小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa EBITDA | イー・ビット・ディー・エー, イー・ビット・ダー

Informacje podstawowe

Słowa

EBITDA
イー・ビット・ディー・エー
ii bitto dii ee
EBITDA
イー・ビット・ダー
ii bitto daa

Znaczenie

1

EBITDA
zysk operacyjny przedsiębiorstwa przed potrąceniem odsetek od zaciągniętych zobowiązań oprocentowanych, podatków, amortyzacji wartości niematerialnych i prawnych oraz amortyzacji rzeczowych aktywów trwałych, ang: earnings before interest, taxes, depreciation and amortization
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
finanse

Dodatkowe atrybuty


Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

EBITDAです

イー・ビット・ディー・エーです

ii bitto dii ee desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

EBITDAではありません

イー・ビット・ディー・エーではありません

ii bitto dii ee dewa arimasen

EBITDAじゃありません

イー・ビット・ディー・エーじゃありません

ii bitto dii ee ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

EBITDAでした

イー・ビット・ディー・エーでした

ii bitto dii ee deshita

Przeczenie, czas przeszły

EBITDAではありませんでした

イー・ビット・ディー・エーではありませんでした

ii bitto dii ee dewa arimasen deshita

EBITDAじゃありませんでした

イー・ビット・ディー・エーじゃありませんでした

ii bitto dii ee ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

EBITDAだ

イー・ビット・ディー・エーだ

ii bitto dii ee da

Przeczenie, czas teraźniejszy

EBITDAじゃない

イー・ビット・ディー・エーじゃない

ii bitto dii ee ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

EBITDAだった

イー・ビット・ディー・エーだった

ii bitto dii ee datta

Przeczenie, czas przeszły

EBITDAじゃなかった

イー・ビット・ディー・エーじゃなかった

ii bitto dii ee ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

EBITDAで

イー・ビット・ディー・エーで

ii bitto dii ee de

Przeczenie

EBITDAじゃなくて

イー・ビット・ディー・エーじゃなくて

ii bitto dii ee ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

EBITDAでございます

イー・ビット・ディー・エーでございます

ii bitto dii ee de gozaimasu

EBITDAでござる

イー・ビット・ディー・エーでござる

ii bitto dii ee de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

EBITDAです

イー・ビット・ダーです

ii bitto daa desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

EBITDAではありません

イー・ビット・ダーではありません

ii bitto daa dewa arimasen

EBITDAじゃありません

イー・ビット・ダーじゃありません

ii bitto daa ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

EBITDAでした

イー・ビット・ダーでした

ii bitto daa deshita

Przeczenie, czas przeszły

EBITDAではありませんでした

イー・ビット・ダーではありませんでした

ii bitto daa dewa arimasen deshita

EBITDAじゃありませんでした

イー・ビット・ダーじゃありませんでした

ii bitto daa ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

EBITDAだ

イー・ビット・ダーだ

ii bitto daa da

Przeczenie, czas teraźniejszy

EBITDAじゃない

イー・ビット・ダーじゃない

ii bitto daa ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

EBITDAだった

イー・ビット・ダーだった

ii bitto daa datta

Przeczenie, czas przeszły

EBITDAじゃなかった

イー・ビット・ダーじゃなかった

ii bitto daa ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

EBITDAで

イー・ビット・ダーで

ii bitto daa de

Przeczenie

EBITDAじゃなくて

イー・ビット・ダーじゃなくて

ii bitto daa ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

EBITDAでございます

イー・ビット・ダーでございます

ii bitto daa de gozaimasu

EBITDAでござる

イー・ビット・ダーでござる

ii bitto daa de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

EBITDAがほしい

イー・ビット・ディー・エーがほしい

ii bitto dii ee ga hoshii


Chcieć (III osoba)

EBITDAをほしがっている

イー・ビット・ディー・エーをほしがっている

ii bitto dii ee o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] EBITDAをくれる

[dający] [は/が] イー・ビット・ディー・エーをくれる

[dający] [wa/ga] ii bitto dii ee o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] にEBITDAをあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にイー・ビット・ディー・エーをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni ii bitto dii ee o ageru


Decydować się na

EBITDAにする

イー・ビット・ディー・エーにする

ii bitto dii ee ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

EBITDAだって

イー・ビット・ディー・エーだって

ii bitto dii ee datte

EBITDAだったって

イー・ビット・ディー・エーだったって

ii bitto dii ee dattatte


Forma wyjaśniająca

EBITDAなんです

イー・ビット・ディー・エーなんです

ii bitto dii ee nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

EBITDAだったら、...

