小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 不埒者 | ふらちもの

Informacje podstawowe

Słowa

らち もの
ふらちもの
furachimono

Znaczenie znaków kanji

negacja, negatywny, zły, brzydki, szpetny, niezgrabny, niezdarny

Pokaż szczegóły znaku

pikieta, limity, granica, bycie ustalonym, bycie umówionym

Pokaż szczegóły znaku

ktoś, osoba

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

nikczemnik
łotr
szubrawiec
łachudra
drań
łajdak
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Dodatkowe atrybuty


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

不埒者です

ふらちものです

furachimono desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

不埒者ではありません

ふらちものではありません

furachimono dewa arimasen

不埒者じゃありません

ふらちものじゃありません

furachimono ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

不埒者でした

ふらちものでした

furachimono deshita

Przeczenie, czas przeszły

不埒者ではありませんでした

ふらちものではありませんでした

furachimono dewa arimasen deshita

不埒者じゃありませんでした

ふらちものじゃありませんでした

furachimono ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

不埒者だ

ふらちものだ

furachimono da

Przeczenie, czas teraźniejszy

不埒者じゃない

ふらちものじゃない

furachimono ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

不埒者だった

ふらちものだった

furachimono datta

Przeczenie, czas przeszły

不埒者じゃなかった

ふらちものじゃなかった

furachimono ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

不埒者で

ふらちもので

furachimono de

Przeczenie

不埒者じゃなくて

ふらちものじゃなくて

furachimono ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

不埒者でございます

ふらちものでございます

furachimono de gozaimasu

不埒者でござる

ふらちものでござる

furachimono de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

不埒者がほしい

ふらちものがほしい

furachimono ga hoshii


Chcieć (III osoba)

不埒者をほしがっている

ふらちものをほしがっている

furachimono o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 不埒者をくれる

[dający] [は/が] ふらちものをくれる

[dający] [wa/ga] furachimono o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に不埒者をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にふらちものをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni furachimono o ageru


Decydować się na

不埒者にする

ふらちものにする

furachimono ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

不埒者だって

ふらちものだって

furachimono datte

不埒者だったって

ふらちものだったって

furachimono dattatte


Forma wyjaśniająca

不埒者なんです

ふらちものなんです

furachimono nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

不埒者だったら、...

ふらちものだったら、...

furachimono dattara, ...

twierdzenie

不埒者じゃなかったら、...

ふらちものじゃなかったら、...

furachimono ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

不埒者の時、...

ふらちもののとき、...

furachimono no toki, ...

不埒者だった時、...

ふらちものだったとき、...

furachimono datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

不埒者になると, ...

ふらちものになると, ...

furachimono ni naru to, ...


Lubić

不埒者が好き

ふらちものがすき

furachimono ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

不埒者だといいですね

ふらちものだといいですね

furachimono da to ii desu ne

不埒者じゃないといいですね

ふらちものじゃないといいですね

furachimono ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

不埒者だといいんですが

ふらちものだといいんですが

furachimono da to ii n desu ga

不埒者だといいんですけど

ふらちものだといいんですけど

furachimono da to ii n desu kedo

不埒者じゃないといいんですが

ふらちものじゃないといいんですが

furachimono ja nai to ii n desu ga

不埒者じゃないといいんですけど

ふらちものじゃないといいんですけど

furachimono ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

不埒者なのに, ...

ふらちものなのに, ...

furachimono na noni, ...

不埒者だったのに, ...

ふらちものだったのに, ...

furachimono datta noni, ...


Nawet, jeśli

不埒者でも

ふらちものでも

furachimono de mo


Nawet, jeśli nie

不埒者じゃなくても

ふらちものじゃなくても

furachimono ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という不埒者

[nazwa] というふらちもの

[nazwa] to iu furachimono


Nie lubić

不埒者がきらい

ふらちものがきらい

furachimono ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 不埒者を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ふらちものをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] furachimono o morau


Podobny do ..., jak ...

不埒者のような [inny rzeczownik]

ふらちもののような [inny rzeczownik]

furachimono no you na [inny rzeczownik]

不埒者のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ふらちもののように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

furachimono no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

不埒者のはずです

ふらちものなのはずです

furachimono no hazu desu

不埒者のはずでした

ふらちもののはずでした

furachimono no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

不埒者かもしれません

ふらちものかもしれません

furachimono kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

不埒者でしょう

ふらちものでしょう

furachimono deshou


Pytania w zdaniach

不埒者 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ふらちもの か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

furachimono ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

不埒者であれ

ふらちものであれ

furachimono de are


Słyszałem, że ...

不埒者だそうです

ふらちものだそうです

furachimono da sou desu

不埒者だったそうです

ふらちものだったそうです

furachimono datta sou desu


Stawać się

不埒者になる

ふらちものになる

furachimono ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

不埒者みたいです

ふらちものみたいです

furachimono mitai desu

不埒者みたいな

ふらちものみたいな

furachimono mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

不埒者みたいに [przymiotnik, czasownik]

ふらちものみたいに [przymiotnik, czasownik]

furachimono mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

不埒者であるな

ふらちものであるな

furachimono de aru na