Szczegóły słowa オイルフォンデュ, オイルフォンデュー, オイル・フォンデュ, オイル・フォンデュー
Informacje podstawowe
Słowa
| オイルフォンデュ |
|
|
| oiru fondyu | ||
| オイルフォンデュー |
|
|
| oiru fondyuu | ||
| オイル・フォンデュ |
|
|
| oiru fondyu | ||
| オイル・フォンデュー |
|
|
| oiru fondyuu |
Znaczenie
1
burgundowe fondue
fondue bourguignonne
fondue bourguignonne
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
jedzenie, gotowanie
ang: oil fondue, wasei (słowo utworzone w Japonii)
Dodatkowe atrybuty
Części mowy
rzeczownik |
rzeczownik |
rzeczownik |
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
オイルフォンデュです |
oiru fondyu desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
オイルフォンデュではありません |
oiru fondyu dewa arimasen |
|
|
オイルフォンデュじゃありません |
oiru fondyu ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
オイルフォンデュでした |
oiru fondyu deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
オイルフォンデュではありませんでした |
oiru fondyu dewa arimasen deshita |
|
|
オイルフォンデュじゃありませんでした |
oiru fondyu ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
オイルフォンデュだ |
oiru fondyu da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
オイルフォンデュじゃない |
oiru fondyu ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
オイルフォンデュだった |
oiru fondyu datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
オイルフォンデュじゃなかった |
oiru fondyu ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
オイルフォンデュで |
oiru fondyu de |
|
|
Przeczenie
オイルフォンデュじゃなくて |
oiru fondyu ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
オイルフォンデュでございます |
oiru fondyu de gozaimasu |
|
|
オイルフォンデュでござる |
oiru fondyu de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
オイルフォンデューです |
oiru fondyuu desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
オイルフォンデューではありません |
oiru fondyuu dewa arimasen |
|
|
オイルフォンデューじゃありません |
oiru fondyuu ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
オイルフォンデューでした |
oiru fondyuu deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
オイルフォンデューではありませんでした |
oiru fondyuu dewa arimasen deshita |
|
|
オイルフォンデューじゃありませんでした |
oiru fondyuu ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
オイルフォンデューだ |
oiru fondyuu da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
オイルフォンデューじゃない |
oiru fondyuu ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
オイルフォンデューだった |
oiru fondyuu datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
オイルフォンデューじゃなかった |
oiru fondyuu ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
オイルフォンデューで |
oiru fondyuu de |
|
|
Przeczenie
オイルフォンデューじゃなくて |
oiru fondyuu ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
オイルフォンデューでございます |
oiru fondyuu de gozaimasu |
|
|
オイルフォンデューでござる |
oiru fondyuu de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
オイル・フォンデュです |
oiru fondyu desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
オイル・フォンデュではありません |
oiru fondyu dewa arimasen |
|
|
オイル・フォンデュじゃありません |
oiru fondyu ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
オイル・フォンデュでした |
oiru fondyu deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
オイル・フォンデュではありませんでした |
oiru fondyu dewa arimasen deshita |
|
|
オイル・フォンデュじゃありませんでした |
oiru fondyu ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
オイル・フォンデュだ |
oiru fondyu da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
オイル・フォンデュじゃない |
oiru fondyu ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
オイル・フォンデュだった |
oiru fondyu datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
オイル・フォンデュじゃなかった |
oiru fondyu ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
オイル・フォンデュで |
oiru fondyu de |
|
|
Przeczenie
オイル・フォンデュじゃなくて |
oiru fondyu ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
オイル・フォンデュでございます |
oiru fondyu de gozaimasu |
|
|
オイル・フォンデュでござる |
oiru fondyu de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
オイル・フォンデューです |
oiru fondyuu desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
オイル・フォンデューではありません |
oiru fondyuu dewa arimasen |
|
|
オイル・フォンデューじゃありません |
oiru fondyuu ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
オイル・フォンデューでした |
oiru fondyuu deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
オイル・フォンデューではありませんでした |
oiru fondyuu dewa arimasen deshita |
|
|
オイル・フォンデューじゃありませんでした |
oiru fondyuu ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
オイル・フォンデューだ |
oiru fondyuu da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
オイル・フォンデューじゃない |
oiru fondyuu ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
オイル・フォンデューだった |
oiru fondyuu datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
オイル・フォンデューじゃなかった |
oiru fondyuu ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
オイル・フォンデューで |
oiru fondyuu de |
|
|
Przeczenie
オイル・フォンデューじゃなくて |
oiru fondyuu ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
オイル・フォンデューでございます |
oiru fondyuu de gozaimasu |
|
|
オイル・フォンデューでござる |
oiru fondyuu de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
オイルフォンデュがほしい |
oiru fondyu ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
オイルフォンデュをほしがっている |
oiru fondyu o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] オイルフォンデュをくれる |
