Szczegóły słowa フィッシュスプーン, フィッシュ・スプーン
Informacje podstawowe
Słowa
| フィッシュスプーン |
|
|
| fisshu supuun | ||
| フィッシュ・スプーン |
|
|
| fisshu supuun |
Znaczenie
1
francuska łyżka do sosu
łyżka do jedzenia miękkich ryb gotowanych w sosie (wyjaśnienie)
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
ang: fish spoon, wasei (słowo utworzone w Japonii)
Dodatkowe atrybuty
Części mowy
rzeczownik |
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
フィッシュスプーンです |
fisshu supuun desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
フィッシュスプーンではありません |
fisshu supuun dewa arimasen |
|
|
フィッシュスプーンじゃありません |
fisshu supuun ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
フィッシュスプーンでした |
fisshu supuun deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
フィッシュスプーンではありませんでした |
fisshu supuun dewa arimasen deshita |
|
|
フィッシュスプーンじゃありませんでした |
fisshu supuun ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
フィッシュスプーンだ |
fisshu supuun da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
フィッシュスプーンじゃない |
fisshu supuun ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
フィッシュスプーンだった |
fisshu supuun datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
フィッシュスプーンじゃなかった |
fisshu supuun ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
フィッシュスプーンで |
fisshu supuun de |
|
|
Przeczenie
フィッシュスプーンじゃなくて |
fisshu supuun ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
フィッシュスプーンでございます |
fisshu supuun de gozaimasu |
|
|
フィッシュスプーンでござる |
fisshu supuun de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
フィッシュ・スプーンです |
fisshu supuun desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
フィッシュ・スプーンではありません |
fisshu supuun dewa arimasen |
|
|
フィッシュ・スプーンじゃありません |
fisshu supuun ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
フィッシュ・スプーンでした |
fisshu supuun deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
フィッシュ・スプーンではありませんでした |
fisshu supuun dewa arimasen deshita |
|
|
フィッシュ・スプーンじゃありませんでした |
fisshu supuun ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
フィッシュ・スプーンだ |
fisshu supuun da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
フィッシュ・スプーンじゃない |
fisshu supuun ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
フィッシュ・スプーンだった |
fisshu supuun datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
フィッシュ・スプーンじゃなかった |
fisshu supuun ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
フィッシュ・スプーンで |
fisshu supuun de |
|
|
Przeczenie
フィッシュ・スプーンじゃなくて |
fisshu supuun ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
フィッシュ・スプーンでございます |
fisshu supuun de gozaimasu |
|
|
フィッシュ・スプーンでござる |
fisshu supuun de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
フィッシュスプーンがほしい |
fisshu supuun ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
フィッシュスプーンをほしがっている |
fisshu supuun o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] フィッシュスプーンをくれる |
[dający] [wa/ga] fisshu supuun o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にフィッシュスプーンをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni fisshu supuun o ageru |
Decydować się na
フィッシュスプーンにする |
fisshu supuun ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
フィッシュスプーンだって |
fisshu supuun datte |
|
|
フィッシュスプーンだったって |
fisshu supuun dattatte |
Forma wyjaśniająca
フィッシュスプーンなんです |
fisshu supuun nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
フィッシュスプーンだったら、... |
fisshu supuun dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
フィッシュスプーンじゃなかったら、... |
fisshu supuun ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
フィッシュスプーンのとき、... |
fisshu supuun no toki, ... |
|
|
フィッシュスプーンだったとき、... |
fisshu supuun datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
フィッシュスプーンになると, ... |
fisshu supuun ni naru to, ... |
Lubić
フィッシュスプーンがすき |
fisshu supuun ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
フィッシュスプーンだといいですね |
fisshu supuun da to ii desu ne |
|
|
フィッシュスプーンじゃないといいですね |
fisshu supuun ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
フィッシュスプーンだといいんですが |
fisshu supuun da to ii n desu ga |
|
|
フィッシュスプーンだといいんですけど |
fisshu supuun da to ii n desu kedo |
|
|
フィッシュスプーンじゃないといいんですが |
fisshu supuun ja nai to ii n desu ga |
|
|
フィッシュスプーンじゃないといいんですけど |
fisshu supuun ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
フィッシュスプーンなのに, ... |
fisshu supuun na noni, ... |
|
|
フィッシュスプーンだったのに, ... |
fisshu supuun datta noni, ... |
Nawet, jeśli
フィッシュスプーンでも |
fisshu supuun de mo |
Nawet, jeśli nie
フィッシュスプーンじゃなくても |
fisshu supuun ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というフィッシュスプーン |
[nazwa] to iu fisshu supuun |
Nie lubić
フィッシュスプーンがきらい |
fisshu supuun ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] フィッシュスプーンをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] fisshu supuun o morau |
Podobny do ..., jak ...
