小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 不登校児 | ふとうこうじ

Informacje podstawowe

Słowa

とう こう
ふとうこうじ
futou kouji

Znaczenie znaków kanji

negacja, negatywny, zły, brzydki, szpetny, niezgrabny, niezdarny

Pokaż szczegóły znaku

wznosić się, wspinanie się, pięcie się

Pokaż szczegóły znaku

egzamin, szkoła, dowód (drukowany), dowód, poprawka, korekta

Pokaż szczegóły znaku

nowo narodzone dziecko, dziecko, niemowlę, młode zwierzę

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

dziecko odmawiające pójścia do szkoły
porzucenie szkoły
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Dodatkowe atrybuty


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

不登校児です

ふとうこうじです

futou kouji desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

不登校児ではありません

ふとうこうじではありません

futou kouji dewa arimasen

不登校児じゃありません

ふとうこうじじゃありません

futou kouji ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

不登校児でした

ふとうこうじでした

futou kouji deshita

Przeczenie, czas przeszły

不登校児ではありませんでした

ふとうこうじではありませんでした

futou kouji dewa arimasen deshita

不登校児じゃありませんでした

ふとうこうじじゃありませんでした

futou kouji ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

不登校児だ

ふとうこうじだ

futou kouji da

Przeczenie, czas teraźniejszy

不登校児じゃない

ふとうこうじじゃない

futou kouji ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

不登校児だった

ふとうこうじだった

futou kouji datta

Przeczenie, czas przeszły

不登校児じゃなかった

ふとうこうじじゃなかった

futou kouji ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

不登校児で

ふとうこうじで

futou kouji de

Przeczenie

不登校児じゃなくて

ふとうこうじじゃなくて

futou kouji ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

不登校児でございます

ふとうこうじでございます

futou kouji de gozaimasu

不登校児でござる

ふとうこうじでござる

futou kouji de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

不登校児がほしい

ふとうこうじがほしい

futou kouji ga hoshii


Chcieć (III osoba)

不登校児をほしがっている

ふとうこうじをほしがっている

futou kouji o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 不登校児をくれる

[dający] [は/が] ふとうこうじをくれる

[dający] [wa/ga] futou kouji o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に不登校児をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にふとうこうじをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni futou kouji o ageru


Decydować się na

不登校児にする

ふとうこうじにする

futou kouji ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

不登校児だって

ふとうこうじだって

futou kouji datte

不登校児だったって

ふとうこうじだったって

futou kouji dattatte


Forma wyjaśniająca

不登校児なんです

ふとうこうじなんです

futou kouji nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

不登校児だったら、...

ふとうこうじだったら、...

futou kouji dattara, ...

twierdzenie

不登校児じゃなかったら、...

ふとうこうじじゃなかったら、...

futou kouji ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

不登校児の時、...

ふとうこうじのとき、...

futou kouji no toki, ...

不登校児だった時、...

ふとうこうじだったとき、...

futou kouji datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

不登校児になると, ...

ふとうこうじになると, ...

futou kouji ni naru to, ...


Lubić

不登校児が好き

ふとうこうじがすき

futou kouji ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

不登校児だといいですね

ふとうこうじだといいですね

futou kouji da to ii desu ne

不登校児じゃないといいですね

ふとうこうじじゃないといいですね

futou kouji ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

不登校児だといいんですが

ふとうこうじだといいんですが

futou kouji da to ii n desu ga

不登校児だといいんですけど

ふとうこうじだといいんですけど

futou kouji da to ii n desu kedo

不登校児じゃないといいんですが

ふとうこうじじゃないといいんですが

futou kouji ja nai to ii n desu ga

不登校児じゃないといいんですけど

ふとうこうじじゃないといいんですけど

futou kouji ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

不登校児なのに, ...

ふとうこうじなのに, ...

futou kouji na noni, ...

不登校児だったのに, ...

ふとうこうじだったのに, ...

futou kouji datta noni, ...


Nawet, jeśli

不登校児でも

ふとうこうじでも

futou kouji de mo


Nawet, jeśli nie

不登校児じゃなくても

ふとうこうじじゃなくても

futou kouji ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という不登校児

[nazwa] というふとうこうじ

[nazwa] to iu futou kouji


Nie lubić

不登校児がきらい

ふとうこうじがきらい

futou kouji ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 不登校児を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ふとうこうじをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] futou kouji o morau


Podobny do ..., jak ...

不登校児のような [inny rzeczownik]

ふとうこうじのような [inny rzeczownik]

futou kouji no you na [inny rzeczownik]

不登校児のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ふとうこうじのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

futou kouji no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

不登校児のはずです

ふとうこうじなのはずです

futou kouji no hazu desu

不登校児のはずでした

ふとうこうじのはずでした

futou kouji no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

不登校児かもしれません

ふとうこうじかもしれません

futou kouji kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

不登校児でしょう

ふとうこうじでしょう

futou kouji deshou


Pytania w zdaniach

不登校児 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ふとうこうじ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

futou kouji ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

不登校児であれ

ふとうこうじであれ

futou kouji de are


Słyszałem, że ...

不登校児だそうです

ふとうこうじだそうです

futou kouji da sou desu

不登校児だったそうです

ふとうこうじだったそうです

futou kouji datta sou desu


Stawać się

不登校児になる

ふとうこうじになる

futou kouji ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

不登校児みたいです

ふとうこうじみたいです

futou kouji mitai desu

不登校児みたいな

ふとうこうじみたいな

futou kouji mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

不登校児みたいに [przymiotnik, czasownik]

ふとうこうじみたいに [przymiotnik, czasownik]

futou kouji mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

不登校児であるな

ふとうこうじであるな

futou kouji de aru na