Szczegóły słowa 軍場, 戦場 | いくさば
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||
| いくさば |
|
|||||
| ikusaba | ||||||
| słowo zawierające nieregularne użycie kanji | ||||||
|
|
|||||
| いくさば |
|
|||||
| ikusaba | ||||||
Znaczenie znaków kanji
| 軍 |
armia, wojsko, siły, oddziały, żołnierze, wojna, bitwa |
Pokaż szczegóły znaku |
| 場 |
lokalizacja, położenie, miejsce |
Pokaż szczegóły znaku |
| 戦 |
wojna, bitwa, gra, mecz |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
Dodatkowe atrybuty
słowo powiązanie |
戦場, せんじょう, senjou |
Części mowy
rzeczownik |
rzeczownik |
Przykładowe zdania
To dziwne, że kamerzysta, który wybiera się na tereny objęte wojną, nie wie o zagrożeniu niewypałami. Wydawca gazety zaniedbał przeszkolenia go. |
戦場に赴くカメラマンが不発弾の危険性を知らないのは不思議だ、新聞社は教育を怠ってる。 |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
軍場です |
いくさばです |
ikusaba desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
軍場ではありません |
いくさばではありません |
ikusaba dewa arimasen |
|
|
軍場じゃありません |
いくさばじゃありません |
ikusaba ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
軍場でした |
いくさばでした |
ikusaba deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
軍場ではありませんでした |
いくさばではありませんでした |
ikusaba dewa arimasen deshita |
|
|
軍場じゃありませんでした |
いくさばじゃありませんでした |
ikusaba ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
軍場だ |
いくさばだ |
ikusaba da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
軍場じゃない |
いくさばじゃない |
ikusaba ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
軍場だった |
いくさばだった |
ikusaba datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
軍場じゃなかった |
いくさばじゃなかった |
ikusaba ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
軍場で |
いくさばで |
ikusaba de |
|
|
Przeczenie
軍場じゃなくて |
いくさばじゃなくて |
ikusaba ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
軍場でございます |
いくさばでございます |
ikusaba de gozaimasu |
|
|
軍場でござる |
いくさばでござる |
ikusaba de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
戦場です |
いくさばです |
ikusaba desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
戦場ではありません |
いくさばではありません |
ikusaba dewa arimasen |
|
|
戦場じゃありません |
いくさばじゃありません |
ikusaba ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
戦場でした |
いくさばでした |
ikusaba deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
戦場ではありませんでした |
いくさばではありませんでした |
ikusaba dewa arimasen deshita |
|
|
戦場じゃありませんでした |
いくさばじゃありませんでした |
ikusaba ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
戦場だ |
いくさばだ |
ikusaba da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
戦場じゃない |
いくさばじゃない |
ikusaba ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
戦場だった |
いくさばだった |
ikusaba datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
戦場じゃなかった |
いくさばじゃなかった |
ikusaba ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
戦場で |
いくさばで |
ikusaba de |
|
|
Przeczenie
戦場じゃなくて |
いくさばじゃなくて |
ikusaba ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
戦場でございます |
いくさばでございます |
ikusaba de gozaimasu |
|
|
戦場でござる |
いくさばでござる |
ikusaba de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
軍場がほしい |
いくさばがほしい |
ikusaba ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
軍場をほしがっている |
いくさばをほしがっている |
ikusaba o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 軍場をくれる |
[dający] [は/が] いくさばをくれる |
[dający] [wa/ga] ikusaba o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に軍場をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にいくさばをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni ikusaba o ageru |
Decydować się na
軍場にする |
いくさばにする |
ikusaba ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
軍場だって |
いくさばだって |
ikusaba datte |
|
|
軍場だったって |
いくさばだったって |
ikusaba dattatte |
Forma wyjaśniająca
軍場なんです |
いくさばなんです |
ikusaba nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
軍場だったら、... |
いくさばだったら、... |
ikusaba dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
軍場じゃなかったら、... |
いくさばじゃなかったら、... |
ikusaba ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
軍場の時、... |
いくさばのとき、... |
ikusaba no toki, ... |
|
|
軍場だった時、... |
いくさばだったとき、... |
ikusaba datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
軍場になると, ... |
いくさばになると, ... |
ikusaba ni naru to, ... |
Lubić
軍場が好き |
いくさばがすき |
ikusaba ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
軍場だといいですね |
いくさばだといいですね |
ikusaba da to ii desu ne |
|
|
軍場じゃないといいですね |
いくさばじゃないといいですね |
ikusaba ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
軍場だといいんですが |
いくさばだといいんですが |
ikusaba da to ii n desu ga |
|
|
軍場だといいんですけど |
いくさばだといいんですけど |
ikusaba da to ii n desu kedo |
|
|
軍場じゃないといいんですが |
いくさばじゃないといいんですが |
ikusaba ja nai to ii n desu ga |
|
|
軍場じゃないといいんですけど |
いくさばじゃないといいんですけど |
ikusaba ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
軍場なのに, ... |
いくさばなのに, ... |
ikusaba na noni, ... |
|
|
軍場だったのに, ... |
いくさばだったのに, ... |
ikusaba datta noni, ... |
Nawet, jeśli
軍場でも |
いくさばでも |
ikusaba de mo |
Nawet, jeśli nie
軍場じゃなくても |
いくさばじゃなくても |
ikusaba ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という軍場 |
[nazwa] といういくさば |
[nazwa] to iu ikusaba |
Nie lubić
軍場がきらい |
いくさばがきらい |
ikusaba ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 軍場を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] いくさばをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] ikusaba o morau |
Podobny do ..., jak ...