フィッシュスプーンのような [inny rzeczownik] |
fisshu supuun no you na [inny rzeczownik] |
|
|
フィッシュスプーンのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
fisshu supuun no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
フィッシュスプーンなのはずです |
fisshu supuun no hazu desu |
|
|
フィッシュスプーンのはずでした |
fisshu supuun no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
フィッシュスプーンかもしれません |
fisshu supuun kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
フィッシュスプーンでしょう |
fisshu supuun deshou |
Pytania w zdaniach
フィッシュスプーン か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
fisshu supuun ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
フィッシュスプーンであれ |
fisshu supuun de are |
Słyszałem, że ...
フィッシュスプーンだそうです |
fisshu supuun da sou desu |
|
|
フィッシュスプーンだったそうです |
fisshu supuun datta sou desu |
Stawać się
フィッシュスプーンになる |
fisshu supuun ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
フィッシュスプーンみたいです |
fisshu supuun mitai desu |
|
|
フィッシュスプーンみたいな |
fisshu supuun mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
フィッシュスプーンみたいに [przymiotnik, czasownik] |
fisshu supuun mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
フィッシュスプーンであるな |
fisshu supuun de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
フィッシュ・スプーンがほしい |
fisshu supuun ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
フィッシュ・スプーンをほしがっている |
fisshu supuun o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] フィッシュ・スプーンをくれる |
[dający] [wa/ga] fisshu supuun o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にフィッシュ・スプーンをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni fisshu supuun o ageru |
Decydować się na
フィッシュ・スプーンにする |
fisshu supuun ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
フィッシュ・スプーンだって |
fisshu supuun datte |
|
|
フィッシュ・スプーンだったって |
fisshu supuun dattatte |
Forma wyjaśniająca
フィッシュ・スプーンなんです |
fisshu supuun nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
フィッシュ・スプーンだったら、... |
fisshu supuun dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
フィッシュ・スプーンじゃなかったら、... |
fisshu supuun ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
フィッシュ・スプーンのとき、... |
fisshu supuun no toki, ... |
|
|
フィッシュ・スプーンだったとき、... |
fisshu supuun datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
フィッシュ・スプーンになると, ... |
fisshu supuun ni naru to, ... |
Lubić
フィッシュ・スプーンがすき |
fisshu supuun ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
フィッシュ・スプーンだといいですね |
fisshu supuun da to ii desu ne |
|
|
フィッシュ・スプーンじゃないといいですね |
fisshu supuun ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
フィッシュ・スプーンだといいんですが |
fisshu supuun da to ii n desu ga |
|
|
フィッシュ・スプーンだといいんですけど |
fisshu supuun da to ii n desu kedo |
|
|
フィッシュ・スプーンじゃないといいんですが |
fisshu supuun ja nai to ii n desu ga |
|
|
フィッシュ・スプーンじゃないといいんですけど |
fisshu supuun ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
フィッシュ・スプーンなのに, ... |
fisshu supuun na noni, ... |
|
|
フィッシュ・スプーンだったのに, ... |
fisshu supuun datta noni, ... |
Nawet, jeśli
フィッシュ・スプーンでも |
fisshu supuun de mo |
Nawet, jeśli nie
フィッシュ・スプーンじゃなくても |
fisshu supuun ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というフィッシュ・スプーン |
[nazwa] to iu fisshu supuun |
Nie lubić
フィッシュ・スプーンがきらい |
fisshu supuun ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] フィッシュ・スプーンをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] fisshu supuun o morau |
Podobny do ..., jak ...
フィッシュ・スプーンのような [inny rzeczownik] |
fisshu supuun no you na [inny rzeczownik] |
|
|
フィッシュ・スプーンのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
fisshu supuun no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
フィッシュ・スプーンなのはずです |
fisshu supuun no hazu desu |
|
|
フィッシュ・スプーンのはずでした |
fisshu supuun no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
フィッシュ・スプーンかもしれません |
fisshu supuun kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
フィッシュ・スプーンでしょう |
fisshu supuun deshou |
Pytania w zdaniach
フィッシュ・スプーン か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
fisshu supuun ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
フィッシュ・スプーンであれ |
fisshu supuun de are |
Słyszałem, że ...
フィッシュ・スプーンだそうです |
fisshu supuun da sou desu |
|
|
フィッシュ・スプーンだったそうです |
fisshu supuun datta sou desu |
Stawać się
フィッシュ・スプーンになる |
fisshu supuun ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
フィッシュ・スプーンみたいです |
fisshu supuun mitai desu |
|
|
フィッシュ・スプーンみたいな |
fisshu supuun mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
フィッシュ・スプーンみたいに [przymiotnik, czasownik] |
fisshu supuun mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
フィッシュ・スプーンであるな |
fisshu supuun de aru na |
