Szczegóły słowa 輸出貿易管理令 | ゆしゅつぼうえきかんりれい
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||||||||||||
| ゆしゅつぼうえきかんりれい |
|
|||||||||||||||
| yushutsu boueki kanrirei |
Znaczenie znaków kanji
| 輸 |
przesyłka, transport, wysyłanie, być niższej jakości, być niższy rangą |
Pokaż szczegóły znaku |
| 出 |
wyjście, wychodzenie, wyjeżdżanie, wydawanie, publikowanie, wystawanie, sterczenie |
Pokaż szczegóły znaku |
| 貿 |
handel, sprzedaż, wymiana |
Pokaż szczegóły znaku |
| 易 |
łatwy, prosty, gotowy na, wróżenie, wróżbiarstwo |
Pokaż szczegóły znaku |
| 管 |
rura, tuba, instrument dęty, rozmowa po pijanemu, kontrola, nadzór, jurysdykcja |
Pokaż szczegóły znaku |
| 理 |
logika, ustalenie, plan, powód, przyczyna, sprawiedliwość, prawda |
Pokaż szczegóły znaku |
| 令 |
rozkaz, prawa, polecenie, dekret, dobry |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
Nakaz Kontroli Handlu Eksportowego
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
prawo
Dodatkowe atrybuty
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
輸出貿易管理令です |
ゆしゅつぼうえきかんりれいです |
yushutsu boueki kanrirei desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
輸出貿易管理令ではありません |
ゆしゅつぼうえきかんりれいではありません |
yushutsu boueki kanrirei dewa arimasen |
|
|
輸出貿易管理令じゃありません |
ゆしゅつぼうえきかんりれいじゃありません |
yushutsu boueki kanrirei ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
輸出貿易管理令でした |
ゆしゅつぼうえきかんりれいでした |
yushutsu boueki kanrirei deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
輸出貿易管理令ではありませんでした |
ゆしゅつぼうえきかんりれいではありませんでした |
yushutsu boueki kanrirei dewa arimasen deshita |
|
|
輸出貿易管理令じゃありませんでした |
ゆしゅつぼうえきかんりれいじゃありませんでした |
yushutsu boueki kanrirei ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
輸出貿易管理令だ |
ゆしゅつぼうえきかんりれいだ |
yushutsu boueki kanrirei da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
輸出貿易管理令じゃない |
ゆしゅつぼうえきかんりれいじゃない |
yushutsu boueki kanrirei ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
輸出貿易管理令だった |
ゆしゅつぼうえきかんりれいだった |
yushutsu boueki kanrirei datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
輸出貿易管理令じゃなかった |
ゆしゅつぼうえきかんりれいじゃなかった |
yushutsu boueki kanrirei ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
輸出貿易管理令で |
ゆしゅつぼうえきかんりれいで |
yushutsu boueki kanrirei de |
|
|
Przeczenie
輸出貿易管理令じゃなくて |
ゆしゅつぼうえきかんりれいじゃなくて |
yushutsu boueki kanrirei ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
輸出貿易管理令でございます |
ゆしゅつぼうえきかんりれいでございます |
yushutsu boueki kanrirei de gozaimasu |
|
|
輸出貿易管理令でござる |
ゆしゅつぼうえきかんりれいでござる |
yushutsu boueki kanrirei de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
輸出貿易管理令がほしい |
ゆしゅつぼうえきかんりれいがほしい |
yushutsu boueki kanrirei ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
輸出貿易管理令をほしがっている |
ゆしゅつぼうえきかんりれいをほしがっている |
yushutsu boueki kanrirei o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 輸出貿易管理令をくれる |
[dający] [は/が] ゆしゅつぼうえきかんりれいをくれる |
[dający] [wa/ga] yushutsu boueki kanrirei o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に輸出貿易管理令をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にゆしゅつぼうえきかんりれいをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni yushutsu boueki kanrirei o ageru |
Decydować się na
輸出貿易管理令にする |
ゆしゅつぼうえきかんりれいにする |
yushutsu boueki kanrirei ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
輸出貿易管理令だって |
ゆしゅつぼうえきかんりれいだって |
yushutsu boueki kanrirei datte |
|
|
輸出貿易管理令だったって |
ゆしゅつぼうえきかんりれいだったって |
yushutsu boueki kanrirei dattatte |
Forma wyjaśniająca
輸出貿易管理令なんです |
ゆしゅつぼうえきかんりれいなんです |
yushutsu boueki kanrirei nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
輸出貿易管理令だったら、... |
ゆしゅつぼうえきかんりれいだったら、... |
yushutsu boueki kanrirei dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
輸出貿易管理令じゃなかったら、... |
ゆしゅつぼうえきかんりれいじゃなかったら、... |
