小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 扁平上皮癌, 扁平上皮がん, 扁平上皮ガン | へんぺいじょうひがん

Informacje podstawowe

Słowa

へん ぺい じょう がん
へんぺいじょうひがん
henpei jouhi gan
へん ぺい じょう
へんぺいじょうひがん
henpei jouhi gan
扁平上皮ガン
へんぺいじょうひがん
henpei jouhi gan

Znaczenie znaków kanji

poziom, mały, niewielki

Pokaż szczegóły znaku

płaski, równy, pokój

Pokaż szczegóły znaku

góra, górna część, szczyt, na, podnoszenie, wnoszenie

Pokaż szczegóły znaku

skóra, skóra zwierzęca, element podstawowy kanji na skórę

Pokaż szczegóły znaku

rak, nowotwór, rakowe zło

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

rak kolczystokomórkowy skóry
rak płaskonabłonkowy
SCC (ang: squamous cell carcinoma)
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
medycyna

Dodatkowe atrybuty


Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

扁平上皮癌です

へんぺいじょうひがんです

henpei jouhi gan desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

扁平上皮癌ではありません

へんぺいじょうひがんではありません

henpei jouhi gan dewa arimasen

扁平上皮癌じゃありません

へんぺいじょうひがんじゃありません

henpei jouhi gan ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

扁平上皮癌でした

へんぺいじょうひがんでした

henpei jouhi gan deshita

Przeczenie, czas przeszły

扁平上皮癌ではありませんでした

へんぺいじょうひがんではありませんでした

henpei jouhi gan dewa arimasen deshita

扁平上皮癌じゃありませんでした

へんぺいじょうひがんじゃありませんでした

henpei jouhi gan ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

扁平上皮癌だ

へんぺいじょうひがんだ

henpei jouhi gan da

Przeczenie, czas teraźniejszy

扁平上皮癌じゃない

へんぺいじょうひがんじゃない

henpei jouhi gan ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

扁平上皮癌だった

へんぺいじょうひがんだった

henpei jouhi gan datta

Przeczenie, czas przeszły

扁平上皮癌じゃなかった

へんぺいじょうひがんじゃなかった

henpei jouhi gan ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

扁平上皮癌で

へんぺいじょうひがんで

henpei jouhi gan de

Przeczenie

扁平上皮癌じゃなくて

へんぺいじょうひがんじゃなくて

henpei jouhi gan ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

扁平上皮癌でございます

へんぺいじょうひがんでございます

henpei jouhi gan de gozaimasu

扁平上皮癌でござる

へんぺいじょうひがんでござる

henpei jouhi gan de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

扁平上皮がんです

へんぺいじょうひがんです

henpei jouhi gan desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

扁平上皮がんではありません

へんぺいじょうひがんではありません

henpei jouhi gan dewa arimasen

扁平上皮がんじゃありません

へんぺいじょうひがんじゃありません

henpei jouhi gan ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

扁平上皮がんでした

へんぺいじょうひがんでした

henpei jouhi gan deshita

Przeczenie, czas przeszły

扁平上皮がんではありませんでした

へんぺいじょうひがんではありませんでした

henpei jouhi gan dewa arimasen deshita

扁平上皮がんじゃありませんでした

へんぺいじょうひがんじゃありませんでした

henpei jouhi gan ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

扁平上皮がんだ

へんぺいじょうひがんだ

henpei jouhi gan da

Przeczenie, czas teraźniejszy

扁平上皮がんじゃない

へんぺいじょうひがんじゃない

henpei jouhi gan ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

扁平上皮がんだった

へんぺいじょうひがんだった

henpei jouhi gan datta

Przeczenie, czas przeszły

扁平上皮がんじゃなかった

へんぺいじょうひがんじゃなかった

henpei jouhi gan ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

扁平上皮がんで

へんぺいじょうひがんで

henpei jouhi gan de

Przeczenie

扁平上皮がんじゃなくて

へんぺいじょうひがんじゃなくて

henpei jouhi gan ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

扁平上皮がんでございます

へんぺいじょうひがんでございます

henpei jouhi gan de gozaimasu

扁平上皮がんでござる

へんぺいじょうひがんでござる

henpei jouhi gan de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

扁平上皮ガンです

へんぺいじょうひがんです

henpei jouhi gan desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

扁平上皮ガンではありません

へんぺいじょうひがんではありません

henpei jouhi gan dewa arimasen

扁平上皮ガンじゃありません

へんぺいじょうひがんじゃありません

henpei jouhi gan ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

扁平上皮ガンでした

へんぺいじょうひがんでした

henpei jouhi gan deshita

Przeczenie, czas przeszły

扁平上皮ガンではありませんでした

へんぺいじょうひがんではありませんでした

henpei jouhi gan dewa arimasen deshita

扁平上皮ガンじゃありませんでした

へんぺいじょうひがんじゃありませんでした

henpei jouhi gan ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

扁平上皮ガンだ

へんぺいじょうひがんだ

henpei jouhi gan da

Przeczenie, czas teraźniejszy

扁平上皮ガンじゃない

へんぺいじょうひがんじゃない

henpei jouhi gan ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

扁平上皮ガンだった

