小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 軒猿 | のきざる

Informacje podstawowe

Słowa

のき ざる
のきざる
nokizaru

Znaczenie znaków kanji

mieszkanie, klasyfikator na domy, okap dachu

Pokaż szczegóły znaku

małpa

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

ninja
szczególnie ci, którzy służą klanowi Uesugi w okresie Sengoku
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Dodatkowe atrybuty


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

軒猿です

のきざるです

nokizaru desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

軒猿ではありません

のきざるではありません

nokizaru dewa arimasen

軒猿じゃありません

のきざるじゃありません

nokizaru ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

軒猿でした

のきざるでした

nokizaru deshita

Przeczenie, czas przeszły

軒猿ではありませんでした

のきざるではありませんでした

nokizaru dewa arimasen deshita

軒猿じゃありませんでした

のきざるじゃありませんでした

nokizaru ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

軒猿だ

のきざるだ

nokizaru da

Przeczenie, czas teraźniejszy

軒猿じゃない

のきざるじゃない

nokizaru ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

軒猿だった

のきざるだった

nokizaru datta

Przeczenie, czas przeszły

軒猿じゃなかった

のきざるじゃなかった

nokizaru ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

軒猿で

のきざるで

nokizaru de

Przeczenie

軒猿じゃなくて

のきざるじゃなくて

nokizaru ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

軒猿でございます

のきざるでございます

nokizaru de gozaimasu

軒猿でござる

のきざるでござる

nokizaru de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

軒猿がほしい

のきざるがほしい

nokizaru ga hoshii


Chcieć (III osoba)

軒猿をほしがっている

のきざるをほしがっている

nokizaru o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 軒猿をくれる

[dający] [は/が] のきざるをくれる

[dający] [wa/ga] nokizaru o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に軒猿をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にのきざるをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni nokizaru o ageru


Decydować się na

軒猿にする

のきざるにする

nokizaru ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

軒猿だって

のきざるだって

nokizaru datte

軒猿だったって

のきざるだったって

nokizaru dattatte


Forma wyjaśniająca

軒猿なんです

のきざるなんです

nokizaru nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

軒猿だったら、...

のきざるだったら、...

nokizaru dattara, ...

twierdzenie

軒猿じゃなかったら、...

のきざるじゃなかったら、...

nokizaru ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

軒猿の時、...

のきざるのとき、...

nokizaru no toki, ...

軒猿だった時、...

のきざるだったとき、...

nokizaru datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

軒猿になると, ...

のきざるになると, ...

nokizaru ni naru to, ...


Lubić

軒猿が好き

のきざるがすき

nokizaru ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

軒猿だといいですね

のきざるだといいですね

nokizaru da to ii desu ne

軒猿じゃないといいですね

のきざるじゃないといいですね

nokizaru ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

軒猿だといいんですが

のきざるだといいんですが

nokizaru da to ii n desu ga

軒猿だといいんですけど

のきざるだといいんですけど

nokizaru da to ii n desu kedo

軒猿じゃないといいんですが

のきざるじゃないといいんですが

nokizaru ja nai to ii n desu ga

軒猿じゃないといいんですけど

のきざるじゃないといいんですけど

nokizaru ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

軒猿なのに, ...

のきざるなのに, ...

nokizaru na noni, ...

軒猿だったのに, ...

のきざるだったのに, ...

nokizaru datta noni, ...


Nawet, jeśli

軒猿でも

のきざるでも

nokizaru de mo


Nawet, jeśli nie

軒猿じゃなくても

のきざるじゃなくても

nokizaru ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という軒猿

[nazwa] というのきざる

[nazwa] to iu nokizaru


Nie lubić

軒猿がきらい

のきざるがきらい

nokizaru ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 軒猿を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] のきざるをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] nokizaru o morau


Podobny do ..., jak ...

軒猿のような [inny rzeczownik]

のきざるのような [inny rzeczownik]

nokizaru no you na [inny rzeczownik]

軒猿のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

のきざるのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

nokizaru no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

軒猿のはずです

のきざるなのはずです

nokizaru no hazu desu

軒猿のはずでした

のきざるのはずでした

nokizaru no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

軒猿かもしれません

のきざるかもしれません

nokizaru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

軒猿でしょう

のきざるでしょう

nokizaru deshou


Pytania w zdaniach

軒猿 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

のきざる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

nokizaru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

軒猿であれ

のきざるであれ

nokizaru de are


Słyszałem, że ...

軒猿だそうです

のきざるだそうです

nokizaru da sou desu

軒猿だったそうです

のきざるだったそうです

nokizaru datta sou desu


Stawać się

軒猿になる

のきざるになる

nokizaru ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

軒猿みたいです

のきざるみたいです

nokizaru mitai desu

軒猿みたいな

のきざるみたいな

nokizaru mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

軒猿みたいに [przymiotnik, czasownik]

のきざるみたいに [przymiotnik, czasownik]

nokizaru mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

軒猿であるな

のきざるであるな

nokizaru de aru na