Szczegóły słowa 巻立て, 巻き立て | まきたて
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||||||
| まきたて |
|
|||||||||
| maki tate | ||||||||||
|
|
|||||||||
| まきたて |
|
|||||||||
| maki tate |
Znaczenie znaków kanji
| 巻 |
zwój, tom, książka, część, zwijanie w rulon, nakręcanie, zawiązywanie, zwijanie, klasyfikator na teksty (lub zwoje książek) |
Pokaż szczegóły znaku |
| 立 |
stanie, wstawanie, powstawanie, stawanie, wznoszenie |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
???
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Dodatkowe atrybuty
Części mowy
rzeczownik |
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
巻立てです |
まきたてです |
maki tate desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
巻立てではありません |
まきたてではありません |
maki tate dewa arimasen |
|
|
巻立てじゃありません |
まきたてじゃありません |
maki tate ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
巻立てでした |
まきたてでした |
maki tate deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
巻立てではありませんでした |
まきたてではありませんでした |
maki tate dewa arimasen deshita |
|
|
巻立てじゃありませんでした |
まきたてじゃありませんでした |
maki tate ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
巻立てだ |
まきたてだ |
maki tate da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
巻立てじゃない |
まきたてじゃない |
maki tate ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
巻立てだった |
まきたてだった |
maki tate datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
巻立てじゃなかった |
まきたてじゃなかった |
maki tate ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
巻立てで |
まきたてで |
maki tate de |
|
|
Przeczenie
巻立てじゃなくて |
まきたてじゃなくて |
maki tate ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
巻立てでございます |
まきたてでございます |
maki tate de gozaimasu |
|
|
巻立てでござる |
まきたてでござる |
maki tate de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
巻き立てです |
まきたてです |
maki tate desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
巻き立てではありません |
まきたてではありません |
maki tate dewa arimasen |
|
|
巻き立てじゃありません |
まきたてじゃありません |
maki tate ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
巻き立てでした |
まきたてでした |
maki tate deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
巻き立てではありませんでした |
まきたてではありませんでした |
maki tate dewa arimasen deshita |
|
|
巻き立てじゃありませんでした |
まきたてじゃありませんでした |
maki tate ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
巻き立てだ |
まきたてだ |
maki tate da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
巻き立てじゃない |
まきたてじゃない |
maki tate ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
巻き立てだった |
まきたてだった |
maki tate datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
巻き立てじゃなかった |
まきたてじゃなかった |
maki tate ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
巻き立てで |
まきたてで |
maki tate de |
|
|
Przeczenie
巻き立てじゃなくて |
まきたてじゃなくて |
maki tate ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
巻き立てでございます |
まきたてでございます |
maki tate de gozaimasu |
|
|
巻き立てでござる |
まきたてでござる |
maki tate de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
巻立てがほしい |
まきたてがほしい |
maki tate ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
巻立てをほしがっている |
まきたてをほしがっている |
maki tate o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 巻立てをくれる |
[dający] [は/が] まきたてをくれる |
[dający] [wa/ga] maki tate o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に巻立てをあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にまきたてをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni maki tate o ageru |
Decydować się na
巻立てにする |
まきたてにする |
maki tate ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
巻立てだって |
まきたてだって |
maki tate datte |
|
|
巻立てだったって |
まきたてだったって |
maki tate dattatte |
Forma wyjaśniająca
巻立てなんです |
まきたてなんです |
maki tate nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
巻立てだったら、... |
まきたてだったら、... |
maki tate dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
巻立てじゃなかったら、... |
まきたてじゃなかったら、... |
maki tate ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
巻立ての時、... |
まきたてのとき、... |
maki tate no toki, ... |
|
|
巻立てだった時、... |
まきたてだったとき、... |
maki tate datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
巻立てになると, ... |
まきたてになると, ... |
maki tate ni naru to, ... |
Lubić
巻立てが好き |
まきたてがすき |
maki tate ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
巻立てだといいですね |
まきたてだといいですね |
maki tate da to ii desu ne |
|
|
巻立てじゃないといいですね |
まきたてじゃないといいですね |
maki tate ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
巻立てだといいんですが |
まきたてだといいんですが |
maki tate da to ii n desu ga |
|
|
巻立てだといいんですけど |
まきたてだといいんですけど |
maki tate da to ii n desu kedo |
|
|
巻立てじゃないといいんですが |
まきたてじゃないといいんですが |
maki tate ja nai to ii n desu ga |
|
|
巻立てじゃないといいんですけど |
まきたてじゃないといいんですけど |
maki tate ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
巻立てなのに, ... |
まきたてなのに, ... |
maki tate na noni, ... |
|
|
巻立てだったのに, ... |
まきたてだったのに, ... |
maki tate datta noni, ... |
Nawet, jeśli
巻立てでも |
まきたてでも |
maki tate de mo |
Nawet, jeśli nie
巻立てじゃなくても |
まきたてじゃなくても |
maki tate ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という巻立て |
[nazwa] というまきたて |
[nazwa] to iu maki tate |
Nie lubić
巻立てがきらい |
まきたてがきらい |
maki tate ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 巻立てを貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] まきたてをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] maki tate o morau |
Podobny do ..., jak ...