へんぺいじょうひがんだった

henpei jouhi gan datta

Przeczenie, czas przeszły

扁平上皮ガンじゃなかった

へんぺいじょうひがんじゃなかった

henpei jouhi gan ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

扁平上皮ガンで

へんぺいじょうひがんで

henpei jouhi gan de

Przeczenie

扁平上皮ガンじゃなくて

へんぺいじょうひがんじゃなくて

henpei jouhi gan ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

扁平上皮ガンでございます

へんぺいじょうひがんでございます

henpei jouhi gan de gozaimasu

扁平上皮ガンでござる

へんぺいじょうひがんでござる

henpei jouhi gan de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

扁平上皮癌がほしい

へんぺいじょうひがんがほしい

henpei jouhi gan ga hoshii


Chcieć (III osoba)

扁平上皮癌をほしがっている

へんぺいじょうひがんをほしがっている

henpei jouhi gan o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 扁平上皮癌をくれる

[dający] [は/が] へんぺいじょうひがんをくれる

[dający] [wa/ga] henpei jouhi gan o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に扁平上皮癌をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にへんぺいじょうひがんをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni henpei jouhi gan o ageru


Decydować się na

扁平上皮癌にする

へんぺいじょうひがんにする

henpei jouhi gan ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

扁平上皮癌だって

へんぺいじょうひがんだって

henpei jouhi gan datte

扁平上皮癌だったって

へんぺいじょうひがんだったって

henpei jouhi gan dattatte


Forma wyjaśniająca

扁平上皮癌なんです

へんぺいじょうひがんなんです

henpei jouhi gan nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

扁平上皮癌だったら、...

へんぺいじょうひがんだったら、...

henpei jouhi gan dattara, ...

twierdzenie

扁平上皮癌じゃなかったら、...

へんぺいじょうひがんじゃなかったら、...

henpei jouhi gan ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

扁平上皮癌の時、...

へんぺいじょうひがんのとき、...

henpei jouhi gan no toki, ...

扁平上皮癌だった時、...

へんぺいじょうひがんだったとき、...

henpei jouhi gan datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

扁平上皮癌になると, ...

へんぺいじょうひがんになると, ...

henpei jouhi gan ni naru to, ...


Lubić

扁平上皮癌が好き

へんぺいじょうひがんがすき

henpei jouhi gan ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

扁平上皮癌だといいですね

へんぺいじょうひがんだといいですね

henpei jouhi gan da to ii desu ne

扁平上皮癌じゃないといいですね

へんぺいじょうひがんじゃないといいですね

henpei jouhi gan ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

扁平上皮癌だといいんですが

へんぺいじょうひがんだといいんですが

henpei jouhi gan da to ii n desu ga

扁平上皮癌だといいんですけど

へんぺいじょうひがんだといいんですけど

henpei jouhi gan da to ii n desu kedo

扁平上皮癌じゃないといいんですが

へんぺいじょうひがんじゃないといいんですが

henpei jouhi gan ja nai to ii n desu ga

扁平上皮癌じゃないといいんですけど

へんぺいじょうひがんじゃないといいんですけど

henpei jouhi gan ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

扁平上皮癌なのに, ...

へんぺいじょうひがんなのに, ...

henpei jouhi gan na noni, ...

扁平上皮癌だったのに, ...

へんぺいじょうひがんだったのに, ...

henpei jouhi gan datta noni, ...


Nawet, jeśli

扁平上皮癌でも

へんぺいじょうひがんでも

henpei jouhi gan de mo


Nawet, jeśli nie

扁平上皮癌じゃなくても

へんぺいじょうひがんじゃなくても

henpei jouhi gan ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という扁平上皮癌

[nazwa] というへんぺいじょうひがん

[nazwa] to iu henpei jouhi gan


Nie lubić

扁平上皮癌がきらい

へんぺいじょうひがんがきらい

henpei jouhi gan ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 扁平上皮癌を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] へんぺいじょうひがんをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] henpei jouhi gan o morau


Podobny do ..., jak ...

扁平上皮癌のような [inny rzeczownik]

へんぺいじょうひがんのような [inny rzeczownik]

henpei jouhi gan no you na [inny rzeczownik]

扁平上皮癌のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

へんぺいじょうひがんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

henpei jouhi gan no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

扁平上皮癌のはずです

へんぺいじょうひがんなのはずです

henpei jouhi gan no hazu desu

扁平上皮癌のはずでした

へんぺいじょうひがんのはずでした

henpei jouhi gan no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

扁平上皮癌かもしれません

へんぺいじょうひがんかもしれません

henpei jouhi gan kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

扁平上皮癌でしょう

へんぺいじょうひがんでしょう

henpei jouhi gan deshou


Pytania w zdaniach

扁平上皮癌 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

へんぺいじょうひがん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

henpei jouhi gan ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

扁平上皮癌であれ

へんぺいじょうひがんであれ

henpei jouhi gan de are


Słyszałem, że ...

