Szczegóły słowa パラソルベース, パラソル・ベース
Informacje podstawowe
Słowa
| パラソルベース |
|
|
| parasoru beesu | ||
| パラソル・ベース |
|
|
| parasoru beesu |
Znaczenie
1
podstawa parasola
ang: parasol base
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Dodatkowe atrybuty
Części mowy
rzeczownik |
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
パラソルベースです |
parasoru beesu desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
パラソルベースではありません |
parasoru beesu dewa arimasen |
|
|
パラソルベースじゃありません |
parasoru beesu ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
パラソルベースでした |
parasoru beesu deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
パラソルベースではありませんでした |
parasoru beesu dewa arimasen deshita |
|
|
パラソルベースじゃありませんでした |
parasoru beesu ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
パラソルベースだ |
parasoru beesu da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
パラソルベースじゃない |
parasoru beesu ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
パラソルベースだった |
parasoru beesu datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
パラソルベースじゃなかった |
parasoru beesu ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
パラソルベースで |
parasoru beesu de |
|
|
Przeczenie
パラソルベースじゃなくて |
parasoru beesu ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
パラソルベースでございます |
parasoru beesu de gozaimasu |
|
|
パラソルベースでござる |
parasoru beesu de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
パラソル・ベースです |
parasoru beesu desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
パラソル・ベースではありません |
parasoru beesu dewa arimasen |
|
|
パラソル・ベースじゃありません |
parasoru beesu ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
パラソル・ベースでした |
parasoru beesu deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
パラソル・ベースではありませんでした |
parasoru beesu dewa arimasen deshita |
|
|
パラソル・ベースじゃありませんでした |
parasoru beesu ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
パラソル・ベースだ |
parasoru beesu da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
パラソル・ベースじゃない |
parasoru beesu ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
パラソル・ベースだった |
parasoru beesu datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
パラソル・ベースじゃなかった |
parasoru beesu ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
パラソル・ベースで |
parasoru beesu de |
|
|
Przeczenie
パラソル・ベースじゃなくて |
parasoru beesu ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
パラソル・ベースでございます |
parasoru beesu de gozaimasu |
|
|
パラソル・ベースでござる |
parasoru beesu de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
パラソルベースがほしい |
parasoru beesu ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
パラソルベースをほしがっている |
parasoru beesu o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] パラソルベースをくれる |
[dający] [wa/ga] parasoru beesu o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にパラソルベースをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni parasoru beesu o ageru |
Decydować się na
パラソルベースにする |
parasoru beesu ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
パラソルベースだって |
parasoru beesu datte |
|
|
パラソルベースだったって |
parasoru beesu dattatte |
Forma wyjaśniająca
パラソルベースなんです |
parasoru beesu nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
パラソルベースだったら、... |
parasoru beesu dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
パラソルベースじゃなかったら、... |
parasoru beesu ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
パラソルベースのとき、... |
parasoru beesu no toki, ... |
|
|
パラソルベースだったとき、... |
parasoru beesu datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
パラソルベースになると, ... |
parasoru beesu ni naru to, ... |
Lubić
パラソルベースがすき |
parasoru beesu ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
パラソルベースだといいですね |
parasoru beesu da to ii desu ne |
|
|
パラソルベースじゃないといいですね |
parasoru beesu ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
パラソルベースだといいんですが |
parasoru beesu da to ii n desu ga |
|
|
パラソルベースだといいんですけど |
parasoru beesu da to ii n desu kedo |
|
|
パラソルベースじゃないといいんですが |
parasoru beesu ja nai to ii n desu ga |
|
|
パラソルベースじゃないといいんですけど |
parasoru beesu ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
パラソルベースなのに, ... |
parasoru beesu na noni, ... |
|
|
パラソルベースだったのに, ... |
parasoru beesu datta noni, ... |
Nawet, jeśli
パラソルベースでも |
parasoru beesu de mo |
Nawet, jeśli nie
パラソルベースじゃなくても |
parasoru beesu ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というパラソルベース |
[nazwa] to iu parasoru beesu |
Nie lubić
パラソルベースがきらい |
parasoru beesu ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] パラソルベースをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] parasoru beesu o morau |
Podobny do ..., jak ...