軍場のような [inny rzeczownik] |
いくさばのような [inny rzeczownik] |
ikusaba no you na [inny rzeczownik] |
|
|
軍場のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
いくさばのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
ikusaba no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
軍場のはずです |
いくさばなのはずです |
ikusaba no hazu desu |
|
|
軍場のはずでした |
いくさばのはずでした |
ikusaba no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
軍場かもしれません |
いくさばかもしれません |
ikusaba kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
軍場でしょう |
いくさばでしょう |
ikusaba deshou |
Pytania w zdaniach
軍場 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
いくさば か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
ikusaba ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
軍場であれ |
いくさばであれ |
ikusaba de are |
Słyszałem, że ...
軍場だそうです |
いくさばだそうです |
ikusaba da sou desu |
|
|
軍場だったそうです |
いくさばだったそうです |
ikusaba datta sou desu |
Stawać się
軍場になる |
いくさばになる |
ikusaba ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
軍場みたいです |
いくさばみたいです |
ikusaba mitai desu |
|
|
軍場みたいな |
いくさばみたいな |
ikusaba mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
軍場みたいに [przymiotnik, czasownik] |
いくさばみたいに [przymiotnik, czasownik] |
ikusaba mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
軍場であるな |
いくさばであるな |
ikusaba de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
戦場がほしい |
いくさばがほしい |
ikusaba ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
戦場をほしがっている |
いくさばをほしがっている |
ikusaba o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 戦場をくれる |
[dający] [は/が] いくさばをくれる |
[dający] [wa/ga] ikusaba o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に戦場をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にいくさばをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni ikusaba o ageru |
Decydować się na
戦場にする |
いくさばにする |
ikusaba ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
戦場だって |
いくさばだって |
ikusaba datte |
|
|
戦場だったって |
いくさばだったって |
ikusaba dattatte |
Forma wyjaśniająca
戦場なんです |
いくさばなんです |
ikusaba nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
戦場だったら、... |
いくさばだったら、... |
ikusaba dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
戦場じゃなかったら、... |
いくさばじゃなかったら、... |
ikusaba ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
戦場の時、... |
いくさばのとき、... |
ikusaba no toki, ... |
|
|
戦場だった時、... |
いくさばだったとき、... |
ikusaba datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
戦場になると, ... |
いくさばになると, ... |
ikusaba ni naru to, ... |
Lubić
戦場が好き |
いくさばがすき |
ikusaba ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
戦場だといいですね |
いくさばだといいですね |
ikusaba da to ii desu ne |
|
|
戦場じゃないといいですね |
いくさばじゃないといいですね |
ikusaba ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
戦場だといいんですが |
いくさばだといいんですが |
ikusaba da to ii n desu ga |
|
|
戦場だといいんですけど |
いくさばだといいんですけど |
ikusaba da to ii n desu kedo |
|
|
戦場じゃないといいんですが |
いくさばじゃないといいんですが |
ikusaba ja nai to ii n desu ga |
|
|
戦場じゃないといいんですけど |
いくさばじゃないといいんですけど |
ikusaba ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
戦場なのに, ... |
いくさばなのに, ... |
ikusaba na noni, ... |
|
|
戦場だったのに, ... |
いくさばだったのに, ... |
ikusaba datta noni, ... |
Nawet, jeśli
戦場でも |
いくさばでも |
ikusaba de mo |
Nawet, jeśli nie
戦場じゃなくても |
いくさばじゃなくても |
ikusaba ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という戦場 |
[nazwa] といういくさば |
[nazwa] to iu ikusaba |
Nie lubić
戦場がきらい |
いくさばがきらい |
ikusaba ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 戦場を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] いくさばをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] ikusaba o morau |
Podobny do ..., jak ...
戦場のような [inny rzeczownik] |
いくさばのような [inny rzeczownik] |
ikusaba no you na [inny rzeczownik] |
|
|
戦場のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
いくさばのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
ikusaba no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
戦場のはずです |
いくさばなのはずです |
ikusaba no hazu desu |
|
|
戦場のはずでした |
いくさばのはずでした |
ikusaba no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
戦場かもしれません |
いくさばかもしれません |
ikusaba kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
戦場でしょう |
いくさばでしょう |
ikusaba deshou |
Pytania w zdaniach
戦場 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
いくさば か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
ikusaba ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
戦場であれ |
いくさばであれ |
ikusaba de are |
Słyszałem, że ...
戦場だそうです |
いくさばだそうです |
ikusaba da sou desu |
|
|
戦場だったそうです |
いくさばだったそうです |
ikusaba datta sou desu |
Stawać się
戦場になる |
いくさばになる |
ikusaba ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
戦場みたいです |
いくさばみたいです |
ikusaba mitai desu |
|
|
戦場みたいな |
いくさばみたいな |
ikusaba mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
戦場みたいに [przymiotnik, czasownik] |
いくさばみたいに [przymiotnik, czasownik] |
ikusaba mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
戦場であるな |
いくさばであるな |
ikusaba de aru na |
