小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 植物防疫法 | しょくぶつぼうえきほう

Informacje podstawowe

Słowa

しょく ぶつ ぼう えき ほう
しょくぶつぼうえきほう
shokubutsu bouekihou

Znaczenie znaków kanji

roślina

Pokaż szczegóły znaku

rzecz, przedmiot, kwestia, sprawa

Pokaż szczegóły znaku

zapobieganie, bronienie, chronienie, strzeżenie, stawianie oporu

Pokaż szczegóły znaku

epidemia

Pokaż szczegóły znaku

metoda, prawo, reguła, zasada, sposób, model, system, doktryna

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

Ustawa o Ochronie Roślin
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
prawo

Dodatkowe atrybuty


Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

植物防疫法です

しょくぶつぼうえきほうです

shokubutsu bouekihou desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

植物防疫法ではありません

しょくぶつぼうえきほうではありません

shokubutsu bouekihou dewa arimasen

植物防疫法じゃありません

しょくぶつぼうえきほうじゃありません

shokubutsu bouekihou ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

植物防疫法でした

しょくぶつぼうえきほうでした

shokubutsu bouekihou deshita

Przeczenie, czas przeszły

植物防疫法ではありませんでした

しょくぶつぼうえきほうではありませんでした

shokubutsu bouekihou dewa arimasen deshita

植物防疫法じゃありませんでした

しょくぶつぼうえきほうじゃありませんでした

shokubutsu bouekihou ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

植物防疫法だ

しょくぶつぼうえきほうだ

shokubutsu bouekihou da

Przeczenie, czas teraźniejszy

植物防疫法じゃない

しょくぶつぼうえきほうじゃない

shokubutsu bouekihou ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

植物防疫法だった

しょくぶつぼうえきほうだった

shokubutsu bouekihou datta

Przeczenie, czas przeszły

植物防疫法じゃなかった

しょくぶつぼうえきほうじゃなかった

shokubutsu bouekihou ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

植物防疫法で

しょくぶつぼうえきほうで

shokubutsu bouekihou de

Przeczenie

植物防疫法じゃなくて

しょくぶつぼうえきほうじゃなくて

shokubutsu bouekihou ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

植物防疫法でございます

しょくぶつぼうえきほうでございます

shokubutsu bouekihou de gozaimasu

植物防疫法でござる

しょくぶつぼうえきほうでござる

shokubutsu bouekihou de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

植物防疫法がほしい

しょくぶつぼうえきほうがほしい

shokubutsu bouekihou ga hoshii


Chcieć (III osoba)

植物防疫法をほしがっている

しょくぶつぼうえきほうをほしがっている

shokubutsu bouekihou o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 植物防疫法をくれる

[dający] [は/が] しょくぶつぼうえきほうをくれる

[dający] [wa/ga] shokubutsu bouekihou o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に植物防疫法をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にしょくぶつぼうえきほうをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni shokubutsu bouekihou o ageru


Decydować się na

植物防疫法にする

しょくぶつぼうえきほうにする

shokubutsu bouekihou ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

植物防疫法だって

しょくぶつぼうえきほうだって

shokubutsu bouekihou datte

植物防疫法だったって

しょくぶつぼうえきほうだったって

shokubutsu bouekihou dattatte


Forma wyjaśniająca

植物防疫法なんです

しょくぶつぼうえきほうなんです

shokubutsu bouekihou nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

植物防疫法だったら、...

しょくぶつぼうえきほうだったら、...

shokubutsu bouekihou dattara, ...

twierdzenie

植物防疫法じゃなかったら、...

しょくぶつぼうえきほうじゃなかったら、...

shokubutsu bouekihou ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

植物防疫法の時、...

しょくぶつぼうえきほうのとき、...

shokubutsu bouekihou no toki, ...

植物防疫法だった時、...

しょくぶつぼうえきほうだったとき、...

shokubutsu bouekihou datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

植物防疫法になると, ...

しょくぶつぼうえきほうになると, ...

shokubutsu bouekihou ni naru to, ...


Lubić

植物防疫法が好き

しょくぶつぼうえきほうがすき

shokubutsu bouekihou ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

植物防疫法だといいですね

しょくぶつぼうえきほうだといいですね

shokubutsu bouekihou da to ii desu ne

植物防疫法じゃないといいですね

しょくぶつぼうえきほうじゃないといいですね

shokubutsu bouekihou ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

植物防疫法だといいんですが

しょくぶつぼうえきほうだといいんですが

shokubutsu bouekihou da to ii n desu ga

植物防疫法だといいんですけど

しょくぶつぼうえきほうだといいんですけど

shokubutsu bouekihou da to ii n desu kedo

植物防疫法じゃないといいんですが

しょくぶつぼうえきほうじゃないといいんですが

shokubutsu bouekihou ja nai to ii n desu ga

植物防疫法じゃないといいんですけど

しょくぶつぼうえきほうじゃないといいんですけど

shokubutsu bouekihou ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

植物防疫法なのに, ...

しょくぶつぼうえきほうなのに, ...

shokubutsu bouekihou na noni, ...

植物防疫法だったのに, ...

しょくぶつぼうえきほうだったのに, ...

shokubutsu bouekihou datta noni, ...


Nawet, jeśli

植物防疫法でも

しょくぶつぼうえきほうでも

shokubutsu bouekihou de mo


Nawet, jeśli nie

植物防疫法じゃなくても

しょくぶつぼうえきほうじゃなくても

shokubutsu bouekihou ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という植物防疫法

[nazwa] というしょくぶつぼうえきほう

[nazwa] to iu shokubutsu bouekihou


Nie lubić

植物防疫法がきらい

しょくぶつぼうえきほうがきらい

shokubutsu bouekihou ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 植物防疫法を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] しょくぶつぼうえきほうをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] shokubutsu bouekihou o morau


Podobny do ..., jak ...

植物防疫法のような [inny rzeczownik]

しょくぶつぼうえきほうのような [inny rzeczownik]

shokubutsu bouekihou no you na [inny rzeczownik]

植物防疫法のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

しょくぶつぼうえきほうのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

shokubutsu bouekihou no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

植物防疫法のはずです

しょくぶつぼうえきほうなのはずです

shokubutsu bouekihou no hazu desu

植物防疫法のはずでした

しょくぶつぼうえきほうのはずでした

shokubutsu bouekihou no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

植物防疫法かもしれません

しょくぶつぼうえきほうかもしれません

shokubutsu bouekihou kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

植物防疫法でしょう

しょくぶつぼうえきほうでしょう

shokubutsu bouekihou deshou


Pytania w zdaniach

植物防疫法 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

しょくぶつぼうえきほう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

shokubutsu bouekihou ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

植物防疫法であれ

しょくぶつぼうえきほうであれ

shokubutsu bouekihou de are


Słyszałem, że ...

植物防疫法だそうです

しょくぶつぼうえきほうだそうです

shokubutsu bouekihou da sou desu

植物防疫法だったそうです

しょくぶつぼうえきほうだったそうです

shokubutsu bouekihou datta sou desu


Stawać się

植物防疫法になる

しょくぶつぼうえきほうになる

shokubutsu bouekihou ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

植物防疫法みたいです

しょくぶつぼうえきほうみたいです

shokubutsu bouekihou mitai desu

植物防疫法みたいな

しょくぶつぼうえきほうみたいな

shokubutsu bouekihou mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

植物防疫法みたいに [przymiotnik, czasownik]

しょくぶつぼうえきほうみたいに [przymiotnik, czasownik]

shokubutsu bouekihou mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

植物防疫法であるな

しょくぶつぼうえきほうであるな

shokubutsu bouekihou de aru na