小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 人名反応 | じんめいはんのう

Informacje podstawowe

Słowa

じん めい はん のう
じんめいはんのう
jinmei hannou

Znaczenie znaków kanji

człowiek, osoba

Pokaż szczegóły znaku

imię, nazwa, notatka, zapisek, wyjątkowy, wybitny, dystyngowany, wytworny, renoma, reputacja, opinia

Pokaż szczegóły znaku

anty-, przeciwieństwo

Pokaż szczegóły znaku

stosowanie, aplikowanie, odpowiedź, odpowiadanie, tak, przyjmowanie, akceptowanie

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

nazwa reakcji
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
chemia

Dodatkowe atrybuty


Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

人名反応です

じんめいはんのうです

jinmei hannou desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

人名反応ではありません

じんめいはんのうではありません

jinmei hannou dewa arimasen

人名反応じゃありません

じんめいはんのうじゃありません

jinmei hannou ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

人名反応でした

じんめいはんのうでした

jinmei hannou deshita

Przeczenie, czas przeszły

人名反応ではありませんでした

じんめいはんのうではありませんでした

jinmei hannou dewa arimasen deshita

人名反応じゃありませんでした

じんめいはんのうじゃありませんでした

jinmei hannou ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

人名反応だ

じんめいはんのうだ

jinmei hannou da

Przeczenie, czas teraźniejszy

人名反応じゃない

じんめいはんのうじゃない

jinmei hannou ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

人名反応だった

じんめいはんのうだった

jinmei hannou datta

Przeczenie, czas przeszły

人名反応じゃなかった

じんめいはんのうじゃなかった

jinmei hannou ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

人名反応で

じんめいはんのうで

jinmei hannou de

Przeczenie

人名反応じゃなくて

じんめいはんのうじゃなくて

jinmei hannou ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

人名反応でございます

じんめいはんのうでございます

jinmei hannou de gozaimasu

人名反応でござる

じんめいはんのうでござる

jinmei hannou de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

人名反応がほしい

じんめいはんのうがほしい

jinmei hannou ga hoshii


Chcieć (III osoba)

人名反応をほしがっている

じんめいはんのうをほしがっている

jinmei hannou o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 人名反応をくれる

[dający] [は/が] じんめいはんのうをくれる

[dający] [wa/ga] jinmei hannou o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に人名反応をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にじんめいはんのうをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni jinmei hannou o ageru


Decydować się na

人名反応にする

じんめいはんのうにする

jinmei hannou ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

人名反応だって

じんめいはんのうだって

jinmei hannou datte

人名反応だったって

じんめいはんのうだったって

jinmei hannou dattatte


Forma wyjaśniająca

人名反応なんです

じんめいはんのうなんです

jinmei hannou nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

人名反応だったら、...

じんめいはんのうだったら、...

jinmei hannou dattara, ...

twierdzenie

人名反応じゃなかったら、...

じんめいはんのうじゃなかったら、...

jinmei hannou ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

人名反応の時、...

じんめいはんのうのとき、...

jinmei hannou no toki, ...

人名反応だった時、...

じんめいはんのうだったとき、...

jinmei hannou datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

人名反応になると, ...

じんめいはんのうになると, ...

jinmei hannou ni naru to, ...


Lubić

人名反応が好き

じんめいはんのうがすき

jinmei hannou ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

人名反応だといいですね

じんめいはんのうだといいですね

jinmei hannou da to ii desu ne

人名反応じゃないといいですね

じんめいはんのうじゃないといいですね

jinmei hannou ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

人名反応だといいんですが

じんめいはんのうだといいんですが

jinmei hannou da to ii n desu ga

人名反応だといいんですけど

じんめいはんのうだといいんですけど

jinmei hannou da to ii n desu kedo

人名反応じゃないといいんですが

じんめいはんのうじゃないといいんですが

jinmei hannou ja nai to ii n desu ga

人名反応じゃないといいんですけど

じんめいはんのうじゃないといいんですけど

jinmei hannou ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

人名反応なのに, ...

じんめいはんのうなのに, ...

jinmei hannou na noni, ...

人名反応だったのに, ...

じんめいはんのうだったのに, ...

jinmei hannou datta noni, ...


Nawet, jeśli

人名反応でも

じんめいはんのうでも

jinmei hannou de mo


Nawet, jeśli nie

人名反応じゃなくても

じんめいはんのうじゃなくても

jinmei hannou ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という人名反応

[nazwa] というじんめいはんのう

[nazwa] to iu jinmei hannou


Nie lubić

人名反応がきらい

じんめいはんのうがきらい

jinmei hannou ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 人名反応を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] じんめいはんのうをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] jinmei hannou o morau


Podobny do ..., jak ...

人名反応のような [inny rzeczownik]

じんめいはんのうのような [inny rzeczownik]

jinmei hannou no you na [inny rzeczownik]

人名反応のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

じんめいはんのうのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

jinmei hannou no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

人名反応のはずです

じんめいはんのうなのはずです

jinmei hannou no hazu desu

人名反応のはずでした

じんめいはんのうのはずでした

jinmei hannou no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

人名反応かもしれません

じんめいはんのうかもしれません

jinmei hannou kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

人名反応でしょう

じんめいはんのうでしょう

jinmei hannou deshou


Pytania w zdaniach

人名反応 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

じんめいはんのう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

jinmei hannou ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

人名反応であれ

じんめいはんのうであれ

jinmei hannou de are


Słyszałem, że ...

人名反応だそうです

じんめいはんのうだそうです

jinmei hannou da sou desu

人名反応だったそうです

じんめいはんのうだったそうです

jinmei hannou datta sou desu


Stawać się

人名反応になる

じんめいはんのうになる

jinmei hannou ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

人名反応みたいです

じんめいはんのうみたいです

jinmei hannou mitai desu

人名反応みたいな

じんめいはんのうみたいな

jinmei hannou mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

人名反応みたいに [przymiotnik, czasownik]

じんめいはんのうみたいに [przymiotnik, czasownik]

jinmei hannou mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

人名反応であるな

じんめいはんのうであるな

jinmei hannou de aru na