小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 線香をあげる, 線香を上げる | せんこうをあげる

Informacje podstawowe

Słowa

せん こう
せんこうをあげる
senkou o ageru
せん こう
せんこうをあげる
senkou o ageru

Znaczenie znaków kanji

linia, szlak, tor

Pokaż szczegóły znaku

kadzidło, zapach (przyjemny), woń, perfumy

Pokaż szczegóły znaku

góra, górna część, szczyt, na, podnoszenie, wnoszenie

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

ofiarować kadzidło (dla osoby zmarłej)
zapalić kadzidełko
wyrażenie (zwrot, zdanie składowe i etc); czasownik ichidan (ru-czasownik)

Dodatkowe atrybuty


Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

線香をあげます

せんこうをあげます

senkou o agemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

線香をあげません

せんこうをあげません

senkou o agemasen

Twierdzenie, czas przeszły

線香をあげました

せんこうをあげました

senkou o agemashita

Przeczenie, czas przeszły

線香をあげませんでした

せんこうをあげませんでした

senkou o agemasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

線香をあげる

せんこうをあげる

senkou o ageru

Przeczenie, czas teraźniejszy

線香をあげない

せんこうをあげない

senkou o agenai

Twierdzenie, czas przeszły

線香をあげた

せんこうをあげた

senkou o ageta

Przeczenie, czas przeszły

線香をあげなかった

せんこうをあげなかった

senkou o agenakatta


Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)

線香をあげ

せんこうをあげ

senkou o age


Forma mashou

線香をあげましょう

せんこうをあげましょう

senkou o agemashou


Forma te (forma niefinitywna 2)

Twierdzenie

線香をあげて

せんこうをあげて

senkou o agete

Przeczenie

線香をあげなくて

せんこうをあげなくて

senkou o agenakute


Forma te od masu

線香をあげまして

せんこうをあげまして

senkou o agemashite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

線香があげられる

せんこうがあげられる

senkou ga agerareru

線香があげれる

せんこうがあげれる

senkou ga agereru

Przeczenie, czas teraźniejszy

線香があげられない

せんこうがあげられない

senkou ga agerarenai

線香があげれない

せんこうがあげれない

senkou ga agerenai

Twierdzenie, czas przeszły

線香があげられた

せんこうがあげられた

senkou ga agerareta

線香があげれた

せんこうがあげれた

senkou ga agereta

Przeczenie, czas przeszły

線香があげられなかった

せんこうがあげられなかった

senkou ga agerarenakatta

線香があげれなかった

せんこうがあげれなかった

senkou ga agerenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

線香があげられます

せんこうがあげられます

senkou ga ageraremasu

線香があげれます

せんこうがあげれます

senkou ga ageremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

線香があげられません

せんこうがあげられません

senkou ga ageraremasen

線香があげれません

せんこうがあげれません

senkou ga ageremasen

Twierdzenie, czas przeszły

線香があげられました

せんこうがあげられました

senkou ga ageraremashita

線香があげれました

せんこうがあげれました

senkou ga ageremashita

Przeczenie, czas przeszły

線香があげられませんでした

せんこうがあげられませんでした

senkou ga ageraremasen deshita

線香があげれませんでした

せんこうがあげれませんでした

senkou ga ageremasen deshita


Forma potencjalna, forma te

Twierdzenie

線香があげられて

せんこうがあげられて

senkou ga agerarete

線香があげれて

せんこうがあげれて

senkou ga agerete

Przeczenie

線香があげられなくて

せんこうがあげられなくて

senkou ga agerarenakute

線香があげれなくて

せんこうがあげれなくて

senkou ga agerenakute


Forma hortatywna (wolicjonalna)

線香をあげよう

せんこうをあげよう

senkou o ageyou


Forma przypuszczająca

線香をあげよう

せんこうをあげよう

senkou o ageyou

homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną)

線香をあげるだろう

せんこうをあげるだろう

senkou o ageru darou

postać mówiona 1

線香をあげるでしょう

せんこうをあげるでしょう

senkou o ageru deshou

postać mówiona 2

線香をあげるであろう

せんこうをあげるであろう

senkou o ageru de arou

styl pisany

Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

線香をあげられる

せんこうをあげられる

senkou o agerareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

線香をあげられない

せんこうをあげられない

senkou o agerarenai

Twierdzenie, czas przeszły

線香をあげられた

せんこうをあげられた

senkou o agerareta

Przeczenie, czas przeszły

線香をあげられなかった

せんこうをあげられなかった

senkou o agerarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

線香をあげられます

せんこうをあげられます

senkou o ageraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

線香をあげられません

せんこうをあげられません

senkou o ageraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

線香をあげられました

せんこうをあげられました

senkou o ageraremashita

Przeczenie, czas przeszły

線香をあげられませんでした

せんこうをあげられませんでした

senkou o ageraremasen deshita


Forma bierna, forma te

Twierdzenie

線香をあげられて

せんこうをあげられて

senkou o agerarete

Przeczenie

線香をあげられなくて

せんこうをあげられなくて

senkou o agerarenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

線香をあげさせる

せんこうをあげさせる

senkou o agesaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

線香をあげさせない

せんこうをあげさせない

senkou o agesasenai

Twierdzenie, czas przeszły

線香をあげさせた

せんこうをあげさせた

senkou o agesaseta

Przeczenie, czas przeszły

線香をあげさせなかった

せんこうをあげさせなかった

senkou o agesasenakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

線香をあげさす

せんこうをあげさす

senkou o agesasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

線香をあげささない

せんこうをあげささない

senkou o agesasanai

Twierdzenie, czas przeszły

線香をあげさした

せんこうをあげさした

senkou o agesashita

Przeczenie, czas przeszły

線香をあげささなかった

せんこうをあげささなかった

senkou o agesasanakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

線香をあげさせます

せんこうをあげさせます

senkou o agesasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

線香をあげさせません

せんこうをあげさせません

senkou o agesasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

線香をあげさせました

せんこうをあげさせました

senkou o agesasemashita

Przeczenie, czas przeszły

線香をあげさせませんでした

せんこうをあげさせませんでした

senkou o agesasemasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

線香をあげさします

せんこうをあげさします

senkou o agesashimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

線香をあげさしません

せんこうをあげさしません

senkou o agesashimasen

Twierdzenie, czas przeszły

線香をあげさしました

せんこうをあげさしました

senkou o agesashimashita

Przeczenie, czas przeszły

線香をあげさしませんでした

せんこうをあげさしませんでした

senkou o agesashimasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna), forma te

