小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 所掌事務 | しょしょうじむ

Informacje podstawowe

Słowa

しょ しょう
しょしょうじむ
shoshou jimu

Znaczenie znaków kanji

miejsce, obszar, zakres

Pokaż szczegóły znaku

dłoń, panowanie, rządzenie, administrowanie, prowadzenie

Pokaż szczegóły znaku

sprawa, kwestia, rzecz, przedmiot, fakt, powód, przyczyna, możliwie

Pokaż szczegóły znaku

zadanie, obowiązki

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

zakres spraw podlegających jurysdykcji
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
prawo

Dodatkowe atrybuty


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

所掌事務です

しょしょうじむです

shoshou jimu desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

所掌事務ではありません

しょしょうじむではありません

shoshou jimu dewa arimasen

所掌事務じゃありません

しょしょうじむじゃありません

shoshou jimu ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

所掌事務でした

しょしょうじむでした

shoshou jimu deshita

Przeczenie, czas przeszły

所掌事務ではありませんでした

しょしょうじむではありませんでした

shoshou jimu dewa arimasen deshita

所掌事務じゃありませんでした

しょしょうじむじゃありませんでした

shoshou jimu ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

所掌事務だ

しょしょうじむだ

shoshou jimu da

Przeczenie, czas teraźniejszy

所掌事務じゃない

しょしょうじむじゃない

shoshou jimu ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

所掌事務だった

しょしょうじむだった

shoshou jimu datta

Przeczenie, czas przeszły

所掌事務じゃなかった

しょしょうじむじゃなかった

shoshou jimu ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

所掌事務で

しょしょうじむで

shoshou jimu de

Przeczenie

所掌事務じゃなくて

しょしょうじむじゃなくて

shoshou jimu ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

所掌事務でございます

しょしょうじむでございます

shoshou jimu de gozaimasu

所掌事務でござる

しょしょうじむでござる

shoshou jimu de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

所掌事務がほしい

しょしょうじむがほしい

shoshou jimu ga hoshii


Chcieć (III osoba)

所掌事務をほしがっている

しょしょうじむをほしがっている

shoshou jimu o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 所掌事務をくれる

[dający] [は/が] しょしょうじむをくれる

[dający] [wa/ga] shoshou jimu o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に所掌事務をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にしょしょうじむをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni shoshou jimu o ageru


Decydować się na

所掌事務にする

しょしょうじむにする

shoshou jimu ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

所掌事務だって

しょしょうじむだって

shoshou jimu datte

所掌事務だったって

しょしょうじむだったって

shoshou jimu dattatte


Forma wyjaśniająca

所掌事務なんです

しょしょうじむなんです

shoshou jimu nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

所掌事務だったら、...

しょしょうじむだったら、...

shoshou jimu dattara, ...

twierdzenie

所掌事務じゃなかったら、...

しょしょうじむじゃなかったら、...

shoshou jimu ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

所掌事務の時、...

しょしょうじむのとき、...

shoshou jimu no toki, ...

所掌事務だった時、...

しょしょうじむだったとき、...

shoshou jimu datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

所掌事務になると, ...

しょしょうじむになると, ...

shoshou jimu ni naru to, ...


Lubić

所掌事務が好き

しょしょうじむがすき

shoshou jimu ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

所掌事務だといいですね

しょしょうじむだといいですね

shoshou jimu da to ii desu ne

所掌事務じゃないといいですね

しょしょうじむじゃないといいですね

shoshou jimu ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

所掌事務だといいんですが

しょしょうじむだといいんですが

shoshou jimu da to ii n desu ga

所掌事務だといいんですけど

しょしょうじむだといいんですけど

shoshou jimu da to ii n desu kedo

所掌事務じゃないといいんですが

しょしょうじむじゃないといいんですが

shoshou jimu ja nai to ii n desu ga

所掌事務じゃないといいんですけど

しょしょうじむじゃないといいんですけど

shoshou jimu ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

所掌事務なのに, ...

しょしょうじむなのに, ...

shoshou jimu na noni, ...

所掌事務だったのに, ...

しょしょうじむだったのに, ...

shoshou jimu datta noni, ...


Nawet, jeśli

所掌事務でも

しょしょうじむでも

shoshou jimu de mo


Nawet, jeśli nie

所掌事務じゃなくても

しょしょうじむじゃなくても

shoshou jimu ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という所掌事務

[nazwa] というしょしょうじむ

[nazwa] to iu shoshou jimu


Nie lubić

所掌事務がきらい

しょしょうじむがきらい

shoshou jimu ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 所掌事務を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] しょしょうじむをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] shoshou jimu o morau


Podobny do ..., jak ...

所掌事務のような [inny rzeczownik]

しょしょうじむのような [inny rzeczownik]

shoshou jimu no you na [inny rzeczownik]

所掌事務のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

しょしょうじむのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

shoshou jimu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

所掌事務のはずです

しょしょうじむなのはずです

shoshou jimu no hazu desu

所掌事務のはずでした

しょしょうじむのはずでした

shoshou jimu no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

所掌事務かもしれません

しょしょうじむかもしれません

shoshou jimu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

所掌事務でしょう

しょしょうじむでしょう

shoshou jimu deshou


Pytania w zdaniach

所掌事務 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

しょしょうじむ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

shoshou jimu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

所掌事務であれ

しょしょうじむであれ

shoshou jimu de are


Słyszałem, że ...

所掌事務だそうです

しょしょうじむだそうです

shoshou jimu da sou desu

所掌事務だったそうです

しょしょうじむだったそうです

shoshou jimu datta sou desu


Stawać się

所掌事務になる

しょしょうじむになる

shoshou jimu ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

所掌事務みたいです

しょしょうじむみたいです

shoshou jimu mitai desu

所掌事務みたいな

しょしょうじむみたいな

shoshou jimu mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

所掌事務みたいに [przymiotnik, czasownik]

しょしょうじむみたいに [przymiotnik, czasownik]

shoshou jimu mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

所掌事務であるな

しょしょうじむであるな

shoshou jimu de aru na