小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa パラソルベース, パラソル・ベース

Informacje podstawowe

Słowa

パラソルベース
parasoru beesu
パラソル・ベース
parasoru beesu

Znaczenie

1

podstawa parasola
ang: parasol base
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Dodatkowe atrybuty


Części mowy

rzeczownik

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

パラソルベースです

parasoru beesu desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

パラソルベースではありません

parasoru beesu dewa arimasen

パラソルベースじゃありません

parasoru beesu ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

パラソルベースでした

parasoru beesu deshita

Przeczenie, czas przeszły

パラソルベースではありませんでした

parasoru beesu dewa arimasen deshita

パラソルベースじゃありませんでした

parasoru beesu ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

パラソルベースだ

parasoru beesu da

Przeczenie, czas teraźniejszy

パラソルベースじゃない

parasoru beesu ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

パラソルベースだった

parasoru beesu datta

Przeczenie, czas przeszły

パラソルベースじゃなかった

parasoru beesu ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

パラソルベースで

parasoru beesu de

Przeczenie

パラソルベースじゃなくて

parasoru beesu ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

パラソルベースでございます

parasoru beesu de gozaimasu

パラソルベースでござる

parasoru beesu de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

パラソル・ベースです

parasoru beesu desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

パラソル・ベースではありません

parasoru beesu dewa arimasen

パラソル・ベースじゃありません

parasoru beesu ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

パラソル・ベースでした

parasoru beesu deshita

Przeczenie, czas przeszły

パラソル・ベースではありませんでした

parasoru beesu dewa arimasen deshita

パラソル・ベースじゃありませんでした

parasoru beesu ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

パラソル・ベースだ

parasoru beesu da

Przeczenie, czas teraźniejszy

パラソル・ベースじゃない

parasoru beesu ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

パラソル・ベースだった

parasoru beesu datta

Przeczenie, czas przeszły

パラソル・ベースじゃなかった

parasoru beesu ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

パラソル・ベースで

parasoru beesu de

Przeczenie

パラソル・ベースじゃなくて

parasoru beesu ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

パラソル・ベースでございます

parasoru beesu de gozaimasu

パラソル・ベースでござる

parasoru beesu de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

パラソルベースがほしい

parasoru beesu ga hoshii


Chcieć (III osoba)

パラソルベースをほしがっている

parasoru beesu o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] パラソルベースをくれる

[dający] [wa/ga] parasoru beesu o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にパラソルベースをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni parasoru beesu o ageru


Decydować się na

パラソルベースにする

parasoru beesu ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

パラソルベースだって

parasoru beesu datte

パラソルベースだったって

parasoru beesu dattatte


Forma wyjaśniająca

パラソルベースなんです

parasoru beesu nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

パラソルベースだったら、...

parasoru beesu dattara, ...

twierdzenie

パラソルベースじゃなかったら、...

parasoru beesu ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

パラソルベースのとき、...

parasoru beesu no toki, ...

パラソルベースだったとき、...

parasoru beesu datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

パラソルベースになると, ...

parasoru beesu ni naru to, ...


Lubić

パラソルベースがすき

parasoru beesu ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

パラソルベースだといいですね

parasoru beesu da to ii desu ne

パラソルベースじゃないといいですね

parasoru beesu ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

パラソルベースだといいんですが

parasoru beesu da to ii n desu ga

パラソルベースだといいんですけど

parasoru beesu da to ii n desu kedo

パラソルベースじゃないといいんですが

parasoru beesu ja nai to ii n desu ga

パラソルベースじゃないといいんですけど

parasoru beesu ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

パラソルベースなのに, ...

parasoru beesu na noni, ...

パラソルベースだったのに, ...

parasoru beesu datta noni, ...


Nawet, jeśli

パラソルベースでも

parasoru beesu de mo


Nawet, jeśli nie

パラソルベースじゃなくても

parasoru beesu ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というパラソルベース

[nazwa] to iu parasoru beesu


Nie lubić

パラソルベースがきらい

parasoru beesu ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] パラソルベースをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] parasoru beesu o morau


Podobny do ..., jak ...