Twierdzenie

線香をあげさせて

せんこうをあげさせて

senkou o agesasete

Przeczenie

線香をあげさせなくて

せんこうをあげさせなくて

senkou o agesasenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te

Twierdzenie

線香をあげさして

せんこうをあげさして

senkou o agesashite

Przeczenie

線香をあげささなくて

せんこうをあげささなくて

senkou o agesasanakute


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

線香をあげさせられる

せんこうをあげさせられる

senkou o agesaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

線香をあげさせられない

せんこうをあげさせられない

senkou o agesaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

線香をあげさせられた

せんこうをあげさせられた

senkou o agesaserareta

Przeczenie, czas przeszły

線香をあげさせられなかった

せんこうをあげさせられなかった

senkou o agesaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

線香をあげさせられます

せんこうをあげさせられます

senkou o agesaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

線香をあげさせられません

せんこうをあげさせられません

senkou o agesaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

線香をあげさせられました

せんこうをあげさせられました

senkou o agesaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

線香をあげさせられませんでした

せんこうをあげさせられませんでした

senkou o agesaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

Twierdzenie

線香をあげさせられて

せんこうをあげさせられて

senkou o agesaserarete

Przeczenie

線香をあげさせられなくて

せんこうをあげさせられなくて

senkou o agesaserarenakute


Forma warunkowa (forma ba)

Twierdzenie

線香をあげれば

せんこうをあげれば

senkou ga agereba

Przeczenie

線香をあげなければ

せんこうをあげなければ

senkou o agenakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1

お線香をあげになる

おせんこうをあげになる

osenkou o age ni naru

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2

Forma homofoniczna ze stroną bierną

線香をあげられる

せんこうをあげられる

senkou o agerareru

twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

線香をあげられない

せんこうをあげられない

senkou o agerarenai

przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

Forma modestywna (skromna)

お線香をあげします

おせんこうをあげします

osenkou o age shimasu

お線香をあげする

おせんこうをあげする

osenkou o age suru


Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

線香を上げます

せんこうをあげます

senkou o agemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

線香を上げません

せんこうをあげません

senkou o agemasen

Twierdzenie, czas przeszły

線香を上げました

せんこうをあげました

senkou o agemashita

Przeczenie, czas przeszły

線香を上げませんでした

せんこうをあげませんでした

senkou o agemasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

線香を上げる

せんこうをあげる

senkou o ageru

Przeczenie, czas teraźniejszy

線香を上げない

せんこうをあげない

senkou o agenai

Twierdzenie, czas przeszły

線香を上げた

せんこうをあげた

senkou o ageta

Przeczenie, czas przeszły

線香を上げなかった

せんこうをあげなかった

senkou o agenakatta


Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)

線香を上げ

せんこうをあげ

senkou o age


Forma mashou

線香を上げましょう

せんこうをあげましょう

senkou o agemashou


Forma te (forma niefinitywna 2)

Twierdzenie

線香を上げて

せんこうをあげて

senkou o agete

Przeczenie

線香を上げなくて

せんこうをあげなくて

senkou o agenakute


Forma te od masu

線香を上げまして

せんこうをあげまして

senkou o agemashite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

線香が上げられる

せんこうがあげられる

senkou ga agerareru

線香が上げれる

せんこうがあげれる

senkou ga agereru

Przeczenie, czas teraźniejszy

線香が上げられない

せんこうがあげられない

senkou ga agerarenai

線香が上げれない

せんこうがあげれない

senkou ga agerenai

Twierdzenie, czas przeszły

線香が上げられた

せんこうがあげられた

senkou ga agerareta

線香が上げれた

せんこうがあげれた

senkou ga agereta

Przeczenie, czas przeszły

線香が上げられなかった

せんこうがあげられなかった

senkou ga agerarenakatta

線香が上げれなかった

せんこうがあげれなかった

senkou ga agerenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

線香が上げられます

せんこうがあげられます

senkou ga ageraremasu

線香が上げれます

せんこうがあげれます

senkou ga ageremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

線香が上げられません

せんこうがあげられません

senkou ga ageraremasen

線香が上げれません

せんこうがあげれません

senkou ga ageremasen

Twierdzenie, czas przeszły

線香が上げられました

せんこうがあげられました

senkou ga ageraremashita

線香が上げれました

せんこうがあげれました

senkou ga ageremashita

Przeczenie, czas przeszły

線香が上げられませんでした

せんこうがあげられませんでした

senkou ga ageraremasen deshita

線香が上げれませんでした

せんこうがあげれませんでした

senkou ga ageremasen deshita


Forma potencjalna, forma te

Twierdzenie

線香が上げられて

せんこうがあげられて

senkou ga agerarete

線香が上げれて

せんこうがあげれて

senkou ga agerete

Przeczenie

線香が上げられなくて

せんこうがあげられなくて

senkou ga agerarenakute

線香が上げれなくて

せんこうがあげれなくて

senkou ga agerenakute


Forma hortatywna (wolicjonalna)

