Szczegóły słowa 不埒者 | ふらちもの
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||||
| ふらちもの |
|
|||||||
| furachimono |
Znaczenie znaków kanji
| 不 |
negacja, negatywny, zły, brzydki, szpetny, niezgrabny, niezdarny |
Pokaż szczegóły znaku |
| 埒 |
pikieta, limity, granica, bycie ustalonym, bycie umówionym |
Pokaż szczegóły znaku |
| 者 |
ktoś, osoba |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
nikczemnik
łotr
szubrawiec
łachudra
drań
łajdak
łotr
szubrawiec
łachudra
drań
łajdak
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Dodatkowe atrybuty
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
不埒者です |
ふらちものです |
furachimono desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
不埒者ではありません |
ふらちものではありません |
furachimono dewa arimasen |
|
|
不埒者じゃありません |
ふらちものじゃありません |
furachimono ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
不埒者でした |
ふらちものでした |
furachimono deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
不埒者ではありませんでした |
ふらちものではありませんでした |
furachimono dewa arimasen deshita |
|
|
不埒者じゃありませんでした |
ふらちものじゃありませんでした |
furachimono ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
不埒者だ |
ふらちものだ |
furachimono da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
不埒者じゃない |
ふらちものじゃない |
furachimono ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
不埒者だった |
ふらちものだった |
furachimono datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
不埒者じゃなかった |
ふらちものじゃなかった |
furachimono ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
不埒者で |
ふらちもので |
furachimono de |
|
|
Przeczenie
不埒者じゃなくて |
ふらちものじゃなくて |
furachimono ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
不埒者でございます |
ふらちものでございます |
furachimono de gozaimasu |
|
|
不埒者でござる |
ふらちものでござる |
furachimono de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
不埒者がほしい |
ふらちものがほしい |
furachimono ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
不埒者をほしがっている |
ふらちものをほしがっている |
furachimono o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 不埒者をくれる |
[dający] [は/が] ふらちものをくれる |
[dający] [wa/ga] furachimono o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に不埒者をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にふらちものをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni furachimono o ageru |
Decydować się na
不埒者にする |
ふらちものにする |
furachimono ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
不埒者だって |
ふらちものだって |
furachimono datte |
|
|
不埒者だったって |
ふらちものだったって |
furachimono dattatte |
Forma wyjaśniająca
不埒者なんです |
ふらちものなんです |
furachimono nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
不埒者だったら、... |
ふらちものだったら、... |
furachimono dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
不埒者じゃなかったら、... |
ふらちものじゃなかったら、... |
furachimono ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
不埒者の時、... |
ふらちもののとき、... |
furachimono no toki, ... |
|
|
不埒者だった時、... |
ふらちものだったとき、... |
furachimono datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
不埒者になると, ... |
ふらちものになると, ... |
furachimono ni naru to, ... |
Lubić
不埒者が好き |
ふらちものがすき |
furachimono ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
不埒者だといいですね |
ふらちものだといいですね |
furachimono da to ii desu ne |
|
|
不埒者じゃないといいですね |
ふらちものじゃないといいですね |
furachimono ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
不埒者だといいんですが |
ふらちものだといいんですが |
furachimono da to ii n desu ga |
|
|
不埒者だといいんですけど |
ふらちものだといいんですけど |
furachimono da to ii n desu kedo |
|
|
不埒者じゃないといいんですが |
ふらちものじゃないといいんですが |
furachimono ja nai to ii n desu ga |
|
|
不埒者じゃないといいんですけど |
ふらちものじゃないといいんですけど |
furachimono ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
不埒者なのに, ... |
ふらちものなのに, ... |
furachimono na noni, ... |
|
|
不埒者だったのに, ... |
ふらちものだったのに, ... |
furachimono datta noni, ... |
Nawet, jeśli
不埒者でも |
ふらちものでも |
furachimono de mo |
Nawet, jeśli nie
不埒者じゃなくても |
ふらちものじゃなくても |
furachimono ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という不埒者 |
[nazwa] というふらちもの |
[nazwa] to iu furachimono |
Nie lubić
不埒者がきらい |
ふらちものがきらい |
furachimono ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 不埒者を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ふらちものをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] furachimono o morau |
Podobny do ..., jak ...
不埒者のような [inny rzeczownik] |
ふらちもののような [inny rzeczownik] |
furachimono no you na [inny rzeczownik] |
|
|
不埒者のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
ふらちもののように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
furachimono no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
不埒者のはずです |
ふらちものなのはずです |
furachimono no hazu desu |
|
|
不埒者のはずでした |
ふらちもののはずでした |
furachimono no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
不埒者かもしれません |
ふらちものかもしれません |
furachimono kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
不埒者でしょう |
ふらちものでしょう |
furachimono deshou |
Pytania w zdaniach
不埒者 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
ふらちもの か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
furachimono ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
不埒者であれ |
ふらちものであれ |
furachimono de are |
Słyszałem, że ...
不埒者だそうです |
ふらちものだそうです |
furachimono da sou desu |
|
|
不埒者だったそうです |
ふらちものだったそうです |
furachimono datta sou desu |
Stawać się
不埒者になる |
ふらちものになる |
furachimono ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
不埒者みたいです |
ふらちものみたいです |
furachimono mitai desu |
|
|
不埒者みたいな |
ふらちものみたいな |
furachimono mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
不埒者みたいに [przymiotnik, czasownik] |
ふらちものみたいに [przymiotnik, czasownik] |
furachimono mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
不埒者であるな |
ふらちものであるな |
furachimono de aru na |
