Szczegóły słowa 微絨毛 | びじゅうもう
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||||
| びじゅうもう |
|
|||||||
| bijuumou |
Znaczenie znaków kanji
| 微 |
delikatny, staranność, szczegółowość, drobiazgowość, nieistotność |
Pokaż szczegóły znaku |
| 絨 |
wełniane ubranie, tkanina wełniana |
Pokaż szczegóły znaku |
| 毛 |
futro, włosy, sierść, pióro, puch, meszek |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
mikrokosmek
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
biologia
Dodatkowe atrybuty
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
微絨毛です |
びじゅうもうです |
bijuumou desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
微絨毛ではありません |
びじゅうもうではありません |
bijuumou dewa arimasen |
|
|
微絨毛じゃありません |
びじゅうもうじゃありません |
bijuumou ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
微絨毛でした |
びじゅうもうでした |
bijuumou deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
微絨毛ではありませんでした |
びじゅうもうではありませんでした |
bijuumou dewa arimasen deshita |
|
|
微絨毛じゃありませんでした |
びじゅうもうじゃありませんでした |
bijuumou ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
微絨毛だ |
びじゅうもうだ |
bijuumou da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
微絨毛じゃない |
びじゅうもうじゃない |
bijuumou ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
微絨毛だった |
びじゅうもうだった |
bijuumou datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
微絨毛じゃなかった |
びじゅうもうじゃなかった |
bijuumou ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
微絨毛で |
びじゅうもうで |
bijuumou de |
|
|
Przeczenie
微絨毛じゃなくて |
びじゅうもうじゃなくて |
bijuumou ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
微絨毛でございます |
びじゅうもうでございます |
bijuumou de gozaimasu |
|
|
微絨毛でござる |
びじゅうもうでござる |
bijuumou de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
微絨毛がほしい |
びじゅうもうがほしい |
bijuumou ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
微絨毛をほしがっている |
びじゅうもうをほしがっている |
bijuumou o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 微絨毛をくれる |
[dający] [は/が] びじゅうもうをくれる |
[dający] [wa/ga] bijuumou o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に微絨毛をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にびじゅうもうをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni bijuumou o ageru |
Decydować się na
微絨毛にする |
びじゅうもうにする |
bijuumou ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
微絨毛だって |
びじゅうもうだって |
bijuumou datte |
|
|
微絨毛だったって |
びじゅうもうだったって |
bijuumou dattatte |
Forma wyjaśniająca
微絨毛なんです |
びじゅうもうなんです |
bijuumou nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
微絨毛だったら、... |
びじゅうもうだったら、... |
bijuumou dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
微絨毛じゃなかったら、... |
びじゅうもうじゃなかったら、... |
bijuumou ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
微絨毛の時、... |
びじゅうもうのとき、... |
bijuumou no toki, ... |
|
|
微絨毛だった時、... |
びじゅうもうだったとき、... |
bijuumou datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
微絨毛になると, ... |
びじゅうもうになると, ... |
bijuumou ni naru to, ... |
Lubić
微絨毛が好き |
びじゅうもうがすき |
bijuumou ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
微絨毛だといいですね |
びじゅうもうだといいですね |
bijuumou da to ii desu ne |
|
|
微絨毛じゃないといいですね |
びじゅうもうじゃないといいですね |
bijuumou ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
微絨毛だといいんですが |
びじゅうもうだといいんですが |
bijuumou da to ii n desu ga |
|
|
微絨毛だといいんですけど |
びじゅうもうだといいんですけど |
bijuumou da to ii n desu kedo |
|
|
微絨毛じゃないといいんですが |
びじゅうもうじゃないといいんですが |
bijuumou ja nai to ii n desu ga |
|
|
微絨毛じゃないといいんですけど |
びじゅうもうじゃないといいんですけど |
bijuumou ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
微絨毛なのに, ... |
びじゅうもうなのに, ... |
bijuumou na noni, ... |
|
|
微絨毛だったのに, ... |
びじゅうもうだったのに, ... |
bijuumou datta noni, ... |
Nawet, jeśli
微絨毛でも |
びじゅうもうでも |
bijuumou de mo |
Nawet, jeśli nie
微絨毛じゃなくても |
びじゅうもうじゃなくても |
bijuumou ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という微絨毛 |
[nazwa] というびじゅうもう |
[nazwa] to iu bijuumou |
Nie lubić
微絨毛がきらい |
びじゅうもうがきらい |
bijuumou ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 微絨毛を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] びじゅうもうをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] bijuumou o morau |
Podobny do ..., jak ...
微絨毛のような [inny rzeczownik] |
びじゅうもうのような [inny rzeczownik] |
bijuumou no you na [inny rzeczownik] |
|
|
微絨毛のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
びじゅうもうのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
bijuumou no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
微絨毛のはずです |
びじゅうもうなのはずです |
bijuumou no hazu desu |
|
|
微絨毛のはずでした |
びじゅうもうのはずでした |
bijuumou no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
微絨毛かもしれません |
びじゅうもうかもしれません |
bijuumou kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
微絨毛でしょう |
びじゅうもうでしょう |
bijuumou deshou |
Pytania w zdaniach
微絨毛 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
びじゅうもう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
bijuumou ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
微絨毛であれ |
びじゅうもうであれ |
bijuumou de are |
Słyszałem, że ...
微絨毛だそうです |
びじゅうもうだそうです |
bijuumou da sou desu |
|
|
微絨毛だったそうです |
びじゅうもうだったそうです |
bijuumou datta sou desu |
Stawać się
微絨毛になる |
びじゅうもうになる |
bijuumou ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
微絨毛みたいです |
びじゅうもうみたいです |
bijuumou mitai desu |
|
|
微絨毛みたいな |
びじゅうもうみたいな |
bijuumou mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
微絨毛みたいに [przymiotnik, czasownik] |
びじゅうもうみたいに [przymiotnik, czasownik] |
bijuumou mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
微絨毛であるな |
びじゅうもうであるな |
bijuumou de aru na |