線香を上げよう

せんこうをあげよう

senkou o ageyou


Forma przypuszczająca

線香を上げよう

せんこうをあげよう

senkou o ageyou

homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną)

線香を上げるだろう

せんこうをあげるだろう

senkou o ageru darou

postać mówiona 1

線香を上げるでしょう

せんこうをあげるでしょう

senkou o ageru deshou

postać mówiona 2

線香を上げるであろう

せんこうをあげるであろう

senkou o ageru de arou

styl pisany

Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

線香を上げられる

せんこうをあげられる

senkou o agerareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

線香を上げられない

せんこうをあげられない

senkou o agerarenai

Twierdzenie, czas przeszły

線香を上げられた

せんこうをあげられた

senkou o agerareta

Przeczenie, czas przeszły

線香を上げられなかった

せんこうをあげられなかった

senkou o agerarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

線香を上げられます

せんこうをあげられます

senkou o ageraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

線香を上げられません

せんこうをあげられません

senkou o ageraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

線香を上げられました

せんこうをあげられました

senkou o ageraremashita

Przeczenie, czas przeszły

線香を上げられませんでした

せんこうをあげられませんでした

senkou o ageraremasen deshita


Forma bierna, forma te

Twierdzenie

線香を上げられて

せんこうをあげられて

senkou o agerarete

Przeczenie

線香を上げられなくて

せんこうをあげられなくて

senkou o agerarenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

線香を上げさせる

せんこうをあげさせる

senkou o agesaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

線香を上げさせない

せんこうをあげさせない

senkou o agesasenai

Twierdzenie, czas przeszły

線香を上げさせた

せんこうをあげさせた

senkou o agesaseta

Przeczenie, czas przeszły

線香を上げさせなかった

せんこうをあげさせなかった

senkou o agesasenakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

線香を上げさす

せんこうをあげさす

senkou o agesasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

線香を上げささない

せんこうをあげささない

senkou o agesasanai

Twierdzenie, czas przeszły

線香を上げさした

せんこうをあげさした

senkou o agesashita

Przeczenie, czas przeszły

線香を上げささなかった

せんこうをあげささなかった

senkou o agesasanakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

線香を上げさせます

せんこうをあげさせます

senkou o agesasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

線香を上げさせません

せんこうをあげさせません

senkou o agesasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

線香を上げさせました

せんこうをあげさせました

senkou o agesasemashita

Przeczenie, czas przeszły

線香を上げさせませんでした

せんこうをあげさせませんでした

senkou o agesasemasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

線香を上げさします

せんこうをあげさします

senkou o agesashimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

線香を上げさしません

せんこうをあげさしません

senkou o agesashimasen

Twierdzenie, czas przeszły

線香を上げさしました

せんこうをあげさしました

senkou o agesashimashita

Przeczenie, czas przeszły

線香を上げさしませんでした

せんこうをあげさしませんでした

senkou o agesashimasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna), forma te

Twierdzenie

線香を上げさせて

せんこうをあげさせて

senkou o agesasete

Przeczenie

線香を上げさせなくて

せんこうをあげさせなくて

senkou o agesasenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te

Twierdzenie

線香を上げさして

せんこうをあげさして

senkou o agesashite

Przeczenie

線香を上げささなくて

せんこうをあげささなくて

senkou o agesasanakute


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

線香を上げさせられる

せんこうをあげさせられる

senkou o agesaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

線香を上げさせられない

せんこうをあげさせられない

senkou o agesaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

線香を上げさせられた

せんこうをあげさせられた

senkou o agesaserareta

Przeczenie, czas przeszły

線香を上げさせられなかった

せんこうをあげさせられなかった

senkou o agesaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

線香を上げさせられます

せんこうをあげさせられます

senkou o agesaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

線香を上げさせられません

せんこうをあげさせられません

senkou o agesaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

線香を上げさせられました

せんこうをあげさせられました

senkou o agesaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

線香を上げさせられませんでした

せんこうをあげさせられませんでした

senkou o agesaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

Twierdzenie

線香を上げさせられて

せんこうをあげさせられて

senkou o agesaserarete

Przeczenie

線香を上げさせられなくて

せんこうをあげさせられなくて

senkou o agesaserarenakute


Forma warunkowa (forma ba)

Twierdzenie

線香を上げれば

せんこうをあげれば

senkou ga agereba

Przeczenie

線香を上げなければ

せんこうをあげなければ

senkou o agenakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1

お線香を上げになる

おせんこうをあげになる

osenkou o age ni naru

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2

Forma homofoniczna ze stroną bierną

線香を上げられる

せんこうをあげられる

senkou o agerareru

twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

線香を上げられない

せんこうをあげられない

senkou o agerarenai

przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

Forma modestywna (skromna)

お線香を上げします

おせんこうをあげします

osenkou o age shimasu

お線香を上げする

おせんこうをあげする

osenkou o age suru


Przykłady gramatyczne

Być może

線香をあげるかもしれない

せんこうをあげるかもしれない

senkou o ageru ka mo shirenai

線香をあげるかもしれません

せんこうをあげるかもしれません

senkou o ageru ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 線香をあげてほしくないです

[osoba に] ... せんこうをあげてほしくないです

[osoba ni] ... senkou o agete hoshikunai desu

[osoba に] ... 線香をあげないでほしいです

[osoba に] ... せんこうをあげないでほしいです

[osoba ni] ... senkou o agenai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

Forma wolitywna

線香があげたい

せんこうがあげたい

senkou ga agetai

Odmiana, jak przy i-przymiotnikach

線香があげたいです

せんこうがあげたいです

senkou ga agetai desu


Chcieć (III osoba)