[dający] [wa/ga] oiru fondyu o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にオイルフォンデュをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni oiru fondyu o ageru |
Decydować się na
オイルフォンデュにする |
oiru fondyu ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
オイルフォンデュだって |
oiru fondyu datte |
|
|
オイルフォンデュだったって |
oiru fondyu dattatte |
Forma wyjaśniająca
オイルフォンデュなんです |
oiru fondyu nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
オイルフォンデュだったら、... |
oiru fondyu dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
オイルフォンデュじゃなかったら、... |
oiru fondyu ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
オイルフォンデュのとき、... |
oiru fondyu no toki, ... |
|
|
オイルフォンデュだったとき、... |
oiru fondyu datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
オイルフォンデュになると, ... |
oiru fondyu ni naru to, ... |
Lubić
オイルフォンデュがすき |
oiru fondyu ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
オイルフォンデュだといいですね |
oiru fondyu da to ii desu ne |
|
|
オイルフォンデュじゃないといいですね |
oiru fondyu ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
オイルフォンデュだといいんですが |
oiru fondyu da to ii n desu ga |
|
|
オイルフォンデュだといいんですけど |
oiru fondyu da to ii n desu kedo |
|
|
オイルフォンデュじゃないといいんですが |
oiru fondyu ja nai to ii n desu ga |
|
|
オイルフォンデュじゃないといいんですけど |
oiru fondyu ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
オイルフォンデュなのに, ... |
oiru fondyu na noni, ... |
|
|
オイルフォンデュだったのに, ... |
oiru fondyu datta noni, ... |
Nawet, jeśli
オイルフォンデュでも |
oiru fondyu de mo |
Nawet, jeśli nie
オイルフォンデュじゃなくても |
oiru fondyu ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というオイルフォンデュ |
[nazwa] to iu oiru fondyu |
Nie lubić
オイルフォンデュがきらい |
oiru fondyu ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] オイルフォンデュをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] oiru fondyu o morau |
Podobny do ..., jak ...
オイルフォンデュのような [inny rzeczownik] |
oiru fondyu no you na [inny rzeczownik] |
|
|
オイルフォンデュのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
oiru fondyu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
オイルフォンデュなのはずです |
oiru fondyu no hazu desu |
|
|
オイルフォンデュのはずでした |
oiru fondyu no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
オイルフォンデュかもしれません |
oiru fondyu kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
オイルフォンデュでしょう |
oiru fondyu deshou |
Pytania w zdaniach
オイルフォンデュ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
oiru fondyu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
オイルフォンデュであれ |
oiru fondyu de are |
Słyszałem, że ...
オイルフォンデュだそうです |
oiru fondyu da sou desu |
|
|
オイルフォンデュだったそうです |
oiru fondyu datta sou desu |
Stawać się
オイルフォンデュになる |
oiru fondyu ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
オイルフォンデュみたいです |
oiru fondyu mitai desu |
|
|
オイルフォンデュみたいな |
oiru fondyu mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
オイルフォンデュみたいに [przymiotnik, czasownik] |
oiru fondyu mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
オイルフォンデュであるな |
oiru fondyu de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
オイルフォンデューがほしい |
oiru fondyuu ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
オイルフォンデューをほしがっている |
oiru fondyuu o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] オイルフォンデューをくれる |
[dający] [wa/ga] oiru fondyuu o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にオイルフォンデューをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni oiru fondyuu o ageru |
Decydować się na
オイルフォンデューにする |
oiru fondyuu ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
オイルフォンデューだって |
oiru fondyuu datte |
|
|
オイルフォンデューだったって |
oiru fondyuu dattatte |
Forma wyjaśniająca
オイルフォンデューなんです |
oiru fondyuu nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
オイルフォンデューだったら、... |
oiru fondyuu dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
オイルフォンデューじゃなかったら、... |
oiru fondyuu ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
オイルフォンデューのとき、... |
oiru fondyuu no toki, ... |
|
|
オイルフォンデューだったとき、... |
oiru fondyuu datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
オイルフォンデューになると, ... |
oiru fondyuu ni naru to, ... |
Lubić
オイルフォンデューがすき |
oiru fondyuu ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
オイルフォンデューだといいですね |
oiru fondyuu da to ii desu ne |
|
|
オイルフォンデューじゃないといいですね |
oiru fondyuu ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
オイルフォンデューだといいんですが |
oiru fondyuu da to ii n desu ga |
|
|
オイルフォンデューだといいんですけど |
oiru fondyuu da to ii n desu kedo |
|
|
オイルフォンデューじゃないといいんですが |
oiru fondyuu ja nai to ii n desu ga |
|
|
オイルフォンデューじゃないといいんですけど |
oiru fondyuu ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
オイルフォンデューなのに, ... |
oiru fondyuu na noni, ... |
|
|
オイルフォンデューだったのに, ... |
oiru fondyuu datta noni, ... |
Nawet, jeśli
オイルフォンデューでも |
oiru fondyuu de mo |
Nawet, jeśli nie
オイルフォンデューじゃなくても |
oiru fondyuu ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というオイルフォンデュー |
[nazwa] to iu oiru fondyuu |
Nie lubić
オイルフォンデューがきらい |
oiru fondyuu ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] オイルフォンデューをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] oiru fondyuu o morau |
Podobny do ..., jak ...