パラソルベースのような [inny rzeczownik] |
parasoru beesu no you na [inny rzeczownik] |
|
|
パラソルベースのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
parasoru beesu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
パラソルベースなのはずです |
parasoru beesu no hazu desu |
|
|
パラソルベースのはずでした |
parasoru beesu no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
パラソルベースかもしれません |
parasoru beesu kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
パラソルベースでしょう |
parasoru beesu deshou |
Pytania w zdaniach
パラソルベース か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
parasoru beesu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
パラソルベースであれ |
parasoru beesu de are |
Słyszałem, że ...
パラソルベースだそうです |
parasoru beesu da sou desu |
|
|
パラソルベースだったそうです |
parasoru beesu datta sou desu |
Stawać się
パラソルベースになる |
parasoru beesu ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
パラソルベースみたいです |
parasoru beesu mitai desu |
|
|
パラソルベースみたいな |
parasoru beesu mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
パラソルベースみたいに [przymiotnik, czasownik] |
parasoru beesu mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
パラソルベースであるな |
parasoru beesu de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
パラソル・ベースがほしい |
parasoru beesu ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
パラソル・ベースをほしがっている |
parasoru beesu o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] パラソル・ベースをくれる |
[dający] [wa/ga] parasoru beesu o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にパラソル・ベースをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni parasoru beesu o ageru |
Decydować się na
パラソル・ベースにする |
parasoru beesu ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
パラソル・ベースだって |
parasoru beesu datte |
|
|
パラソル・ベースだったって |
parasoru beesu dattatte |
Forma wyjaśniająca
パラソル・ベースなんです |
parasoru beesu nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
パラソル・ベースだったら、... |
parasoru beesu dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
パラソル・ベースじゃなかったら、... |
parasoru beesu ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
パラソル・ベースのとき、... |
parasoru beesu no toki, ... |
|
|
パラソル・ベースだったとき、... |
parasoru beesu datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
パラソル・ベースになると, ... |
parasoru beesu ni naru to, ... |
Lubić
パラソル・ベースがすき |
parasoru beesu ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
パラソル・ベースだといいですね |
parasoru beesu da to ii desu ne |
|
|
パラソル・ベースじゃないといいですね |
parasoru beesu ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
パラソル・ベースだといいんですが |
parasoru beesu da to ii n desu ga |
|
|
パラソル・ベースだといいんですけど |
parasoru beesu da to ii n desu kedo |
|
|
パラソル・ベースじゃないといいんですが |
parasoru beesu ja nai to ii n desu ga |
|
|
パラソル・ベースじゃないといいんですけど |
parasoru beesu ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
パラソル・ベースなのに, ... |
parasoru beesu na noni, ... |
|
|
パラソル・ベースだったのに, ... |
parasoru beesu datta noni, ... |
Nawet, jeśli
パラソル・ベースでも |
parasoru beesu de mo |
Nawet, jeśli nie
パラソル・ベースじゃなくても |
parasoru beesu ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というパラソル・ベース |
[nazwa] to iu parasoru beesu |
Nie lubić
パラソル・ベースがきらい |
parasoru beesu ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] パラソル・ベースをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] parasoru beesu o morau |
Podobny do ..., jak ...
パラソル・ベースのような [inny rzeczownik] |
parasoru beesu no you na [inny rzeczownik] |
|
|
パラソル・ベースのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
parasoru beesu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
パラソル・ベースなのはずです |
parasoru beesu no hazu desu |
|
|
パラソル・ベースのはずでした |
parasoru beesu no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
パラソル・ベースかもしれません |
parasoru beesu kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
パラソル・ベースでしょう |
parasoru beesu deshou |
Pytania w zdaniach
パラソル・ベース か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
parasoru beesu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
パラソル・ベースであれ |
parasoru beesu de are |
Słyszałem, że ...
パラソル・ベースだそうです |
parasoru beesu da sou desu |
|
|
パラソル・ベースだったそうです |
parasoru beesu datta sou desu |
Stawać się
パラソル・ベースになる |
parasoru beesu ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
パラソル・ベースみたいです |
parasoru beesu mitai desu |
|
|
パラソル・ベースみたいな |
parasoru beesu mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
パラソル・ベースみたいに [przymiotnik, czasownik] |
parasoru beesu mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
パラソル・ベースであるな |
parasoru beesu de aru na |
