小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 巻立て, 巻き立て | まきたて

Informacje podstawowe

Słowa

まき
まきたて
maki tate
まきたて
maki tate

Znaczenie znaków kanji

zwój, tom, książka, część, zwijanie w rulon, nakręcanie, zawiązywanie, zwijanie, klasyfikator na teksty (lub zwoje książek)

Pokaż szczegóły znaku

stanie, wstawanie, powstawanie, stawanie, wznoszenie

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

???
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Dodatkowe atrybuty


Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

巻立てです

まきたてです

maki tate desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

巻立てではありません

まきたてではありません

maki tate dewa arimasen

巻立てじゃありません

まきたてじゃありません

maki tate ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

巻立てでした

まきたてでした

maki tate deshita

Przeczenie, czas przeszły

巻立てではありませんでした

まきたてではありませんでした

maki tate dewa arimasen deshita

巻立てじゃありませんでした

まきたてじゃありませんでした

maki tate ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

巻立てだ

まきたてだ

maki tate da

Przeczenie, czas teraźniejszy

巻立てじゃない

まきたてじゃない

maki tate ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

巻立てだった

まきたてだった

maki tate datta

Przeczenie, czas przeszły

巻立てじゃなかった

まきたてじゃなかった

maki tate ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

巻立てで

まきたてで

maki tate de

Przeczenie

巻立てじゃなくて

まきたてじゃなくて

maki tate ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

巻立てでございます

まきたてでございます

maki tate de gozaimasu

巻立てでござる

まきたてでござる

maki tate de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

巻き立てです

まきたてです

maki tate desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

巻き立てではありません

まきたてではありません

maki tate dewa arimasen

巻き立てじゃありません

まきたてじゃありません

maki tate ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

巻き立てでした

まきたてでした

maki tate deshita

Przeczenie, czas przeszły

巻き立てではありませんでした

まきたてではありませんでした

maki tate dewa arimasen deshita

巻き立てじゃありませんでした

まきたてじゃありませんでした

maki tate ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

巻き立てだ

まきたてだ

maki tate da

Przeczenie, czas teraźniejszy

巻き立てじゃない

まきたてじゃない

maki tate ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

巻き立てだった

まきたてだった

maki tate datta

Przeczenie, czas przeszły

巻き立てじゃなかった

まきたてじゃなかった

maki tate ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

巻き立てで

まきたてで

maki tate de

Przeczenie

巻き立てじゃなくて

まきたてじゃなくて

maki tate ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

巻き立てでございます

まきたてでございます

maki tate de gozaimasu

巻き立てでござる

まきたてでござる

maki tate de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

巻立てがほしい

まきたてがほしい

maki tate ga hoshii


Chcieć (III osoba)

巻立てをほしがっている

まきたてをほしがっている

maki tate o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 巻立てをくれる

[dający] [は/が] まきたてをくれる

[dający] [wa/ga] maki tate o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に巻立てをあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にまきたてをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni maki tate o ageru


Decydować się na

巻立てにする

まきたてにする

maki tate ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

巻立てだって

まきたてだって

maki tate datte

巻立てだったって

まきたてだったって

maki tate dattatte


Forma wyjaśniająca

巻立てなんです

まきたてなんです

maki tate nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

巻立てだったら、...

まきたてだったら、...

maki tate dattara, ...

twierdzenie

巻立てじゃなかったら、...

まきたてじゃなかったら、...

maki tate ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

巻立ての時、...

まきたてのとき、...

maki tate no toki, ...

巻立てだった時、...

まきたてだったとき、...

maki tate datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

巻立てになると, ...

まきたてになると, ...

maki tate ni naru to, ...


Lubić

巻立てが好き

まきたてがすき

maki tate ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

巻立てだといいですね

まきたてだといいですね

maki tate da to ii desu ne

巻立てじゃないといいですね

まきたてじゃないといいですね

maki tate ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

巻立てだといいんですが

まきたてだといいんですが

maki tate da to ii n desu ga

巻立てだといいんですけど

まきたてだといいんですけど

maki tate da to ii n desu kedo

巻立てじゃないといいんですが

まきたてじゃないといいんですが

maki tate ja nai to ii n desu ga

巻立てじゃないといいんですけど

まきたてじゃないといいんですけど

maki tate ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

巻立てなのに, ...

まきたてなのに, ...

maki tate na noni, ...

巻立てだったのに, ...

まきたてだったのに, ...

maki tate datta noni, ...


Nawet, jeśli

巻立てでも

まきたてでも

maki tate de mo


Nawet, jeśli nie

巻立てじゃなくても

まきたてじゃなくても

maki tate ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という巻立て

[nazwa] というまきたて

[nazwa] to iu maki tate


Nie lubić

巻立てがきらい

まきたてがきらい

maki tate ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 巻立てを貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] まきたてをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] maki tate o morau


Podobny do ..., jak ...

