小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 特定複合観光施設区域 | とくていふくごうかんこうしせつくいき

Informacje podstawowe

Słowa

とく てい ふく ごう かん こう せつ いき
とくていふくごうかんこうしせつくいき
tokutei fukugou kankou shisetsu kuiki

Znaczenie znaków kanji

specjalny

Pokaż szczegóły znaku

ustalanie, określanie, postanawianie, decydowanie

Pokaż szczegóły znaku

duplikat, kopia, podwójny, wielokrotny, złożony

Pokaż szczegóły znaku

pasowanie, odpowiadanie, łączenie, jedna dziesiąta, 0.1

Pokaż szczegóły znaku

perspektywa, widok, wygląd, warunek, stan

Pokaż szczegóły znaku

promień, światło

Pokaż szczegóły znaku

dawanie, podarowanie, obdarzanie, udzielanie (pomocy, łaski), wykonywanie, jałmużna

Pokaż szczegóły znaku

zakładanie, utworzenie, ustanowienie, organizowanie, świadczenie, dostarczanie, zaopatrywanie, przygotowywanie

Pokaż szczegóły znaku

okręg (jednostka administracyjna), dzielnica

Pokaż szczegóły znaku

zakres, przedział, region, limity, ograniczenia, etap, faza, poziom, stopień

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

określony obszar kompleksowych obiektów turystycznych
obszar zatwierdzony jako zawierający zintegrowane ośrodki wypoczynkowe z kasynami (wyjaśnienie)
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
prawo

Dodatkowe atrybuty


Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

特定複合観光施設区域です

とくていふくごうかんこうしせつくいきです

tokutei fukugou kankou shisetsu kuiki desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

特定複合観光施設区域ではありません

とくていふくごうかんこうしせつくいきではありません

tokutei fukugou kankou shisetsu kuiki dewa arimasen

特定複合観光施設区域じゃありません

とくていふくごうかんこうしせつくいきじゃありません

tokutei fukugou kankou shisetsu kuiki ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

特定複合観光施設区域でした

とくていふくごうかんこうしせつくいきでした

tokutei fukugou kankou shisetsu kuiki deshita

Przeczenie, czas przeszły

特定複合観光施設区域ではありませんでした

とくていふくごうかんこうしせつくいきではありませんでした

tokutei fukugou kankou shisetsu kuiki dewa arimasen deshita

特定複合観光施設区域じゃありませんでした

とくていふくごうかんこうしせつくいきじゃありませんでした

tokutei fukugou kankou shisetsu kuiki ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

特定複合観光施設区域だ

とくていふくごうかんこうしせつくいきだ

tokutei fukugou kankou shisetsu kuiki da

Przeczenie, czas teraźniejszy

特定複合観光施設区域じゃない

とくていふくごうかんこうしせつくいきじゃない

tokutei fukugou kankou shisetsu kuiki ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

特定複合観光施設区域だった

とくていふくごうかんこうしせつくいきだった

tokutei fukugou kankou shisetsu kuiki datta

Przeczenie, czas przeszły

特定複合観光施設区域じゃなかった

とくていふくごうかんこうしせつくいきじゃなかった

tokutei fukugou kankou shisetsu kuiki ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

特定複合観光施設区域で

とくていふくごうかんこうしせつくいきで

tokutei fukugou kankou shisetsu kuiki de

Przeczenie

特定複合観光施設区域じゃなくて

とくていふくごうかんこうしせつくいきじゃなくて

tokutei fukugou kankou shisetsu kuiki ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

特定複合観光施設区域でございます

とくていふくごうかんこうしせつくいきでございます

tokutei fukugou kankou shisetsu kuiki de gozaimasu

特定複合観光施設区域でござる

とくていふくごうかんこうしせつくいきでござる

tokutei fukugou kankou shisetsu kuiki de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

特定複合観光施設区域がほしい

とくていふくごうかんこうしせつくいきがほしい

tokutei fukugou kankou shisetsu kuiki ga hoshii


Chcieć (III osoba)

特定複合観光施設区域をほしがっている

とくていふくごうかんこうしせつくいきをほしがっている

tokutei fukugou kankou shisetsu kuiki o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 特定複合観光施設区域をくれる

[dający] [は/が] とくていふくごうかんこうしせつくいきをくれる

[dający] [wa/ga] tokutei fukugou kankou shisetsu kuiki o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に特定複合観光施設区域をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にとくていふくごうかんこうしせつくいきをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni tokutei fukugou kankou shisetsu kuiki o ageru


Decydować się na

特定複合観光施設区域にする

とくていふくごうかんこうしせつくいきにする

tokutei fukugou kankou shisetsu kuiki ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

特定複合観光施設区域だって

とくていふくごうかんこうしせつくいきだって

tokutei fukugou kankou shisetsu kuiki datte

特定複合観光施設区域だったって

とくていふくごうかんこうしせつくいきだったって

tokutei fukugou kankou shisetsu kuiki dattatte


Forma wyjaśniająca

特定複合観光施設区域なんです

とくていふくごうかんこうしせつくいきなんです

tokutei fukugou kankou shisetsu kuiki nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

特定複合観光施設区域だったら、...

とくていふくごうかんこうしせつくいきだったら、...

tokutei fukugou kankou shisetsu kuiki dattara, ...

twierdzenie

特定複合観光施設区域じゃなかったら、...

とくていふくごうかんこうしせつくいきじゃなかったら、...

tokutei fukugou kankou shisetsu kuiki ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

特定複合観光施設区域の時、...