Forma wolitywna

線香をあげたがる

せんこうをあげたがる

senkou o agetagaru

Odmiana, jak przy u-czasownikach

線香をあげたがっている

せんこうをあげたがっている

senkou o agetagatte iru

Forma te + iru

Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 線香をあげてほしいです

[osoba に] ... せんこうをあげてほしいです

[osoba ni] ... senkou o agete hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 線香をあげてくれる

[dający] [は/が] せんこうをあげてくれる

[dający] [wa/ga] senkou o agete kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に線香をあげてあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にせんこうをあげてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni senkou o agete ageru


Decydować się na

線香をあげることにする

せんこうをあげることにする

senkou o ageru koto ni suru

線香をあげないことにする

せんこうをあげないことにする

senkou o agenai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

線香をあげなくてよかった

せんこうをあげなくてよかった

senkou o agenakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

線香をあげてよかった

せんこうをあげてよかった

senkou o agete yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

線香をあげなければよかった

せんこうをあげなければよかった

senkou o agenakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

線香をあげればよかった

せんこうをあげればよかった

senkou ga agereba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

線香をあげるまで, ...

せんこうをあげるまで, ...

senkou o ageru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

線香をあげなくださって、ありがとうございました

せんこうをあげなくださって、ありがとうございました

senkou o agena kudasatte, arigatou gozaimashita

線香をあげなくてくれて、ありがとう

せんこうをあげなくてくれて、ありがとう

senkou o agenakute kurete, arigatou

線香をあげなくて、ありがとう

せんこうをあげなくて、ありがとう

senkou o agenakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

線香をあげてくださって、ありがとうございました

せんこうをあげてくださって、ありがとうございました

senkou o agete kudasatte, arigatou gozaimashita

線香をあげてくれて、ありがとう

せんこうをあげてくれて、ありがとう

senkou o agete kurete, arigatou

線香をあげて、ありがとう

せんこうをあげて、ありがとう

senkou o agete, arigatou


Forma egzemplifikatywna

線香をあげたり、...

せんこうをあげたり、...

senkou o agetari, ...

twierdzenie

線香をあげなかったり、...

せんこうをあげなかったり、...

senkou o agenakattari, ...

przeczenie

線香があげたかったり、...

せんこうがあげたかったり、...

senkou ga agetakattari, ...

od formy wolitywnej

Forma negatywno-przypuszczająca

線香をあげるまい

せんこうをあげるまい

senkou o agerumai

線香をあげまい

せんこうをあげまい

senkou o agemai


Forma przypuszczająca czasu przeszłego

線香をあげたろう、...

せんこうをあげたろう、...

senkou o agetarou, ...

twierdzenie

線香をあげなかったろう、...

せんこうをあげなかったろう、...

senkou o agenakattarou, ...

przeczenie

線香があげたかったろう、...

せんこうがあげたかったろう、...

senkou ga agetakattarou, ...

od formy wolitywnej (chyba chciał)

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

線香をあげるって

せんこうをあげるって

senkou o agerutte

線香をあげたって

せんこうをあげたって

senkou o agetatte


Forma wyjaśniająca

線香をあげるんです

せんこうをあげるんです

senkou o agerun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お線香をあげください

おせんこうをあげください

osenkou o age kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 線香をあげに行く

[miejsce] [に/へ] せんこうをあげにいく

[miejsce] [に/へ] senkou o age ni iku

[miejsce] [に/へ] 線香をあげに来る

[miejsce] [に/へ] せんこうをあげにくる

[miejsce] [に/へ] senkou o age ni kuru

[miejsce] [に/へ] 線香をあげに帰る

[miejsce] [に/へ] せんこうをあげにかえる

[miejsce] [に/へ] senkou o age ni kaeru


Jeszcze nie

まだ線香をあげていません

まだせんこうをあげていません

mada senkou o agete imasen


Jeśli ..., wtedy ...

線香をあげれば, ...

せんこうをあげれば, ...

senkou ga agereba, ...

線香をあげなければ, ...

せんこうをあげなければ, ...

senkou o agenakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

線香をあげたら、...

せんこうをあげたら、...

senkou o agetara, ...

twierdzenie

線香をあげなかったら、...

せんこうをあげなかったら、...

senkou o agenakattara, ...

przeczenie

線香があげたかったら、...

せんこうがあげたかったら、...

senkou ga agetakattara, ...

od formy wolitywnej (gdybym chciał)

Kiedy ..., to ...

線香をあげる時、...

せんこうをあげるとき、...

senkou o ageru toki, ...

線香をあげた時、...

せんこうをあげたとき、...

senkou o ageta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

線香をあげると, ...

せんこうをあげると, ...

senkou o ageru to, ...


Lubić

線香をあげるのが好き

せんこうをあげるのがすき

senkou o ageru no ga suki


Łatwo coś zrobić

線香をあげやすいです

せんこうをあげやすいです

senkou o age yasui desu

線香をあげやすかったです

せんこうをあげやすかったです

senkou o age yasukatta desu


Mieć doświadczenie

線香をあげたことがある

せんこうをあげたことがある

senkou o ageta koto ga aru

線香をあげたことがあるか

せんこうをあげたことがあるか

senkou o ageta koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

線香をあげるといいですね

せんこうをあげるといいですね

senkou o ageru to ii desu ne

線香をあげないといいですね

せんこうをあげないといいですね

senkou o agenai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

線香をあげるといいんですが

せんこうをあげるといいんですが

senkou o ageru to ii n desu ga

線香をあげるといいんですけど

せんこうをあげるといいんですけど

senkou o ageru to ii n desu kedo

線香をあげないといいんですが

せんこうをあげないといいんですが

senkou o agenai to ii n desu ga

線香をあげないといいんですけど

せんこうをあげないといいんですけど

senkou o agenai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

線香をあげるのに, ...

せんこうをあげるのに, ...

senkou o ageru noni, ...