yushutsu boueki kanrirei ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
輸出貿易管理令の時、... |
ゆしゅつぼうえきかんりれいのとき、... |
yushutsu boueki kanrirei no toki, ... |
|
|
輸出貿易管理令だった時、... |
ゆしゅつぼうえきかんりれいだったとき、... |
yushutsu boueki kanrirei datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
輸出貿易管理令になると, ... |
ゆしゅつぼうえきかんりれいになると, ... |
yushutsu boueki kanrirei ni naru to, ... |
Lubić
輸出貿易管理令が好き |
ゆしゅつぼうえきかんりれいがすき |
yushutsu boueki kanrirei ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
輸出貿易管理令だといいですね |
ゆしゅつぼうえきかんりれいだといいですね |
yushutsu boueki kanrirei da to ii desu ne |
|
|
輸出貿易管理令じゃないといいですね |
ゆしゅつぼうえきかんりれいじゃないといいですね |
yushutsu boueki kanrirei ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
輸出貿易管理令だといいんですが |
ゆしゅつぼうえきかんりれいだといいんですが |
yushutsu boueki kanrirei da to ii n desu ga |
|
|
輸出貿易管理令だといいんですけど |
ゆしゅつぼうえきかんりれいだといいんですけど |
yushutsu boueki kanrirei da to ii n desu kedo |
|
|
輸出貿易管理令じゃないといいんですが |
ゆしゅつぼうえきかんりれいじゃないといいんですが |
yushutsu boueki kanrirei ja nai to ii n desu ga |
|
|
輸出貿易管理令じゃないといいんですけど |
ゆしゅつぼうえきかんりれいじゃないといいんですけど |
yushutsu boueki kanrirei ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
輸出貿易管理令なのに, ... |
ゆしゅつぼうえきかんりれいなのに, ... |
yushutsu boueki kanrirei na noni, ... |
|
|
輸出貿易管理令だったのに, ... |
ゆしゅつぼうえきかんりれいだったのに, ... |
yushutsu boueki kanrirei datta noni, ... |
Nawet, jeśli
輸出貿易管理令でも |
ゆしゅつぼうえきかんりれいでも |
yushutsu boueki kanrirei de mo |
Nawet, jeśli nie
輸出貿易管理令じゃなくても |
ゆしゅつぼうえきかんりれいじゃなくても |
yushutsu boueki kanrirei ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という輸出貿易管理令 |
[nazwa] というゆしゅつぼうえきかんりれい |
[nazwa] to iu yushutsu boueki kanrirei |
Nie lubić
輸出貿易管理令がきらい |
ゆしゅつぼうえきかんりれいがきらい |
yushutsu boueki kanrirei ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 輸出貿易管理令を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ゆしゅつぼうえきかんりれいをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] yushutsu boueki kanrirei o morau |
Podobny do ..., jak ...
輸出貿易管理令のような [inny rzeczownik] |
ゆしゅつぼうえきかんりれいのような [inny rzeczownik] |
yushutsu boueki kanrirei no you na [inny rzeczownik] |
|
|
輸出貿易管理令のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
ゆしゅつぼうえきかんりれいのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
yushutsu boueki kanrirei no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
輸出貿易管理令のはずです |
ゆしゅつぼうえきかんりれいなのはずです |
yushutsu boueki kanrirei no hazu desu |
|
|
輸出貿易管理令のはずでした |
ゆしゅつぼうえきかんりれいのはずでした |
yushutsu boueki kanrirei no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
輸出貿易管理令かもしれません |
ゆしゅつぼうえきかんりれいかもしれません |
yushutsu boueki kanrirei kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
輸出貿易管理令でしょう |
ゆしゅつぼうえきかんりれいでしょう |
yushutsu boueki kanrirei deshou |
Pytania w zdaniach
輸出貿易管理令 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
ゆしゅつぼうえきかんりれい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
yushutsu boueki kanrirei ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
輸出貿易管理令であれ |
ゆしゅつぼうえきかんりれいであれ |
yushutsu boueki kanrirei de are |
Słyszałem, że ...
輸出貿易管理令だそうです |
ゆしゅつぼうえきかんりれいだそうです |
yushutsu boueki kanrirei da sou desu |
|
|
輸出貿易管理令だったそうです |
ゆしゅつぼうえきかんりれいだったそうです |
yushutsu boueki kanrirei datta sou desu |
Stawać się
輸出貿易管理令になる |
ゆしゅつぼうえきかんりれいになる |
yushutsu boueki kanrirei ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
輸出貿易管理令みたいです |
ゆしゅつぼうえきかんりれいみたいです |
yushutsu boueki kanrirei mitai desu |
|
|
輸出貿易管理令みたいな |
ゆしゅつぼうえきかんりれいみたいな |
yushutsu boueki kanrirei mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
輸出貿易管理令みたいに [przymiotnik, czasownik] |
ゆしゅつぼうえきかんりれいみたいに [przymiotnik, czasownik] |
yushutsu boueki kanrirei mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
輸出貿易管理令であるな |
ゆしゅつぼうえきかんりれいであるな |
yushutsu boueki kanrirei de aru na |