巻立てのような [inny rzeczownik]

まきたてのような [inny rzeczownik]

maki tate no you na [inny rzeczownik]

巻立てのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

まきたてのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

maki tate no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

巻立てのはずです

まきたてなのはずです

maki tate no hazu desu

巻立てのはずでした

まきたてのはずでした

maki tate no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

巻立てかもしれません

まきたてかもしれません

maki tate kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

巻立てでしょう

まきたてでしょう

maki tate deshou


Pytania w zdaniach

巻立て か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

まきたて か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

maki tate ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

巻立てであれ

まきたてであれ

maki tate de are


Słyszałem, że ...

巻立てだそうです

まきたてだそうです

maki tate da sou desu

巻立てだったそうです

まきたてだったそうです

maki tate datta sou desu


Stawać się

巻立てになる

まきたてになる

maki tate ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

巻立てみたいです

まきたてみたいです

maki tate mitai desu

巻立てみたいな

まきたてみたいな

maki tate mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

巻立てみたいに [przymiotnik, czasownik]

まきたてみたいに [przymiotnik, czasownik]

maki tate mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

巻立てであるな

まきたてであるな

maki tate de aru na

Chcieć (I i II osoba)

巻き立てがほしい

まきたてがほしい

maki tate ga hoshii


Chcieć (III osoba)

巻き立てをほしがっている

まきたてをほしがっている

maki tate o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 巻き立てをくれる

[dający] [は/が] まきたてをくれる

[dający] [wa/ga] maki tate o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に巻き立てをあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にまきたてをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni maki tate o ageru


Decydować się na

巻き立てにする

まきたてにする

maki tate ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

巻き立てだって

まきたてだって

maki tate datte

巻き立てだったって

まきたてだったって

maki tate dattatte


Forma wyjaśniająca

巻き立てなんです

まきたてなんです

maki tate nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

巻き立てだったら、...

まきたてだったら、...

maki tate dattara, ...

twierdzenie

巻き立てじゃなかったら、...

まきたてじゃなかったら、...

maki tate ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

巻き立ての時、...

まきたてのとき、...

maki tate no toki, ...

巻き立てだった時、...

まきたてだったとき、...

maki tate datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

巻き立てになると, ...

まきたてになると, ...

maki tate ni naru to, ...


Lubić

巻き立てが好き

まきたてがすき

maki tate ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

巻き立てだといいですね

まきたてだといいですね

maki tate da to ii desu ne

巻き立てじゃないといいですね

まきたてじゃないといいですね

maki tate ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

巻き立てだといいんですが

まきたてだといいんですが

maki tate da to ii n desu ga

巻き立てだといいんですけど

まきたてだといいんですけど

maki tate da to ii n desu kedo

巻き立てじゃないといいんですが

まきたてじゃないといいんですが

maki tate ja nai to ii n desu ga

巻き立てじゃないといいんですけど

まきたてじゃないといいんですけど

maki tate ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

巻き立てなのに, ...

まきたてなのに, ...

maki tate na noni, ...

巻き立てだったのに, ...

まきたてだったのに, ...

maki tate datta noni, ...


Nawet, jeśli

巻き立てでも

まきたてでも

maki tate de mo


Nawet, jeśli nie

巻き立てじゃなくても

まきたてじゃなくても

maki tate ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という巻き立て

[nazwa] というまきたて

[nazwa] to iu maki tate


Nie lubić

巻き立てがきらい

まきたてがきらい

maki tate ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 巻き立てを貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] まきたてをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] maki tate o morau


Podobny do ..., jak ...

巻き立てのような [inny rzeczownik]

まきたてのような [inny rzeczownik]

maki tate no you na [inny rzeczownik]

巻き立てのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

まきたてのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

maki tate no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

巻き立てのはずです

まきたてなのはずです

maki tate no hazu desu

巻き立てのはずでした

まきたてのはずでした

maki tate no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

巻き立てかもしれません

まきたてかもしれません

maki tate kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

巻き立てでしょう

まきたてでしょう

maki tate deshou


Pytania w zdaniach

巻き立て か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

まきたて か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

maki tate ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

巻き立てであれ

まきたてであれ

maki tate de are


Słyszałem, że ...

巻き立てだそうです

まきたてだそうです

maki tate da sou desu

巻き立てだったそうです

まきたてだったそうです

maki tate datta sou desu


Stawać się

巻き立てになる

まきたてになる

maki tate ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

巻き立てみたいです

まきたてみたいです

maki tate mitai desu

巻き立てみたいな

まきたてみたいな

maki tate mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

巻き立てみたいに [przymiotnik, czasownik]

まきたてみたいに [przymiotnik, czasownik]

maki tate mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

巻き立てであるな

まきたてであるな

maki tate de aru na