線香をあげたのに, ...

せんこうをあげたのに, ...

senkou o ageta noni, ...


Musieć 1

線香をあげなくちゃいけません

せんこうをあげなくちゃいけません

senkou o agenakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

線香をあげなければならない

せんこうをあげなければならない

senkou o agenakereba naranai

線香をあげなければなりません

sければなりません

senkou o agenakereba narimasen

線香をあげなくてはならない

せんこうをあげなくてはならない

senkou o agenakute wa naranai

線香をあげなくてはなりません

せんこうをあげなくてはなりません

senkou o agenakute wa narimasen


Nawet, jeśli

線香をあげても

せんこうをあげても

senkou o agete mo


Nawet, jeśli nie

線香をあげなくても

せんこうをあげなくても

senkou o agenakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

線香をあげなくてもかまわない

せんこうをあげなくてもかまわない

senkou o agenakute mo kamawanai

線香をあげなくてもかまいません

せんこうをあげなくてもかまいません

senkou o agenakute mo kamaimasen


Nie lubić

線香をあげるのがきらい

せんこうをあげるのがきらい

senkou o ageru no ga kirai


Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)

線香をあげないで、...

せんこうをあげないで、...

senkou o agenaide, ...


Nie trzeba tego robić

線香をあげなくてもいいです

せんこうをあげなくてもいいです

senkou o agenakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 線香をあげて貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] せんこうをあげてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] senkou o agete morau


Po czynności, robię ...

線香をあげてから, ...

せんこうをあげてから, ...

senkou o agete kara, ...


Podczas

線香をあげている間に, ...

せんこうをあげているあいだに, ...

senkou o agete iru aida ni, ...

線香をあげている間, ...

せんこうをあげているあいだ, ...

senkou o agete iru aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Powinnien / Miał

線香をあげるはずです

せんこうをあげるはずです

senkou o ageru hazu desu

線香をあげるはずでした

せんこうをあげるはずでした

senkou o ageru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 線香をあげさせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... せんこうをあげさせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... senkou o agesasete ageru

[osoba pozwalająca] は/が ... 線香をあげさせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... せんこうをあげさせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... senkou o agesasete kureru

Do mnie

私に ... 線香をあげさせてください

私に ... せんこうをあげさせてください

watashi ni ... senkou o agesasete kudasai

Pozwól mi

Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

線香をあげてもいいです

せんこうをあげてもいいです

senkou o agete mo ii desu

線香をあげてもいいですか

せんこうをあげてもいいですか

senkou o agete mo ii desu ka


Pozwolenie 2

線香をあげてもかまわない

せんこうをあげてもかまわない

senkou o agete mo kamawanai

線香をあげてもかまいません

せんこうをあげてもかまいません

senkou o agete mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

線香をあげるかもしれません

せんこうをあげるかもしれません

senkou o ageru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

線香をあげるでしょう

せんこうをあげるでしょう

senkou o ageru deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

線香をあげてごらんなさい

せんこうをあげてごらんなさい

senkou o agete goran nasai


Prośba 1

Honoryfikatywny tryb rozkazujący

線香をあげてください

せんこうをあげてください

senkou o agete kudasai


Prośba 2

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

線香をあげてくれ

せんこうをあげてくれ

senkou o agete kure


Prośba 3

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

線香をあげてちょうだい

せんこうをあげてちょうだい

senkou o agete choudai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

線香をあげていただけませんか

せんこうをあげていただけませんか

senkou o agete itadakemasen ka

線香をあげてくれませんか

せんこうをあげてくれませんか

senkou o agete kuremasen ka

線香をあげてくれない

せんこうをあげてくれない

senkou o agete kurenai


Próbować 1

線香をあげてみる

せんこうをあげてみる

senkou o agete miru


Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować

線香をあげようとする

せんこうをあげようとする

senkou o ageyou to suru


Przed czynnością, robię ...

線香をあげる前に, ...

せんこうをあげるまえに, ...

senkou o ageru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

線香をあげなくて、すみませんでした

せんこうをあげなくて、すみませんでした

senkou o agenakute, sumimasen deshita

線香をあげなくて、すみません

せんこうをあげなくて、すみません

senkou o agenakute, sumimasen

線香をあげなくて、ごめん

せんこうをあげなくて、ごめん

senkou o agenakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

線香をあげて、すみませんでした

せんこうをあげて、すみませんでした

senkou o agete, sumimasen deshita

線香をあげて、すみません

せんこうをあげて、すみません

senkou o agete, sumimasen

線香をあげて、ごめん

せんこうをあげて、ごめん

senkou o agete, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

線香をあげておく

せんこうをあげておく

senkou o agete oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 線香をあげる か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... せんこうをあげる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... senkou o ageru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

線香をあげる か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

せんこうをあげる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

senkou o ageru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

線香をあげたほうがいいです

せんこうをあげたほうがいいです

senkou o ageta hou ga ii desu

線香をあげないほうがいいです

せんこうをあげないほうがいいです

senkou o agenai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

線香をあげたらどうですか

せんこうをあげたらどうですか

senkou o agetara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

線香をあげてくださる

せんこうをあげてくださる

senkou o agete kudasaru


Rozkaz 1

線香をあげろ

せんこうをあげろ

senkou o agero


Rozkaz 2

Forma przestarzała

線香をあげなさい

せんこうをあげなさい

senkou o agenasai


Słyszałem, że ...