イー・ビット・ディー・エーだったら、...

ii bitto dii ee dattara, ...

twierdzenie

EBITDAじゃなかったら、...

イー・ビット・ディー・エーじゃなかったら、...

ii bitto dii ee ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

EBITDAの時、...

イー・ビット・ディー・エーのとき、...

ii bitto dii ee no toki, ...

EBITDAだった時、...

イー・ビット・ディー・エーだったとき、...

ii bitto dii ee datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

EBITDAになると, ...

イー・ビット・ディー・エーになると, ...

ii bitto dii ee ni naru to, ...


Lubić

EBITDAが好き

イー・ビット・ディー・エーがすき

ii bitto dii ee ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

EBITDAだといいですね

イー・ビット・ディー・エーだといいですね

ii bitto dii ee da to ii desu ne

EBITDAじゃないといいですね

イー・ビット・ディー・エーじゃないといいですね

ii bitto dii ee ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

EBITDAだといいんですが

イー・ビット・ディー・エーだといいんですが

ii bitto dii ee da to ii n desu ga

EBITDAだといいんですけど

イー・ビット・ディー・エーだといいんですけど

ii bitto dii ee da to ii n desu kedo

EBITDAじゃないといいんですが

イー・ビット・ディー・エーじゃないといいんですが

ii bitto dii ee ja nai to ii n desu ga

EBITDAじゃないといいんですけど

イー・ビット・ディー・エーじゃないといいんですけど

ii bitto dii ee ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

EBITDAなのに, ...

イー・ビット・ディー・エーなのに, ...

ii bitto dii ee na noni, ...

EBITDAだったのに, ...

イー・ビット・ディー・エーだったのに, ...

ii bitto dii ee datta noni, ...


Nawet, jeśli

EBITDAでも

イー・ビット・ディー・エーでも

ii bitto dii ee de mo


Nawet, jeśli nie

EBITDAじゃなくても

イー・ビット・ディー・エーじゃなくても

ii bitto dii ee ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というEBITDA

[nazwa] というイー・ビット・ディー・エー

[nazwa] to iu ii bitto dii ee


Nie lubić

EBITDAがきらい

イー・ビット・ディー・エーがきらい

ii bitto dii ee ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] EBITDAを貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] イー・ビット・ディー・エーをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] ii bitto dii ee o morau


Podobny do ..., jak ...

EBITDAのような [inny rzeczownik]

イー・ビット・ディー・エーのような [inny rzeczownik]

ii bitto dii ee no you na [inny rzeczownik]

EBITDAのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

イー・ビット・ディー・エーのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ii bitto dii ee no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

EBITDAのはずです

イー・ビット・ディー・エーなのはずです

ii bitto dii ee no hazu desu

EBITDAのはずでした

イー・ビット・ディー・エーのはずでした

ii bitto dii ee no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

EBITDAかもしれません

イー・ビット・ディー・エーかもしれません

ii bitto dii ee kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

EBITDAでしょう

イー・ビット・ディー・エーでしょう

ii bitto dii ee deshou


Pytania w zdaniach

EBITDA か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

イー・ビット・ディー・エー か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

ii bitto dii ee ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

EBITDAであれ

イー・ビット・ディー・エーであれ

ii bitto dii ee de are


Słyszałem, że ...

EBITDAだそうです

イー・ビット・ディー・エーだそうです

ii bitto dii ee da sou desu

EBITDAだったそうです

イー・ビット・ディー・エーだったそうです

ii bitto dii ee datta sou desu


Stawać się

EBITDAになる

イー・ビット・ディー・エーになる

ii bitto dii ee ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

EBITDAみたいです

イー・ビット・ディー・エーみたいです

ii bitto dii ee mitai desu

EBITDAみたいな

イー・ビット・ディー・エーみたいな

ii bitto dii ee mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

EBITDAみたいに [przymiotnik, czasownik]

イー・ビット・ディー・エーみたいに [przymiotnik, czasownik]

ii bitto dii ee mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

EBITDAであるな

イー・ビット・ディー・エーであるな

ii bitto dii ee de aru na

Chcieć (I i II osoba)

EBITDAがほしい

イー・ビット・ダーがほしい

ii bitto daa ga hoshii


Chcieć (III osoba)