パラソルベースのような [inny rzeczownik]

parasoru beesu no you na [inny rzeczownik]

パラソルベースのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

parasoru beesu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

パラソルベースなのはずです

parasoru beesu no hazu desu

パラソルベースのはずでした

parasoru beesu no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

パラソルベースかもしれません

parasoru beesu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

パラソルベースでしょう

parasoru beesu deshou


Pytania w zdaniach

パラソルベース か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

parasoru beesu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

パラソルベースであれ

parasoru beesu de are


Słyszałem, że ...

パラソルベースだそうです

parasoru beesu da sou desu

パラソルベースだったそうです

parasoru beesu datta sou desu


Stawać się

パラソルベースになる

parasoru beesu ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

パラソルベースみたいです

parasoru beesu mitai desu

パラソルベースみたいな

parasoru beesu mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

パラソルベースみたいに [przymiotnik, czasownik]

parasoru beesu mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

パラソルベースであるな

parasoru beesu de aru na

Chcieć (I i II osoba)

パラソル・ベースがほしい

parasoru beesu ga hoshii


Chcieć (III osoba)

パラソル・ベースをほしがっている

parasoru beesu o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] パラソル・ベースをくれる

[dający] [wa/ga] parasoru beesu o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にパラソル・ベースをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni parasoru beesu o ageru


Decydować się na

パラソル・ベースにする

parasoru beesu ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

パラソル・ベースだって

parasoru beesu datte

パラソル・ベースだったって

parasoru beesu dattatte


Forma wyjaśniająca

パラソル・ベースなんです

parasoru beesu nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

パラソル・ベースだったら、...

parasoru beesu dattara, ...

twierdzenie

パラソル・ベースじゃなかったら、...

parasoru beesu ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

パラソル・ベースのとき、...

parasoru beesu no toki, ...

パラソル・ベースだったとき、...

parasoru beesu datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

パラソル・ベースになると, ...

parasoru beesu ni naru to, ...


Lubić

パラソル・ベースがすき

parasoru beesu ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

パラソル・ベースだといいですね

parasoru beesu da to ii desu ne

パラソル・ベースじゃないといいですね

parasoru beesu ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

パラソル・ベースだといいんですが

parasoru beesu da to ii n desu ga

パラソル・ベースだといいんですけど

parasoru beesu da to ii n desu kedo

パラソル・ベースじゃないといいんですが

parasoru beesu ja nai to ii n desu ga

パラソル・ベースじゃないといいんですけど

parasoru beesu ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

パラソル・ベースなのに, ...

parasoru beesu na noni, ...

パラソル・ベースだったのに, ...

parasoru beesu datta noni, ...


Nawet, jeśli

パラソル・ベースでも

parasoru beesu de mo


Nawet, jeśli nie

パラソル・ベースじゃなくても

parasoru beesu ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というパラソル・ベース

[nazwa] to iu parasoru beesu


Nie lubić

パラソル・ベースがきらい

parasoru beesu ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] パラソル・ベースをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] parasoru beesu o morau


Podobny do ..., jak ...

パラソル・ベースのような [inny rzeczownik]

parasoru beesu no you na [inny rzeczownik]

パラソル・ベースのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

parasoru beesu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

パラソル・ベースなのはずです

parasoru beesu no hazu desu

パラソル・ベースのはずでした

parasoru beesu no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

パラソル・ベースかもしれません

parasoru beesu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

パラソル・ベースでしょう

parasoru beesu deshou


Pytania w zdaniach

パラソル・ベース か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

parasoru beesu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

パラソル・ベースであれ

parasoru beesu de are


Słyszałem, że ...

パラソル・ベースだそうです

parasoru beesu da sou desu

パラソル・ベースだったそうです

parasoru beesu datta sou desu


Stawać się

パラソル・ベースになる

parasoru beesu ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

パラソル・ベースみたいです

parasoru beesu mitai desu

パラソル・ベースみたいな

parasoru beesu mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

パラソル・ベースみたいに [przymiotnik, czasownik]

parasoru beesu mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

パラソル・ベースであるな

parasoru beesu de aru na