小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 自己の意思 | じこのいし

Informacje podstawowe

Słowa

じこのいし
jiko no ishi

Znaczenie znaków kanji

siebie, sam, osobiście

Pokaż szczegóły znaku

ja, własne ja, ego, jaźń, osobowość

Pokaż szczegóły znaku

pomysł, myśl, idea, umysł, rozum, serce, gust, upodobanie, pragnienie, wola, opieka

Pokaż szczegóły znaku

myślenie, sądzenie, uważanie

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

własna wola
z własnej woli
wyrażenie (zwrot, zdanie składowe i etc); rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Dodatkowe atrybuty


Części mowy

wyrażenie

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

自己の意思です

じこのいしです

jiko no ishi desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

自己の意思ではありません

じこのいしではありません

jiko no ishi dewa arimasen

自己の意思じゃありません

じこのいしじゃありません

jiko no ishi ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

自己の意思でした

じこのいしでした

jiko no ishi deshita

Przeczenie, czas przeszły

自己の意思ではありませんでした

じこのいしではありませんでした

jiko no ishi dewa arimasen deshita

自己の意思じゃありませんでした

じこのいしじゃありませんでした

jiko no ishi ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

自己の意思だ

じこのいしだ

jiko no ishi da

Przeczenie, czas teraźniejszy

自己の意思じゃない

じこのいしじゃない

jiko no ishi ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

自己の意思だった

じこのいしだった

jiko no ishi datta

Przeczenie, czas przeszły

自己の意思じゃなかった

じこのいしじゃなかった

jiko no ishi ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

自己の意思で

じこのいしで

jiko no ishi de

Przeczenie

自己の意思じゃなくて

じこのいしじゃなくて

jiko no ishi ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

自己の意思でございます

じこのいしでございます

jiko no ishi de gozaimasu

自己の意思でござる

じこのいしでござる

jiko no ishi de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

自己の意思がほしい

じこのいしがほしい

jiko no ishi ga hoshii


Chcieć (III osoba)

自己の意思をほしがっている

じこのいしをほしがっている

jiko no ishi o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 自己の意思をくれる

[dający] [は/が] じこのいしをくれる

[dający] [wa/ga] jiko no ishi o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に自己の意思をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にじこのいしをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni jiko no ishi o ageru


Decydować się na

自己の意思にする

じこのいしにする

jiko no ishi ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

自己の意思だって

じこのいしだって

jiko no ishi datte

自己の意思だったって

じこのいしだったって

jiko no ishi dattatte


Forma wyjaśniająca

自己の意思なんです

じこのいしなんです

jiko no ishi nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

自己の意思だったら、...

じこのいしだったら、...

jiko no ishi dattara, ...

twierdzenie

自己の意思じゃなかったら、...

じこのいしじゃなかったら、...

jiko no ishi ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

自己の意思の時、...

じこのいしのとき、...

jiko no ishi no toki, ...

自己の意思だった時、...

じこのいしだったとき、...

jiko no ishi datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

自己の意思になると, ...

じこのいしになると, ...

jiko no ishi ni naru to, ...


Lubić

自己の意思が好き

じこのいしがすき

jiko no ishi ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

自己の意思だといいですね

じこのいしだといいですね

jiko no ishi da to ii desu ne

自己の意思じゃないといいですね

じこのいしじゃないといいですね

jiko no ishi ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

自己の意思だといいんですが

じこのいしだといいんですが

jiko no ishi da to ii n desu ga

自己の意思だといいんですけど

じこのいしだといいんですけど

jiko no ishi da to ii n desu kedo

自己の意思じゃないといいんですが

じこのいしじゃないといいんですが

jiko no ishi ja nai to ii n desu ga

自己の意思じゃないといいんですけど

じこのいしじゃないといいんですけど

jiko no ishi ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

自己の意思なのに, ...

じこのいしなのに, ...

jiko no ishi na noni, ...

自己の意思だったのに, ...

じこのいしだったのに, ...

jiko no ishi datta noni, ...


Nawet, jeśli

自己の意思でも

じこのいしでも

jiko no ishi de mo


Nawet, jeśli nie

自己の意思じゃなくても

じこのいしじゃなくても

jiko no ishi ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という自己の意思

[nazwa] というじこのいし

[nazwa] to iu jiko no ishi


Nie lubić

自己の意思がきらい

じこのいしがきらい

jiko no ishi ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 自己の意思を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] じこのいしをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] jiko no ishi o morau


Podobny do ..., jak ...

自己の意思のような [inny rzeczownik]

じこのいしのような [inny rzeczownik]

jiko no ishi no you na [inny rzeczownik]

自己の意思のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

じこのいしのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

jiko no ishi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

自己の意思のはずです

じこのいしなのはずです

jiko no ishi no hazu desu

自己の意思のはずでした

じこのいしのはずでした

jiko no ishi no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

自己の意思かもしれません

じこのいしかもしれません

jiko no ishi kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

自己の意思でしょう

じこのいしでしょう

jiko no ishi deshou


Pytania w zdaniach

自己の意思 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

じこのいし か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

jiko no ishi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

自己の意思であれ

じこのいしであれ

jiko no ishi de are


Słyszałem, że ...

自己の意思だそうです

じこのいしだそうです

jiko no ishi da sou desu

自己の意思だったそうです

じこのいしだったそうです

jiko no ishi datta sou desu


Stawać się

自己の意思になる

じこのいしになる

jiko no ishi ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

自己の意思みたいです

じこのいしみたいです

jiko no ishi mitai desu

自己の意思みたいな

じこのいしみたいな

jiko no ishi mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

自己の意思みたいに [przymiotnik, czasownik]

じこのいしみたいに [przymiotnik, czasownik]

jiko no ishi mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

自己の意思であるな

じこのいしであるな

jiko no ishi de aru na