EBITDAをほしがっている

イー・ビット・ダーをほしがっている

ii bitto daa o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] EBITDAをくれる

[dający] [は/が] イー・ビット・ダーをくれる

[dający] [wa/ga] ii bitto daa o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] にEBITDAをあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にイー・ビット・ダーをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni ii bitto daa o ageru


Decydować się na

EBITDAにする

イー・ビット・ダーにする

ii bitto daa ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

EBITDAだって

イー・ビット・ダーだって

ii bitto daa datte

EBITDAだったって

イー・ビット・ダーだったって

ii bitto daa dattatte


Forma wyjaśniająca

EBITDAなんです

イー・ビット・ダーなんです

ii bitto daa nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

EBITDAだったら、...

イー・ビット・ダーだったら、...

ii bitto daa dattara, ...

twierdzenie

EBITDAじゃなかったら、...

イー・ビット・ダーじゃなかったら、...

ii bitto daa ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

EBITDAの時、...

イー・ビット・ダーのとき、...

ii bitto daa no toki, ...

EBITDAだった時、...

イー・ビット・ダーだったとき、...

ii bitto daa datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

EBITDAになると, ...

イー・ビット・ダーになると, ...

ii bitto daa ni naru to, ...


Lubić

EBITDAが好き

イー・ビット・ダーがすき

ii bitto daa ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

EBITDAだといいですね

イー・ビット・ダーだといいですね

ii bitto daa da to ii desu ne

EBITDAじゃないといいですね

イー・ビット・ダーじゃないといいですね

ii bitto daa ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

EBITDAだといいんですが

イー・ビット・ダーだといいんですが

ii bitto daa da to ii n desu ga

EBITDAだといいんですけど

イー・ビット・ダーだといいんですけど

ii bitto daa da to ii n desu kedo

EBITDAじゃないといいんですが

イー・ビット・ダーじゃないといいんですが

ii bitto daa ja nai to ii n desu ga

EBITDAじゃないといいんですけど

イー・ビット・ダーじゃないといいんですけど

ii bitto daa ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

EBITDAなのに, ...

イー・ビット・ダーなのに, ...

ii bitto daa na noni, ...

EBITDAだったのに, ...

イー・ビット・ダーだったのに, ...

ii bitto daa datta noni, ...


Nawet, jeśli

EBITDAでも

イー・ビット・ダーでも

ii bitto daa de mo


Nawet, jeśli nie

EBITDAじゃなくても

イー・ビット・ダーじゃなくても

ii bitto daa ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というEBITDA

[nazwa] というイー・ビット・ダー

[nazwa] to iu ii bitto daa


Nie lubić

EBITDAがきらい

イー・ビット・ダーがきらい

ii bitto daa ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] EBITDAを貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] イー・ビット・ダーをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] ii bitto daa o morau


Podobny do ..., jak ...

EBITDAのような [inny rzeczownik]

イー・ビット・ダーのような [inny rzeczownik]

ii bitto daa no you na [inny rzeczownik]

EBITDAのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

イー・ビット・ダーのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ii bitto daa no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

EBITDAのはずです

イー・ビット・ダーなのはずです

ii bitto daa no hazu desu

EBITDAのはずでした

イー・ビット・ダーのはずでした

ii bitto daa no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

EBITDAかもしれません

イー・ビット・ダーかもしれません

ii bitto daa kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

EBITDAでしょう

イー・ビット・ダーでしょう

ii bitto daa deshou


Pytania w zdaniach

EBITDA か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

イー・ビット・ダー か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

ii bitto daa ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

EBITDAであれ

イー・ビット・ダーであれ

ii bitto daa de are


Słyszałem, że ...

EBITDAだそうです

イー・ビット・ダーだそうです

ii bitto daa da sou desu

EBITDAだったそうです

イー・ビット・ダーだったそうです

ii bitto daa datta sou desu


Stawać się

EBITDAになる

イー・ビット・ダーになる

ii bitto daa ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

EBITDAみたいです

イー・ビット・ダーみたいです

ii bitto daa mitai desu

EBITDAみたいな

イー・ビット・ダーみたいな

ii bitto daa mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

EBITDAみたいに [przymiotnik, czasownik]

イー・ビット・ダーみたいに [przymiotnik, czasownik]

ii bitto daa mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

EBITDAであるな

イー・ビット・ダーであるな

ii bitto daa de aru na