小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 消防官 | しょうぼうかん

Informacje podstawowe

Słowa

しょう ぼう かん
しょうぼうかん
shouboukan

Znaczenie znaków kanji

gaszenie, tłumienie, wyłączanie, neutralizowanie, anulowanie, kasowanie, skreślanie

Pokaż szczegóły znaku

zapobieganie, bronienie, chronienie, strzeżenie, stawianie oporu

Pokaż szczegóły znaku

biurokrata, urzędnik, rząd, organ

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

specjalista ds. przeciwpożarowych
inspektor ds. ochrony przeciwpożarowej
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Dodatkowe atrybuty


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

消防官です

しょうぼうかんです

shouboukan desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

消防官ではありません

しょうぼうかんではありません

shouboukan dewa arimasen

消防官じゃありません

しょうぼうかんじゃありません

shouboukan ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

消防官でした

しょうぼうかんでした

shouboukan deshita

Przeczenie, czas przeszły

消防官ではありませんでした

しょうぼうかんではありませんでした

shouboukan dewa arimasen deshita

消防官じゃありませんでした

しょうぼうかんじゃありませんでした

shouboukan ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

消防官だ

しょうぼうかんだ

shouboukan da

Przeczenie, czas teraźniejszy

消防官じゃない

しょうぼうかんじゃない

shouboukan ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

消防官だった

しょうぼうかんだった

shouboukan datta

Przeczenie, czas przeszły

消防官じゃなかった

しょうぼうかんじゃなかった

shouboukan ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

消防官で

しょうぼうかんで

shouboukan de

Przeczenie

消防官じゃなくて

しょうぼうかんじゃなくて

shouboukan ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

消防官でございます

しょうぼうかんでございます

shouboukan de gozaimasu

消防官でござる

しょうぼうかんでござる

shouboukan de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

消防官がほしい

しょうぼうかんがほしい

shouboukan ga hoshii


Chcieć (III osoba)

消防官をほしがっている

しょうぼうかんをほしがっている

shouboukan o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 消防官をくれる

[dający] [は/が] しょうぼうかんをくれる

[dający] [wa/ga] shouboukan o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に消防官をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にしょうぼうかんをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni shouboukan o ageru


Decydować się na

消防官にする

しょうぼうかんにする

shouboukan ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

消防官だって

しょうぼうかんだって

shouboukan datte

消防官だったって

しょうぼうかんだったって

shouboukan dattatte


Forma wyjaśniająca

消防官なんです

しょうぼうかんなんです

shouboukan nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

消防官だったら、...

しょうぼうかんだったら、...

shouboukan dattara, ...

twierdzenie

消防官じゃなかったら、...

しょうぼうかんじゃなかったら、...

shouboukan ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

消防官の時、...

しょうぼうかんのとき、...

shouboukan no toki, ...

消防官だった時、...

しょうぼうかんだったとき、...

shouboukan datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

消防官になると, ...

しょうぼうかんになると, ...

shouboukan ni naru to, ...


Lubić

消防官が好き

しょうぼうかんがすき

shouboukan ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

消防官だといいですね

しょうぼうかんだといいですね

shouboukan da to ii desu ne

消防官じゃないといいですね

しょうぼうかんじゃないといいですね

shouboukan ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

消防官だといいんですが

しょうぼうかんだといいんですが

shouboukan da to ii n desu ga

消防官だといいんですけど

しょうぼうかんだといいんですけど

shouboukan da to ii n desu kedo

消防官じゃないといいんですが

しょうぼうかんじゃないといいんですが

shouboukan ja nai to ii n desu ga

消防官じゃないといいんですけど

しょうぼうかんじゃないといいんですけど

shouboukan ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

消防官なのに, ...

しょうぼうかんなのに, ...

shouboukan na noni, ...

消防官だったのに, ...

しょうぼうかんだったのに, ...

shouboukan datta noni, ...


Nawet, jeśli

消防官でも

しょうぼうかんでも

shouboukan de mo


Nawet, jeśli nie

消防官じゃなくても

しょうぼうかんじゃなくても

shouboukan ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という消防官

[nazwa] というしょうぼうかん

[nazwa] to iu shouboukan


Nie lubić

消防官がきらい

しょうぼうかんがきらい

shouboukan ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 消防官を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] しょうぼうかんをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] shouboukan o morau


Podobny do ..., jak ...

消防官のような [inny rzeczownik]

しょうぼうかんのような [inny rzeczownik]

shouboukan no you na [inny rzeczownik]

消防官のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

しょうぼうかんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

shouboukan no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

消防官のはずです

しょうぼうかんなのはずです

shouboukan no hazu desu

消防官のはずでした

しょうぼうかんのはずでした

shouboukan no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

消防官かもしれません

しょうぼうかんかもしれません

shouboukan kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

消防官でしょう

しょうぼうかんでしょう

shouboukan deshou


Pytania w zdaniach

消防官 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

しょうぼうかん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

shouboukan ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

消防官であれ

しょうぼうかんであれ

shouboukan de are


Słyszałem, że ...

消防官だそうです

しょうぼうかんだそうです

shouboukan da sou desu

消防官だったそうです

しょうぼうかんだったそうです

shouboukan datta sou desu


Stawać się

消防官になる

しょうぼうかんになる

shouboukan ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

消防官みたいです

しょうぼうかんみたいです

shouboukan mitai desu

消防官みたいな

しょうぼうかんみたいな

shouboukan mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

消防官みたいに [przymiotnik, czasownik]

しょうぼうかんみたいに [przymiotnik, czasownik]

shouboukan mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

消防官であるな

しょうぼうかんであるな

shouboukan de aru na