小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 拒馬 | きょば

Informacje podstawowe

Słowa

きょ
きょば
kyoba

Znaczenie znaków kanji

odpychanie, odpieranie, odmawianie, odrzucanie

Pokaż szczegóły znaku

koń

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

kozioł hiszpański
rodzaj umocnień polowych chroniących piechotę i tabory przed atakami kawalerii nieprzyjaciela i będących rodzajem zasieków
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Dodatkowe atrybuty


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

拒馬です

きょばです

kyoba desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

拒馬ではありません

きょばではありません

kyoba dewa arimasen

拒馬じゃありません

きょばじゃありません

kyoba ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

拒馬でした

きょばでした

kyoba deshita

Przeczenie, czas przeszły

拒馬ではありませんでした

きょばではありませんでした

kyoba dewa arimasen deshita

拒馬じゃありませんでした

きょばじゃありませんでした

kyoba ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

拒馬だ

きょばだ

kyoba da

Przeczenie, czas teraźniejszy

拒馬じゃない

きょばじゃない

kyoba ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

拒馬だった

きょばだった

kyoba datta

Przeczenie, czas przeszły

拒馬じゃなかった

きょばじゃなかった

kyoba ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

拒馬で

きょばで

kyoba de

Przeczenie

拒馬じゃなくて

きょばじゃなくて

kyoba ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

拒馬でございます

きょばでございます

kyoba de gozaimasu

拒馬でござる

きょばでござる

kyoba de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

拒馬がほしい

きょばがほしい

kyoba ga hoshii


Chcieć (III osoba)

拒馬をほしがっている

きょばをほしがっている

kyoba o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 拒馬をくれる

[dający] [は/が] きょばをくれる

[dający] [wa/ga] kyoba o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に拒馬をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にきょばをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kyoba o ageru


Decydować się na

拒馬にする

きょばにする

kyoba ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

拒馬だって

きょばだって

kyoba datte

拒馬だったって

きょばだったって

kyoba dattatte


Forma wyjaśniająca

拒馬なんです

きょばなんです

kyoba nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

拒馬だったら、...

きょばだったら、...

kyoba dattara, ...

twierdzenie

拒馬じゃなかったら、...

きょばじゃなかったら、...

kyoba ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

拒馬の時、...

きょばのとき、...

kyoba no toki, ...

拒馬だった時、...

きょばだったとき、...

kyoba datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

拒馬になると, ...

きょばになると, ...

kyoba ni naru to, ...


Lubić

拒馬が好き

きょばがすき

kyoba ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

拒馬だといいですね

きょばだといいですね

kyoba da to ii desu ne

拒馬じゃないといいですね

きょばじゃないといいですね

kyoba ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

拒馬だといいんですが

きょばだといいんですが

kyoba da to ii n desu ga

拒馬だといいんですけど

きょばだといいんですけど

kyoba da to ii n desu kedo

拒馬じゃないといいんですが

きょばじゃないといいんですが

kyoba ja nai to ii n desu ga

拒馬じゃないといいんですけど

きょばじゃないといいんですけど

kyoba ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

拒馬なのに, ...

きょばなのに, ...

kyoba na noni, ...

拒馬だったのに, ...

きょばだったのに, ...

kyoba datta noni, ...


Nawet, jeśli

拒馬でも

きょばでも

kyoba de mo


Nawet, jeśli nie

拒馬じゃなくても

きょばじゃなくても

kyoba ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という拒馬

[nazwa] というきょば

[nazwa] to iu kyoba


Nie lubić

拒馬がきらい

きょばがきらい

kyoba ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 拒馬を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] きょばをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kyoba o morau


Podobny do ..., jak ...

拒馬のような [inny rzeczownik]

きょばのような [inny rzeczownik]

kyoba no you na [inny rzeczownik]

拒馬のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

きょばのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

kyoba no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

拒馬のはずです

きょばなのはずです

kyoba no hazu desu

拒馬のはずでした

きょばのはずでした

kyoba no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

拒馬かもしれません

きょばかもしれません

kyoba kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

拒馬でしょう

きょばでしょう

kyoba deshou


Pytania w zdaniach

拒馬 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

きょば か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

kyoba ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

拒馬であれ

きょばであれ

kyoba de are


Słyszałem, że ...

拒馬だそうです

きょばだそうです

kyoba da sou desu

拒馬だったそうです

きょばだったそうです

kyoba datta sou desu


Stawać się

拒馬になる

きょばになる

kyoba ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

拒馬みたいです

きょばみたいです

kyoba mitai desu

拒馬みたいな

きょばみたいな

kyoba mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

拒馬みたいに [przymiotnik, czasownik]

きょばみたいに [przymiotnik, czasownik]

kyoba mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

拒馬であるな

きょばであるな

kyoba de aru na