線香をあげるそうです

せんこうをあげるそうです

senkou o ageru sou desu

線香をあげたそうです

せんこうをあげたそうです

senkou o ageta sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

線香のあげ方

せんこうのあげかた

senkou no agekata


Starać się regularnie wykonywać

線香をあげることにしている

せんこうをあげることにしている

senkou o ageru koto ni shite iru

線香をあげないことにしている

せんこうをあげないことにしている

senkou o agenai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

線香をあげにくいです

せんこうをあげにくいです

senkou o age nikui desu

線香をあげにくかったです

せんこうをあげにくかったです

senkou o age nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

線香をあげている

せんこうをあげている

senkou o agete iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

線香をあげようと思っている

せんこうをあげようとおもっている

senkou o ageyou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

線香をあげようと思う

せんこうをあげようとおもう

senkou o ageyou to omou


W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)

Musi być ten sam podmiot

線香をあげながら, ...

せんこうをあげながら, ...

senkou o agenagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

線香をあげるみたいです

せんこうをあげるみたいです

senkou o ageru mitai desu

線香をあげるみたいな

せんこうをあげるみたいな

senkou o ageru mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに線香をあげる

... みたいにせんこうをあげる

... mitai ni senkou o ageru

線香をあげたみたいです

せんこうをあげたみたいです

senkou o ageta mitai desu

線香をあげたみたいな

せんこうをあげたみたいな

senkou o ageta mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに線香をあげた

... みたいにせんこうをあげた

... mitai ni senkou o ageta


Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

線香をあげそうです

せんこうをあげそうです

senkou o agesou desu

Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

線香をあげなさそうです

せんこうをあげなさそうです

senkou o agenasasou desu

Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

Zakaz 1

線香をあげてはいけません

せんこうをあげてはいけません

senkou o agete wa ikemasen


Zakaz 2

線香をあげないでください

せんこうをあげないでください

senkou o agenaide kudasai


Zakaz 3 (forma prohibitywna)

線香をあげるな

せんこうをあげるな

senkou o ageruna


Zamiar

線香をあげるつもりです

せんこうをあげるつもりです

senkou o ageru tsumori desu

線香をあげないつもりです

せんこうをあげないつもりです

senkou o agenai tsumori desu


Zbyt wiele

線香をあげすぎる

せんこうをあげすぎる

senkou o age sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 線香をあげさせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... せんこうをあげさせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... senkou o agesaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 線香をあげさせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... せんこうをあげさせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... senkou o agesasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

線香をあげてしまう

せんこうをあげてしまう

senkou o agete shimau

線香をあげちゃう

せんこうをあげちゃう

senkou o agechau

線香をあげてしまいました

せんこうをあげてしまいました

senkou o agete shimaimashita

線香をあげちゃいました

せんこうをあげちゃいました

senkou o agechaimashita

Być może

線香を上げるかもしれない

せんこうをあげるかもしれない

senkou o ageru ka mo shirenai

線香を上げるかもしれません

せんこうをあげるかもしれません

senkou o ageru ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 線香を上げてほしくないです

[osoba に] ... せんこうをあげてほしくないです

[osoba ni] ... senkou o agete hoshikunai desu

[osoba に] ... 線香を上げないでほしいです

[osoba に] ... せんこうをあげないでほしいです

[osoba ni] ... senkou o agenai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

Forma wolitywna

線香が上げたい

せんこうがあげたい

senkou ga agetai

Odmiana, jak przy i-przymiotnikach

線香が上げたいです

せんこうがあげたいです

senkou ga agetai desu


Chcieć (III osoba)

Forma wolitywna

線香を上げたがる

せんこうをあげたがる

senkou o agetagaru

Odmiana, jak przy u-czasownikach

線香を上げたがっている

せんこうをあげたがっている

senkou o agetagatte iru

Forma te + iru

Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 線香を上げてほしいです

[osoba に] ... せんこうをあげてほしいです

[osoba ni] ... senkou o agete hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 線香を上げてくれる

[dający] [は/が] せんこうをあげてくれる

[dający] [wa/ga] senkou o agete kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に線香を上げてあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にせんこうをあげてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni senkou o agete ageru


Decydować się na

線香を上げることにする

せんこうをあげることにする

senkou o ageru koto ni suru

線香を上げないことにする

せんこうをあげないことにする

senkou o agenai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

線香を上げなくてよかった

せんこうをあげなくてよかった

senkou o agenakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

線香を上げてよかった

せんこうをあげてよかった

senkou o agete yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

線香を上げなければよかった

せんこうをあげなければよかった

senkou o agenakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

線香を上げればよかった

せんこうをあげればよかった

senkou ga agereba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

線香を上げるまで, ...

せんこうをあげるまで, ...

senkou o ageru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

線香を上げなくださって、ありがとうございました

せんこうをあげなくださって、ありがとうございました

senkou o agena kudasatte, arigatou gozaimashita

線香を上げなくてくれて、ありがとう

せんこうをあげなくてくれて、ありがとう

senkou o agenakute kurete, arigatou

線香を上げなくて、ありがとう

せんこうをあげなくて、ありがとう

senkou o agenakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

線香を上げてくださって、ありがとうございました

せんこうをあげてくださって、ありがとうございました

senkou o agete kudasatte, arigatou gozaimashita

線香を上げてくれて、ありがとう

せんこうをあげてくれて、ありがとう

senkou o agete kurete, arigatou

線香を上げて、ありがとう

せんこうをあげて、ありがとう

senkou o agete, arigatou


Forma egzemplifikatywna

線香を上げたり、...

せんこうをあげたり、...

senkou o agetari, ...

twierdzenie

線香を上げなかったり、...

せんこうをあげなかったり、...

senkou o agenakattari, ...

przeczenie

線香が上げたかったり、...

せんこうがあげたかったり、...

senkou ga agetakattari, ...

od formy wolitywnej

Forma negatywno-przypuszczająca

線香を上げるまい

せんこうをあげるまい

senkou o agerumai

線香を上げまい

せんこうをあげまい

senkou o agemai


Forma przypuszczająca czasu przeszłego

線香を上げたろう、...

