Szczegóły słowa 人名反応 | じんめいはんのう
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||||||
| じんめいはんのう |
|
|||||||||
| jinmei hannou |
Znaczenie znaków kanji
| 人 |
człowiek, osoba |
Pokaż szczegóły znaku |
| 名 |
imię, nazwa, notatka, zapisek, wyjątkowy, wybitny, dystyngowany, wytworny, renoma, reputacja, opinia |
Pokaż szczegóły znaku |
| 反 |
anty-, przeciwieństwo |
Pokaż szczegóły znaku |
| 応 |
stosowanie, aplikowanie, odpowiedź, odpowiadanie, tak, przyjmowanie, akceptowanie |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
nazwa reakcji
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
chemia
Dodatkowe atrybuty
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
人名反応です |
じんめいはんのうです |
jinmei hannou desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
人名反応ではありません |
じんめいはんのうではありません |
jinmei hannou dewa arimasen |
|
|
人名反応じゃありません |
じんめいはんのうじゃありません |
jinmei hannou ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
人名反応でした |
じんめいはんのうでした |
jinmei hannou deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
人名反応ではありませんでした |
じんめいはんのうではありませんでした |
jinmei hannou dewa arimasen deshita |
|
|
人名反応じゃありませんでした |
じんめいはんのうじゃありませんでした |
jinmei hannou ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
人名反応だ |
じんめいはんのうだ |
jinmei hannou da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
人名反応じゃない |
じんめいはんのうじゃない |
jinmei hannou ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
人名反応だった |
じんめいはんのうだった |
jinmei hannou datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
人名反応じゃなかった |
じんめいはんのうじゃなかった |
jinmei hannou ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
人名反応で |
じんめいはんのうで |
jinmei hannou de |
|
|
Przeczenie
人名反応じゃなくて |
じんめいはんのうじゃなくて |
jinmei hannou ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
人名反応でございます |
じんめいはんのうでございます |
jinmei hannou de gozaimasu |
|
|
人名反応でござる |
じんめいはんのうでござる |
jinmei hannou de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
人名反応がほしい |
じんめいはんのうがほしい |
jinmei hannou ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
人名反応をほしがっている |
じんめいはんのうをほしがっている |
jinmei hannou o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 人名反応をくれる |
[dający] [は/が] じんめいはんのうをくれる |
[dający] [wa/ga] jinmei hannou o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に人名反応をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にじんめいはんのうをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni jinmei hannou o ageru |
Decydować się na
人名反応にする |
じんめいはんのうにする |
jinmei hannou ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
人名反応だって |
じんめいはんのうだって |
jinmei hannou datte |
|
|
人名反応だったって |
じんめいはんのうだったって |
jinmei hannou dattatte |
Forma wyjaśniająca
人名反応なんです |
じんめいはんのうなんです |
jinmei hannou nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
人名反応だったら、... |
じんめいはんのうだったら、... |
jinmei hannou dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
人名反応じゃなかったら、... |
じんめいはんのうじゃなかったら、... |
jinmei hannou ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
人名反応の時、... |
じんめいはんのうのとき、... |
jinmei hannou no toki, ... |
|
|
人名反応だった時、... |
じんめいはんのうだったとき、... |
jinmei hannou datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
人名反応になると, ... |
じんめいはんのうになると, ... |
jinmei hannou ni naru to, ... |
Lubić
人名反応が好き |
じんめいはんのうがすき |
jinmei hannou ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
人名反応だといいですね |
じんめいはんのうだといいですね |
jinmei hannou da to ii desu ne |
|
|
人名反応じゃないといいですね |
じんめいはんのうじゃないといいですね |
jinmei hannou ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
人名反応だといいんですが |
じんめいはんのうだといいんですが |
jinmei hannou da to ii n desu ga |
|
|
人名反応だといいんですけど |
じんめいはんのうだといいんですけど |
jinmei hannou da to ii n desu kedo |
|
|
人名反応じゃないといいんですが |
じんめいはんのうじゃないといいんですが |
jinmei hannou ja nai to ii n desu ga |
|
|
人名反応じゃないといいんですけど |
じんめいはんのうじゃないといいんですけど |
jinmei hannou ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
人名反応なのに, ... |
じんめいはんのうなのに, ... |
jinmei hannou na noni, ... |
|
|
人名反応だったのに, ... |
じんめいはんのうだったのに, ... |
jinmei hannou datta noni, ... |
Nawet, jeśli
人名反応でも |
じんめいはんのうでも |
jinmei hannou de mo |
Nawet, jeśli nie
人名反応じゃなくても |
じんめいはんのうじゃなくても |
jinmei hannou ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という人名反応 |
[nazwa] というじんめいはんのう |
[nazwa] to iu jinmei hannou |
Nie lubić
人名反応がきらい |
じんめいはんのうがきらい |
jinmei hannou ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 人名反応を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] じんめいはんのうをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] jinmei hannou o morau |
Podobny do ..., jak ...
人名反応のような [inny rzeczownik] |
じんめいはんのうのような [inny rzeczownik] |
jinmei hannou no you na [inny rzeczownik] |
|
|
人名反応のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
じんめいはんのうのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
jinmei hannou no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
人名反応のはずです |
じんめいはんのうなのはずです |
jinmei hannou no hazu desu |
|
|
人名反応のはずでした |
じんめいはんのうのはずでした |
jinmei hannou no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
人名反応かもしれません |
じんめいはんのうかもしれません |
jinmei hannou kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
人名反応でしょう |
じんめいはんのうでしょう |
jinmei hannou deshou |
Pytania w zdaniach
人名反応 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
じんめいはんのう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
jinmei hannou ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
人名反応であれ |
じんめいはんのうであれ |
jinmei hannou de are |
Słyszałem, że ...
人名反応だそうです |
じんめいはんのうだそうです |
jinmei hannou da sou desu |
|
|
人名反応だったそうです |
じんめいはんのうだったそうです |
jinmei hannou datta sou desu |
Stawać się
人名反応になる |
じんめいはんのうになる |
jinmei hannou ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
人名反応みたいです |
じんめいはんのうみたいです |
jinmei hannou mitai desu |
|
|
人名反応みたいな |
じんめいはんのうみたいな |
jinmei hannou mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
人名反応みたいに [przymiotnik, czasownik] |
じんめいはんのうみたいに [przymiotnik, czasownik] |
jinmei hannou mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
人名反応であるな |
じんめいはんのうであるな |
jinmei hannou de aru na |