とくていふくごうかんこうしせつくいきのとき、...

tokutei fukugou kankou shisetsu kuiki no toki, ...

特定複合観光施設区域だった時、...

とくていふくごうかんこうしせつくいきだったとき、...

tokutei fukugou kankou shisetsu kuiki datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

特定複合観光施設区域になると, ...

とくていふくごうかんこうしせつくいきになると, ...

tokutei fukugou kankou shisetsu kuiki ni naru to, ...


Lubić

特定複合観光施設区域が好き

とくていふくごうかんこうしせつくいきがすき

tokutei fukugou kankou shisetsu kuiki ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

特定複合観光施設区域だといいですね

とくていふくごうかんこうしせつくいきだといいですね

tokutei fukugou kankou shisetsu kuiki da to ii desu ne

特定複合観光施設区域じゃないといいですね

とくていふくごうかんこうしせつくいきじゃないといいですね

tokutei fukugou kankou shisetsu kuiki ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

特定複合観光施設区域だといいんですが

とくていふくごうかんこうしせつくいきだといいんですが

tokutei fukugou kankou shisetsu kuiki da to ii n desu ga

特定複合観光施設区域だといいんですけど

とくていふくごうかんこうしせつくいきだといいんですけど

tokutei fukugou kankou shisetsu kuiki da to ii n desu kedo

特定複合観光施設区域じゃないといいんですが

とくていふくごうかんこうしせつくいきじゃないといいんですが

tokutei fukugou kankou shisetsu kuiki ja nai to ii n desu ga

特定複合観光施設区域じゃないといいんですけど

とくていふくごうかんこうしせつくいきじゃないといいんですけど

tokutei fukugou kankou shisetsu kuiki ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

特定複合観光施設区域なのに, ...

とくていふくごうかんこうしせつくいきなのに, ...

tokutei fukugou kankou shisetsu kuiki na noni, ...

特定複合観光施設区域だったのに, ...

とくていふくごうかんこうしせつくいきだったのに, ...

tokutei fukugou kankou shisetsu kuiki datta noni, ...


Nawet, jeśli

特定複合観光施設区域でも

とくていふくごうかんこうしせつくいきでも

tokutei fukugou kankou shisetsu kuiki de mo


Nawet, jeśli nie

特定複合観光施設区域じゃなくても

とくていふくごうかんこうしせつくいきじゃなくても

tokutei fukugou kankou shisetsu kuiki ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という特定複合観光施設区域

[nazwa] というとくていふくごうかんこうしせつくいき

[nazwa] to iu tokutei fukugou kankou shisetsu kuiki


Nie lubić

特定複合観光施設区域がきらい

とくていふくごうかんこうしせつくいきがきらい

tokutei fukugou kankou shisetsu kuiki ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 特定複合観光施設区域を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] とくていふくごうかんこうしせつくいきをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] tokutei fukugou kankou shisetsu kuiki o morau


Podobny do ..., jak ...

特定複合観光施設区域のような [inny rzeczownik]

とくていふくごうかんこうしせつくいきのような [inny rzeczownik]

tokutei fukugou kankou shisetsu kuiki no you na [inny rzeczownik]

特定複合観光施設区域のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

とくていふくごうかんこうしせつくいきのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

tokutei fukugou kankou shisetsu kuiki no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

特定複合観光施設区域のはずです

とくていふくごうかんこうしせつくいきなのはずです

tokutei fukugou kankou shisetsu kuiki no hazu desu

特定複合観光施設区域のはずでした

とくていふくごうかんこうしせつくいきのはずでした

tokutei fukugou kankou shisetsu kuiki no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

特定複合観光施設区域かもしれません

とくていふくごうかんこうしせつくいきかもしれません

tokutei fukugou kankou shisetsu kuiki kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

特定複合観光施設区域でしょう

とくていふくごうかんこうしせつくいきでしょう

tokutei fukugou kankou shisetsu kuiki deshou


Pytania w zdaniach

特定複合観光施設区域 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

とくていふくごうかんこうしせつくいき か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

tokutei fukugou kankou shisetsu kuiki ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

特定複合観光施設区域であれ

とくていふくごうかんこうしせつくいきであれ

tokutei fukugou kankou shisetsu kuiki de are


Słyszałem, że ...

特定複合観光施設区域だそうです

とくていふくごうかんこうしせつくいきだそうです

tokutei fukugou kankou shisetsu kuiki da sou desu

特定複合観光施設区域だったそうです

とくていふくごうかんこうしせつくいきだったそうです

tokutei fukugou kankou shisetsu kuiki datta sou desu


Stawać się

特定複合観光施設区域になる

とくていふくごうかんこうしせつくいきになる

tokutei fukugou kankou shisetsu kuiki ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

特定複合観光施設区域みたいです

とくていふくごうかんこうしせつくいきみたいです

tokutei fukugou kankou shisetsu kuiki mitai desu

特定複合観光施設区域みたいな

とくていふくごうかんこうしせつくいきみたいな

tokutei fukugou kankou shisetsu kuiki mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

特定複合観光施設区域みたいに [przymiotnik, czasownik]

とくていふくごうかんこうしせつくいきみたいに [przymiotnik, czasownik]

tokutei fukugou kankou shisetsu kuiki mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

特定複合観光施設区域であるな

とくていふくごうかんこうしせつくいきであるな

tokutei fukugou kankou shisetsu kuiki de aru na