オイルフォンデューのような [inny rzeczownik] |
oiru fondyuu no you na [inny rzeczownik] |
|
|
オイルフォンデューのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
oiru fondyuu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
オイルフォンデューなのはずです |
oiru fondyuu no hazu desu |
|
|
オイルフォンデューのはずでした |
oiru fondyuu no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
オイルフォンデューかもしれません |
oiru fondyuu kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
オイルフォンデューでしょう |
oiru fondyuu deshou |
Pytania w zdaniach
オイルフォンデュー か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
oiru fondyuu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
オイルフォンデューであれ |
oiru fondyuu de are |
Słyszałem, że ...
オイルフォンデューだそうです |
oiru fondyuu da sou desu |
|
|
オイルフォンデューだったそうです |
oiru fondyuu datta sou desu |
Stawać się
オイルフォンデューになる |
oiru fondyuu ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
オイルフォンデューみたいです |
oiru fondyuu mitai desu |
|
|
オイルフォンデューみたいな |
oiru fondyuu mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
オイルフォンデューみたいに [przymiotnik, czasownik] |
oiru fondyuu mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
オイルフォンデューであるな |
oiru fondyuu de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
オイル・フォンデュがほしい |
oiru fondyu ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
オイル・フォンデュをほしがっている |
oiru fondyu o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] オイル・フォンデュをくれる |
[dający] [wa/ga] oiru fondyu o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にオイル・フォンデュをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni oiru fondyu o ageru |
Decydować się na
オイル・フォンデュにする |
oiru fondyu ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
オイル・フォンデュだって |
oiru fondyu datte |
|
|
オイル・フォンデュだったって |
oiru fondyu dattatte |
Forma wyjaśniająca
オイル・フォンデュなんです |
oiru fondyu nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
オイル・フォンデュだったら、... |
oiru fondyu dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
オイル・フォンデュじゃなかったら、... |
oiru fondyu ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
オイル・フォンデュのとき、... |
oiru fondyu no toki, ... |
|
|
オイル・フォンデュだったとき、... |
oiru fondyu datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
オイル・フォンデュになると, ... |
oiru fondyu ni naru to, ... |
Lubić
オイル・フォンデュがすき |
oiru fondyu ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
オイル・フォンデュだといいですね |
oiru fondyu da to ii desu ne |
|
|
オイル・フォンデュじゃないといいですね |
oiru fondyu ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
オイル・フォンデュだといいんですが |
oiru fondyu da to ii n desu ga |
|
|
オイル・フォンデュだといいんですけど |
oiru fondyu da to ii n desu kedo |
|
|
オイル・フォンデュじゃないといいんですが |
oiru fondyu ja nai to ii n desu ga |
|
|
オイル・フォンデュじゃないといいんですけど |
oiru fondyu ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
オイル・フォンデュなのに, ... |
oiru fondyu na noni, ... |
|
|
オイル・フォンデュだったのに, ... |
oiru fondyu datta noni, ... |
Nawet, jeśli
オイル・フォンデュでも |
oiru fondyu de mo |
Nawet, jeśli nie
オイル・フォンデュじゃなくても |
oiru fondyu ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というオイル・フォンデュ |
[nazwa] to iu oiru fondyu |
Nie lubić
オイル・フォンデュがきらい |
oiru fondyu ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] オイル・フォンデュをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] oiru fondyu o morau |
Podobny do ..., jak ...