せんこうをあげたろう、...

senkou o agetarou, ...

twierdzenie

線香を上げなかったろう、...

せんこうをあげなかったろう、...

senkou o agenakattarou, ...

przeczenie

線香が上げたかったろう、...

せんこうがあげたかったろう、...

senkou ga agetakattarou, ...

od formy wolitywnej (chyba chciał)

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

線香を上げるって

せんこうをあげるって

senkou o agerutte

線香を上げたって

せんこうをあげたって

senkou o agetatte


Forma wyjaśniająca

線香を上げるんです

せんこうをあげるんです

senkou o agerun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お線香を上げください

おせんこうをあげください

osenkou o age kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 線香を上げに行く

[miejsce] [に/へ] せんこうをあげにいく

[miejsce] [に/へ] senkou o age ni iku

[miejsce] [に/へ] 線香を上げに来る

[miejsce] [に/へ] せんこうをあげにくる

[miejsce] [に/へ] senkou o age ni kuru

[miejsce] [に/へ] 線香を上げに帰る

[miejsce] [に/へ] せんこうをあげにかえる

[miejsce] [に/へ] senkou o age ni kaeru


Jeszcze nie

まだ線香を上げていません

まだせんこうをあげていません

mada senkou o agete imasen


Jeśli ..., wtedy ...

線香を上げれば, ...

せんこうをあげれば, ...

senkou ga agereba, ...

線香を上げなければ, ...

せんこうをあげなければ, ...

senkou o agenakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

線香を上げたら、...

せんこうをあげたら、...

senkou o agetara, ...

twierdzenie

線香を上げなかったら、...

せんこうをあげなかったら、...

senkou o agenakattara, ...

przeczenie

線香が上げたかったら、...

せんこうがあげたかったら、...

senkou ga agetakattara, ...

od formy wolitywnej (gdybym chciał)

Kiedy ..., to ...

線香を上げる時、...

せんこうをあげるとき、...

senkou o ageru toki, ...

線香を上げた時、...

せんこうをあげたとき、...

senkou o ageta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

線香を上げると, ...

せんこうをあげると, ...

senkou o ageru to, ...


Lubić

線香を上げるのが好き

せんこうをあげるのがすき

senkou o ageru no ga suki


Łatwo coś zrobić

線香を上げやすいです

せんこうをあげやすいです

senkou o age yasui desu

線香を上げやすかったです

せんこうをあげやすかったです

senkou o age yasukatta desu


Mieć doświadczenie

線香を上げたことがある

せんこうをあげたことがある

senkou o ageta koto ga aru

線香を上げたことがあるか

せんこうをあげたことがあるか

senkou o ageta koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

線香を上げるといいですね

せんこうをあげるといいですね

senkou o ageru to ii desu ne

線香を上げないといいですね

せんこうをあげないといいですね

senkou o agenai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

線香を上げるといいんですが

せんこうをあげるといいんですが

senkou o ageru to ii n desu ga

線香を上げるといいんですけど

せんこうをあげるといいんですけど

senkou o ageru to ii n desu kedo

線香を上げないといいんですが

せんこうをあげないといいんですが

senkou o agenai to ii n desu ga

線香を上げないといいんですけど

せんこうをあげないといいんですけど

senkou o agenai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

線香を上げるのに, ...

せんこうをあげるのに, ...

senkou o ageru noni, ...

線香を上げたのに, ...

せんこうをあげたのに, ...

senkou o ageta noni, ...


Musieć 1

線香を上げなくちゃいけません

せんこうをあげなくちゃいけません

senkou o agenakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

線香を上げなければならない

せんこうをあげなければならない

senkou o agenakereba naranai

線香を上げなければなりません

sければなりません

senkou o agenakereba narimasen

線香を上げなくてはならない

せんこうをあげなくてはならない

senkou o agenakute wa naranai

線香を上げなくてはなりません

せんこうをあげなくてはなりません

senkou o agenakute wa narimasen


Nawet, jeśli

線香を上げても

せんこうをあげても

senkou o agete mo


Nawet, jeśli nie

線香を上げなくても

せんこうをあげなくても

senkou o agenakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

線香を上げなくてもかまわない

せんこうをあげなくてもかまわない

senkou o agenakute mo kamawanai

線香を上げなくてもかまいません

せんこうをあげなくてもかまいません

senkou o agenakute mo kamaimasen


Nie lubić

線香を上げるのがきらい

せんこうをあげるのがきらい

senkou o ageru no ga kirai


Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)

線香を上げないで、...

せんこうをあげないで、...

senkou o agenaide, ...


Nie trzeba tego robić

線香を上げなくてもいいです

せんこうをあげなくてもいいです

senkou o agenakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 線香を上げて貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] せんこうをあげてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] senkou o agete morau


Po czynności, robię ...

線香を上げてから, ...

せんこうをあげてから, ...

senkou o agete kara, ...


Podczas

線香を上げている間に, ...

せんこうをあげているあいだに, ...

senkou o agete iru aida ni, ...

線香を上げている間, ...

