした |
ふとうこうじでした |
futou kouji deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
不登校児ではありませんでした |
ふとうこうじではありませんでした |
futou kouji dewa arimasen deshita |
|
|
不登校児じゃありませんでした |
ふとうこうじじゃありませんでした |
futou kouji ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
不登校児だ |
ふとうこうじだ |
futou kouji da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
不登校児じゃない |
ふとうこうじじゃない |
futou kouji ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
不登校児だった |
ふとうこうじだった |
futou kouji datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
不登校児じゃなかった |
ふとうこうじじゃなかった |
futou kouji ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
不登校児で |
ふとうこうじで |
futou kouji de |
|
|
Przeczenie
不登校児じゃなくて |
ふとうこうじじゃなくて |
futou kouji ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
不登校児でございます |
ふとうこうじでございます |
futou kouji de gozaimasu |
|
|
不登校児でござる |
ふとうこうじでござる |
futou kouji de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
不登校児がほしい |
ふとうこうじがほしい |
futou kouji ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
不登校児をほしがっている |
ふとうこうじをほしがっている |
futou kouji o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 不登校児をくれる |
[dający] [は/が] ふとうこうじをくれる |
[dający] [wa/ga] futou kouji o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に不登校児をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にふとうこうじをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni futou kouji o ageru |
Decydować się na
不登校児にする |
ふとうこうじにする |
futou kouji ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
不登校児だって |
ふとうこうじだって |
futou kouji datte |
|
|
不登校児だったって |
ふとうこうじだったって |
futou kouji dattatte |
Forma wyjaśniająca
不登校児なんです |
ふとうこうじなんです |
futou kouji nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
不登校児だったら、... |
ふとうこうじだったら、... |
futou kouji dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
不登校児じゃなかったら、... |
ふとうこうじじゃなかったら、... |
futou kouji ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
不登校児の時、... |
ふとうこうじのとき、... |
futou kouji no toki, ... |
|
|
不登校児だった時、... |
ふとうこうじだったとき、... |
futou kouji datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
不登校児になると, ... |
ふとうこうじになると, ... |
futou kouji ni naru to, ... |
Lubić
不登校児が好き |
ふとうこうじがすき |
futou kouji ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
不登校児だといいですね |
ふとうこうじだといいですね |
futou kouji da to ii desu ne |
|
|
不登校児じゃないといいですね |
ふとうこうじじゃないといいですね |
futou kouji ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
不登校児だといいんですが |
ふとうこうじだといいんですが |
futou kouji da to ii n desu ga |
|
|
不登校児だといいんですけど |
ふとうこうじだといいんですけど |
futou kouji da to ii n desu kedo |
|
|
不登校児じゃないといいんですが |
ふとうこうじじゃないといいんですが |
futou kouji ja nai to ii n desu ga |
|
|
不登校児じゃないといいんですけど |
ふとうこうじじゃないといいんですけど |
futou kouji ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
不登校児なのに, ... |
ふとうこうじなのに, ... |
futou kouji na noni, ... |
|
|
不登校児だったのに, ... |
ふとうこうじだったのに, ... |
futou kouji datta noni, ... |
Nawet, jeśli
不登校児でも |
ふとうこうじでも |
futou kouji de mo |
Nawet, jeśli nie
不登校児じゃなくても |
ふとうこうじじゃなくても |
futou kouji ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という不登校児 |
[nazwa] というふとうこうじ |
[nazwa] to iu futou kouji |
Nie lubić
不登校児がきらい |
ふとうこうじがきらい |
futou kouji ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 不登校児を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ふとうこうじをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] futou kouji o morau |
Podobny do ..., jak ...
不登校児のような [inny rzeczownik] |
ふとうこうじのような [inny rzeczownik] |
futou kouji no you na [inny rzeczownik] |
|
|
不登校児のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
ふとうこうじのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
futou kouji no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
不登校児のはずです |
ふとうこうじなのはずです |
futou kouji no hazu desu |
|
|
不登校児のはずでした |
ふとうこうじのはずでした |
futou kouji no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
不登校児かもしれません |
ふとうこうじかもしれません |
futou kouji kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
不登校児でしょう |
ふとうこうじでしょう |
futou kouji deshou |
Pytania w zdaniach
不登校児 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
ふとうこうじ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
futou kouji ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
不登校児であれ |
ふとうこうじであれ |
futou kouji de are |
Słyszałem, że ...
不登校児だそうです |
ふとうこうじだそうです |
futou kouji da sou desu |
|
|
不登校児だったそうです |
ふとうこうじだったそうです |
futou kouji datta sou desu |
Stawać się
不登校児になる |
ふとうこうじになる |
futou kouji ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
不登校児みたいです |
ふとうこうじみたいです |
futou kouji mitai desu |
|
|
不登校児みたいな |
ふとうこうじみたいな |
futou kouji mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
不登校児みたいに [przymiotnik, czasownik] |
ふとうこうじみたいに [przymiotnik, czasownik] |
futou kouji mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
不登校児であるな |
ふとうこうじであるな |
futou kouji de aru na |