オイル・フォンデュのような [inny rzeczownik] |
oiru fondyu no you na [inny rzeczownik] |
|
|
オイル・フォンデュのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
oiru fondyu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
オイル・フォンデュなのはずです |
oiru fondyu no hazu desu |
|
|
オイル・フォンデュのはずでした |
oiru fondyu no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
オイル・フォンデュかもしれません |
oiru fondyu kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
オイル・フォンデュでしょう |
oiru fondyu deshou |
Pytania w zdaniach
オイル・フォンデュ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
oiru fondyu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
オイル・フォンデュであれ |
oiru fondyu de are |
Słyszałem, że ...
オイル・フォンデュだそうです |
oiru fondyu da sou desu |
|
|
オイル・フォンデュだったそうです |
oiru fondyu datta sou desu |
Stawać się
オイル・フォンデュになる |
oiru fondyu ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
オイル・フォンデュみたいです |
oiru fondyu mitai desu |
|
|
オイル・フォンデュみたいな |
oiru fondyu mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
オイル・フォンデュみたいに [przymiotnik, czasownik] |
oiru fondyu mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
オイル・フォンデュであるな |
oiru fondyu de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
オイル・フォンデューがほしい |
oiru fondyuu ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
オイル・フォンデューをほしがっている |
oiru fondyuu o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] オイル・フォンデューをくれる |
[dający] [wa/ga] oiru fondyuu o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にオイル・フォンデューをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni oiru fondyuu o ageru |
Decydować się na
オイル・フォンデューにする |
oiru fondyuu ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
オイル・フォンデューだって |
oiru fondyuu datte |
|
|
オイル・フォンデューだったって |
oiru fondyuu dattatte |
Forma wyjaśniająca
オイル・フォンデューなんです |
oiru fondyuu nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
オイル・フォンデューだったら、... |
oiru fondyuu dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
オイル・フォンデューじゃなかったら、... |
oiru fondyuu ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
オイル・フォンデューのとき、... |
oiru fondyuu no toki, ... |
|
|
オイル・フォンデューだったとき、... |
oiru fondyuu datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
オイル・フォンデューになると, ... |
oiru fondyuu ni naru to, ... |
Lubić
オイル・フォンデューがすき |
oiru fondyuu ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
オイル・フォンデューだといいですね |
oiru fondyuu da to ii desu ne |
|
|
オイル・フォンデューじゃないといいですね |
oiru fondyuu ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
オイル・フォンデューだといいんですが |
oiru fondyuu da to ii n desu ga |
|
|
オイル・フォンデューだといいんですけど |
oiru fondyuu da to ii n desu kedo |
|
|
オイル・フォンデューじゃないといいんですが |
oiru fondyuu ja nai to ii n desu ga |
|
|
オイル・フォンデューじゃないといいんですけど |
oiru fondyuu ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
オイル・フォンデューなのに, ... |
oiru fondyuu na noni, ... |
|
|
オイル・フォンデューだったのに, ... |
oiru fondyuu datta noni, ... |
Nawet, jeśli
オイル・フォンデューでも |
oiru fondyuu de mo |
Nawet, jeśli nie
オイル・フォンデューじゃなくても |
oiru fondyuu ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というオイル・フォンデュー |
[nazwa] to iu oiru fondyuu |
Nie lubić
オイル・フォンデューがきらい |
oiru fondyuu ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] オイル・フォンデューをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] oiru fondyuu o morau |
Podobny do ..., jak ...
オイル・フォンデューのような [inny rzeczownik] |
oiru fondyuu no you na [inny rzeczownik] |
|
|
オイル・フォンデューのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
oiru fondyuu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
オイル・フォンデューなのはずです |
oiru fondyuu no hazu desu |
|
|
オイル・フォンデューのはずでした |
oiru fondyuu no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
オイル・フォンデューかもしれません |
oiru fondyuu kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
オイル・フォンデューでしょう |
oiru fondyuu deshou |
Pytania w zdaniach
オイル・フォンデュー か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
oiru fondyuu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
オイル・フォンデューであれ |
oiru fondyuu de are |
Słyszałem, że ...
オイル・フォンデューだそうです |
oiru fondyuu da sou desu |
|
|
オイル・フォンデューだったそうです |
oiru fondyuu datta sou desu |
Stawać się
オイル・フォンデューになる |
oiru fondyuu ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
オイル・フォンデューみたいです |
oiru fondyuu mitai desu |
|
|
オイル・フォンデューみたいな |
oiru fondyuu mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
オイル・フォンデューみたいに [przymiotnik, czasownik] |
oiru fondyuu mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
オイル・フォンデューであるな |
oiru fondyuu de aru na |