せんこうをあげているあいだ, ...

senkou o agete iru aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Powinnien / Miał

線香を上げるはずです

せんこうをあげるはずです

senkou o ageru hazu desu

線香を上げるはずでした

せんこうをあげるはずでした

senkou o ageru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 線香を上げさせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... せんこうをあげさせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... senkou o agesasete ageru

[osoba pozwalająca] は/が ... 線香を上げさせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... せんこうをあげさせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... senkou o agesasete kureru

Do mnie

私に ... 線香を上げさせてください

私に ... せんこうをあげさせてください

watashi ni ... senkou o agesasete kudasai

Pozwól mi

Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

線香を上げてもいいです

せんこうをあげてもいいです

senkou o agete mo ii desu

線香を上げてもいいですか

せんこうをあげてもいいですか

senkou o agete mo ii desu ka


Pozwolenie 2

線香を上げてもかまわない

せんこうをあげてもかまわない

senkou o agete mo kamawanai

線香を上げてもかまいません

せんこうをあげてもかまいません

senkou o agete mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

線香を上げるかもしれません

せんこうをあげるかもしれません

senkou o ageru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

線香を上げるでしょう

せんこうをあげるでしょう

senkou o ageru deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

線香を上げてごらんなさい

せんこうをあげてごらんなさい

senkou o agete goran nasai


Prośba 1

Honoryfikatywny tryb rozkazujący

線香を上げてください

せんこうをあげてください

senkou o agete kudasai


Prośba 2

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

線香を上げてくれ

せんこうをあげてくれ

senkou o agete kure


Prośba 3

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

線香を上げてちょうだい

せんこうをあげてちょうだい

senkou o agete choudai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

線香を上げていただけませんか

せんこうをあげていただけませんか

senkou o agete itadakemasen ka

線香を上げてくれませんか

せんこうをあげてくれませんか

senkou o agete kuremasen ka

線香を上げてくれない

せんこうをあげてくれない

senkou o agete kurenai


Próbować 1

線香を上げてみる

せんこうをあげてみる

senkou o agete miru


Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować

線香を上げようとする

せんこうをあげようとする

senkou o ageyou to suru


Przed czynnością, robię ...

線香を上げる前に, ...

せんこうをあげるまえに, ...

senkou o ageru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

線香を上げなくて、すみませんでした

せんこうをあげなくて、すみませんでした

senkou o agenakute, sumimasen deshita

線香を上げなくて、すみません

せんこうをあげなくて、すみません

senkou o agenakute, sumimasen

線香を上げなくて、ごめん

せんこうをあげなくて、ごめん

senkou o agenakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

線香を上げて、すみませんでした

せんこうをあげて、すみませんでした

senkou o agete, sumimasen deshita

線香を上げて、すみません

せんこうをあげて、すみません

senkou o agete, sumimasen

線香を上げて、ごめん

せんこうをあげて、ごめん

senkou o agete, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

線香を上げておく

せんこうをあげておく

senkou o agete oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 線香を上げる か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... せんこうをあげる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... senkou o ageru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

線香を上げる か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

せんこうをあげる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

senkou o ageru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

線香を上げたほうがいいです

せんこうをあげたほうがいいです

senkou o ageta hou ga ii desu

線香を上げないほうがいいです

せんこうをあげないほうがいいです

senkou o agenai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

線香を上げたらどうですか

せんこうをあげたらどうですか

senkou o agetara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

線香を上げてくださる

せんこうをあげてくださる

senkou o agete kudasaru


Rozkaz 1

線香を上げろ

せんこうをあげろ

senkou o agero


Rozkaz 2

Forma przestarzała

線香を上げなさい

せんこうをあげなさい

senkou o agenasai


Słyszałem, że ...

線香を上げるそうです

せんこうをあげるそうです

senkou o ageru sou desu

線香を上げたそうです

せんこうをあげたそうです

senkou o ageta sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

線香の上げ方

せんこうのあげかた

senkou no agekata


Starać się regularnie wykonywać

線香を上げることにしている

せんこうをあげることにしている

senkou o ageru koto ni shite iru

線香を上げないことにしている

せんこうをあげないことにしている

senkou o agenai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

線香を上げにくいです

せんこうをあげにくいです

senkou o age nikui desu

線香を上げにくかったです

せんこうをあげにくかったです

senkou o age nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

線香を上げている

せんこうをあげている

senkou o agete iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

線香を上げようと思っている

せんこうをあげようとおもっている

senkou o ageyou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

線香を上げようと思う

せんこうをあげようとおもう

senkou o ageyou to omou


W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)

Musi być ten sam podmiot

線香を上げながら, ...

せんこうをあげながら, ...

senkou o agenagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

線香を上げるみたいです

せんこうをあげるみたいです

senkou o ageru mitai desu

線香を上げるみたいな

せんこうをあげるみたいな

senkou o ageru mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに線香を上げる

... みたいにせんこうをあげる

... mitai ni senkou o ageru

線香を上げたみたいです

せんこうをあげたみたいです

senkou o ageta mitai desu

線香を上げたみたいな

せんこうをあげたみたいな

senkou o ageta mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに線香を上げた

... みたいにせんこうをあげた

... mitai ni senkou o ageta


Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

線香を上げそうです

せんこうをあげそうです

senkou o agesou desu

Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

線香を上げなさそうです

せんこうをあげなさそうです

senkou o agenasasou desu

Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

Zakaz 1

線香を上げてはいけません

せんこうをあげてはいけません

senkou o agete wa ikemasen


Zakaz 2

線香を上げないでください

せんこうをあげないでください

senkou o agenaide kudasai


Zakaz 3 (forma prohibitywna)

線香を上げるな

せんこうをあげるな

senkou o ageruna


Zamiar

線香を上げるつもりです

せんこうをあげるつもりです

senkou o ageru tsumori desu

線香を上げないつもりです

せんこうをあげないつもりです

senkou o agenai tsumori desu


Zbyt wiele

線香を上げすぎる

せんこうをあげすぎる

senkou o age sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 線香を上げさせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... せんこうをあげさせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... senkou o agesaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 線香を上げさせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... せんこうをあげさせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... senkou o agesasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

線香を上げてしまう

せんこうをあげてしまう

senkou o agete shimau

線香を上げちゃう

せんこうをあげちゃう

senkou o agechau

線香を上げてしまいました

せんこうをあげてしまいました

senkou o agete shimaimashita

線香を上げちゃいました

せんこうをあげちゃいました

senkou o agechaimashita