小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa コース料理 | コースりょうり

Informacje podstawowe

Słowa

りょう
コースりょうり
koosu ryouri

Znaczenie znaków kanji

opłata, materiały

Pokaż szczegóły znaku

logika, ustalenie, plan, powód, przyczyna, sprawiedliwość, prawda

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

menu wielodaniowe
wielodaniowy obiad
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Dodatkowe atrybuty


Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

コース料理です

コースりょうりです

koosu ryouri desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

コース料理ではありません

コースりょうりではありません

koosu ryouri dewa arimasen

コース料理じゃありません

コースりょうりじゃありません

koosu ryouri ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

コース料理でした

コースりょうりでした

koosu ryouri deshita

Przeczenie, czas przeszły

コース料理ではありませんでした

コースりょうりではありませんでした

koosu ryouri dewa arimasen deshita

コース料理じゃありませんでした

コースりょうりじゃありませんでした

koosu ryouri ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

コース料理だ

コースりょうりだ

koosu ryouri da

Przeczenie, czas teraźniejszy

コース料理じゃない

コースりょうりじゃない

koosu ryouri ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

コース料理だった

コースりょうりだった

koosu ryouri datta

Przeczenie, czas przeszły

コース料理じゃなかった

コースりょうりじゃなかった

koosu ryouri ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

コース料理で

コースりょうりで

koosu ryouri de

Przeczenie

コース料理じゃなくて

コースりょうりじゃなくて

koosu ryouri ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

コース料理でございます

コースりょうりでございます

koosu ryouri de gozaimasu

コース料理でござる

コースりょうりでござる

koosu ryouri de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

コース料理がほしい

コースりょうりがほしい

koosu ryouri ga hoshii


Chcieć (III osoba)

コース料理をほしがっている

コースりょうりをほしがっている

koosu ryouri o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] コース料理をくれる

[dający] [は/が] コースりょうりをくれる

[dający] [wa/ga] koosu ryouri o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] にコース料理をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にコースりょうりをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni koosu ryouri o ageru


Decydować się na

コース料理にする

コースりょうりにする

koosu ryouri ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

コース料理だって

コースりょうりだって

koosu ryouri datte

コース料理だったって

コースりょうりだったって

koosu ryouri dattatte


Forma wyjaśniająca

コース料理なんです

コースりょうりなんです

koosu ryouri nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

コース料理だったら、...

コースりょうりだったら、...

koosu ryouri dattara, ...

twierdzenie

コース料理じゃなかったら、...

コースりょうりじゃなかったら、...

koosu ryouri ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

コース料理の時、...

コースりょうりのとき、...

koosu ryouri no toki, ...

コース料理だった時、...

コースりょうりだったとき、...

koosu ryouri datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

コース料理になると, ...

コースりょうりになると, ...

koosu ryouri ni naru to, ...


Lubić

コース料理が好き

コースりょうりがすき

koosu ryouri ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

コース料理だといいですね

コースりょうりだといいですね

koosu ryouri da to ii desu ne

コース料理じゃないといいですね

コースりょうりじゃないといいですね

koosu ryouri ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

コース料理だといいんですが

コースりょうりだといいんですが

koosu ryouri da to ii n desu ga

コース料理だといいんですけど

コースりょうりだといいんですけど

koosu ryouri da to ii n desu kedo

コース料理じゃないといいんですが

コースりょうりじゃないといいんですが

koosu ryouri ja nai to ii n desu ga

コース料理じゃないといいんですけど

コースりょうりじゃないといいんですけど

koosu ryouri ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

コース料理なのに, ...

コースりょうりなのに, ...

koosu ryouri na noni, ...

コース料理だったのに, ...

コースりょうりだったのに, ...

koosu ryouri datta noni, ...


Nawet, jeśli

コース料理でも

コースりょうりでも

koosu ryouri de mo


Nawet, jeśli nie

コース料理じゃなくても

コースりょうりじゃなくても

koosu ryouri ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というコース料理

[nazwa] というコースりょうり

[nazwa] to iu koosu ryouri


Nie lubić

コース料理がきらい

コースりょうりがきらい

koosu ryouri ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] コース料理を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] コースりょうりをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] koosu ryouri o morau


Podobny do ..., jak ...

コース料理のような [inny rzeczownik]

コースりょうりのような [inny rzeczownik]

koosu ryouri no you na [inny rzeczownik]

コース料理のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

コースりょうりのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

koosu ryouri no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

コース料理のはずです

コースりょうりなのはずです

koosu ryouri no hazu desu

コース料理のはずでした

コースりょうりのはずでした

koosu ryouri no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

コース料理かもしれません

コースりょうりかもしれません

koosu ryouri kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

コース料理でしょう

コースりょうりでしょう

koosu ryouri deshou


Pytania w zdaniach

コース料理 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

コースりょうり か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

koosu ryouri ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

コース料理であれ

コースりょうりであれ

koosu ryouri de are


Słyszałem, że ...

コース料理だそうです

コースりょうりだそうです

koosu ryouri da sou desu

コース料理だったそうです

コースりょうりだったそうです

koosu ryouri datta sou desu


Stawać się

コース料理になる

コースりょうりになる

koosu ryouri ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

コース料理みたいです

コースりょうりみたいです

koosu ryouri mitai desu

コース料理みたいな

コースりょうりみたいな

koosu ryouri mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

コース料理みたいに [przymiotnik, czasownik]

コースりょうりみたいに [przymiotnik, czasownik]

koosu ryouri mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

コース料理であるな

コースりょうりであるな

koosu ryouri de aru na