巻立てのような [inny rzeczownik] |
まきたてのような [inny rzeczownik] |
maki tate no you na [inny rzeczownik] |
|
|
巻立てのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
まきたてのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
maki tate no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
巻立てのはずです |
まきたてなのはずです |
maki tate no hazu desu |
|
|
巻立てのはずでした |
まきたてのはずでした |
maki tate no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
巻立てかもしれません |
まきたてかもしれません |
maki tate kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
巻立てでしょう |
まきたてでしょう |
maki tate deshou |
Pytania w zdaniach
巻立て か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
まきたて か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
maki tate ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
巻立てであれ |
まきたてであれ |
maki tate de are |
Słyszałem, że ...
巻立てだそうです |
まきたてだそうです |
maki tate da sou desu |
|
|
巻立てだったそうです |
まきたてだったそうです |
maki tate datta sou desu |
Stawać się
巻立てになる |
まきたてになる |
maki tate ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
巻立てみたいです |
まきたてみたいです |
maki tate mitai desu |
|
|
巻立てみたいな |
まきたてみたいな |
maki tate mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
巻立てみたいに [przymiotnik, czasownik] |
まきたてみたいに [przymiotnik, czasownik] |
maki tate mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
巻立てであるな |
まきたてであるな |
maki tate de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
巻き立てがほしい |
まきたてがほしい |
maki tate ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
巻き立てをほしがっている |
まきたてをほしがっている |
maki tate o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 巻き立てをくれる |
[dający] [は/が] まきたてをくれる |
[dający] [wa/ga] maki tate o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に巻き立てをあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にまきたてをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni maki tate o ageru |
Decydować się na
巻き立てにする |
まきたてにする |
maki tate ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
巻き立てだって |
まきたてだって |
maki tate datte |
|
|
巻き立てだったって |
まきたてだったって |
maki tate dattatte |
Forma wyjaśniająca
巻き立てなんです |
まきたてなんです |
maki tate nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
巻き立てだったら、... |
まきたてだったら、... |
maki tate dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
巻き立てじゃなかったら、... |
まきたてじゃなかったら、... |
maki tate ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
巻き立ての時、... |
まきたてのとき、... |
maki tate no toki, ... |
|
|
巻き立てだった時、... |
まきたてだったとき、... |
maki tate datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
巻き立てになると, ... |
まきたてになると, ... |
maki tate ni naru to, ... |
Lubić
巻き立てが好き |
まきたてがすき |
maki tate ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
巻き立てだといいですね |
まきたてだといいですね |
maki tate da to ii desu ne |
|
|
巻き立てじゃないといいですね |
まきたてじゃないといいですね |
maki tate ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
巻き立てだといいんですが |
まきたてだといいんですが |
maki tate da to ii n desu ga |
|
|
巻き立てだといいんですけど |
まきたてだといいんですけど |
maki tate da to ii n desu kedo |
|
|
巻き立てじゃないといいんですが |
まきたてじゃないといいんですが |
maki tate ja nai to ii n desu ga |
|
|
巻き立てじゃないといいんですけど |
まきたてじゃないといいんですけど |
maki tate ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
巻き立てなのに, ... |
まきたてなのに, ... |
maki tate na noni, ... |
|
|
巻き立てだったのに, ... |
まきたてだったのに, ... |
maki tate datta noni, ... |
Nawet, jeśli
巻き立てでも |
まきたてでも |
maki tate de mo |
Nawet, jeśli nie
巻き立てじゃなくても |
まきたてじゃなくても |
maki tate ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という巻き立て |
[nazwa] というまきたて |
[nazwa] to iu maki tate |
Nie lubić
巻き立てがきらい |
まきたてがきらい |
maki tate ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 巻き立てを貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] まきたてをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] maki tate o morau |
Podobny do ..., jak ...
巻き立てのような [inny rzeczownik] |
まきたてのような [inny rzeczownik] |
maki tate no you na [inny rzeczownik] |
|
|
巻き立てのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
まきたてのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
maki tate no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
巻き立てのはずです |
まきたてなのはずです |
maki tate no hazu desu |
|
|
巻き立てのはずでした |
まきたてのはずでした |
maki tate no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
巻き立てかもしれません |
まきたてかもしれません |
maki tate kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
巻き立てでしょう |
まきたてでしょう |
maki tate deshou |
Pytania w zdaniach
巻き立て か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
まきたて か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
maki tate ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
巻き立てであれ |
まきたてであれ |
maki tate de are |
Słyszałem, że ...
巻き立てだそうです |
まきたてだそうです |
maki tate da sou desu |
|
|
巻き立てだったそうです |
まきたてだったそうです |
maki tate datta sou desu |
Stawać się
巻き立てになる |
まきたてになる |
maki tate ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
巻き立てみたいです |
まきたてみたいです |
maki tate mitai desu |
|
|
巻き立てみたいな |
まきたてみたいな |
maki tate mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
巻き立てみたいに [przymiotnik, czasownik] |
まきたてみたいに [przymiotnik, czasownik] |
maki tate mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
巻き立てであるな |
まきたてであるな |
maki tate de aru na |