扁平上皮癌だそうです

へんぺいじょうひがんだそうです

henpei jouhi gan da sou desu

扁平上皮癌だったそうです

へんぺいじょうひがんだったそうです

henpei jouhi gan datta sou desu


Stawać się

扁平上皮癌になる

へんぺいじょうひがんになる

henpei jouhi gan ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

扁平上皮癌みたいです

へんぺいじょうひがんみたいです

henpei jouhi gan mitai desu

扁平上皮癌みたいな

へんぺいじょうひがんみたいな

henpei jouhi gan mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

扁平上皮癌みたいに [przymiotnik, czasownik]

へんぺいじょうひがんみたいに [przymiotnik, czasownik]

henpei jouhi gan mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

扁平上皮癌であるな

へんぺいじょうひがんであるな

henpei jouhi gan de aru na

Chcieć (I i II osoba)

扁平上皮がんがほしい

へんぺいじょうひがんがほしい

henpei jouhi gan ga hoshii


Chcieć (III osoba)

扁平上皮がんをほしがっている

へんぺいじょうひがんをほしがっている

henpei jouhi gan o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 扁平上皮がんをくれる

[dający] [は/が] へんぺいじょうひがんをくれる

[dający] [wa/ga] henpei jouhi gan o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に扁平上皮がんをあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にへんぺいじょうひがんをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni henpei jouhi gan o ageru


Decydować się na

扁平上皮がんにする

へんぺいじょうひがんにする

henpei jouhi gan ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

扁平上皮がんだって

へんぺいじょうひがんだって

henpei jouhi gan datte

扁平上皮がんだったって

へんぺいじょうひがんだったって

henpei jouhi gan dattatte


Forma wyjaśniająca

扁平上皮がんなんです

へんぺいじょうひがんなんです

henpei jouhi gan nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

扁平上皮がんだったら、...

へんぺいじょうひがんだったら、...

henpei jouhi gan dattara, ...

twierdzenie

扁平上皮がんじゃなかったら、...

へんぺいじょうひがんじゃなかったら、...

henpei jouhi gan ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

扁平上皮がんの時、...

へんぺいじょうひがんのとき、...

henpei jouhi gan no toki, ...

扁平上皮がんだった時、...

へんぺいじょうひがんだったとき、...

henpei jouhi gan datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

扁平上皮がんになると, ...

へんぺいじょうひがんになると, ...

henpei jouhi gan ni naru to, ...


Lubić

扁平上皮がんが好き

へんぺいじょうひがんがすき

henpei jouhi gan ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

扁平上皮がんだといいですね

へんぺいじょうひがんだといいですね

henpei jouhi gan da to ii desu ne

扁平上皮がんじゃないといいですね

へんぺいじょうひがんじゃないといいですね

henpei jouhi gan ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

扁平上皮がんだといいんですが

へんぺいじょうひがんだといいんですが

henpei jouhi gan da to ii n desu ga

扁平上皮がんだといいんですけど

へんぺいじょうひがんだといいんですけど

henpei jouhi gan da to ii n desu kedo

扁平上皮がんじゃないといいんですが

へんぺいじょうひがんじゃないといいんですが

henpei jouhi gan ja nai to ii n desu ga

扁平上皮がんじゃないといいんですけど

へんぺいじょうひがんじゃないといいんですけど

henpei jouhi gan ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

扁平上皮がんなのに, ...

へんぺいじょうひがんなのに, ...

henpei jouhi gan na noni, ...

扁平上皮がんだったのに, ...

へんぺいじょうひがんだったのに, ...

henpei jouhi gan datta noni, ...


Nawet, jeśli

扁平上皮がんでも

へんぺいじょうひがんでも

henpei jouhi gan de mo


Nawet, jeśli nie

扁平上皮がんじゃなくても

へんぺいじょうひがんじゃなくても

henpei jouhi gan ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という扁平上皮がん

[nazwa] というへんぺいじょうひがん

[nazwa] to iu henpei jouhi gan


Nie lubić

扁平上皮がんがきらい

へんぺいじょうひがんがきらい

henpei jouhi gan ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 扁平上皮がんを貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] へんぺいじょうひがんをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] henpei jouhi gan o morau


Podobny do ..., jak ...

扁平上皮がんのような [inny rzeczownik]

へんぺいじょうひがんのような [inny rzeczownik]

henpei jouhi gan no you na [inny rzeczownik]

扁平上皮がんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

へんぺいじょうひがんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

henpei jouhi gan no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

扁平上皮がんのはずです

へんぺいじょうひがんなのはずです

henpei jouhi gan no hazu desu

扁平上皮がんのはずでした

へんぺいじょうひがんのはずでした

henpei jouhi gan no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

扁平上皮がんかもしれません

へんぺいじょうひがんかもしれません

henpei jouhi gan kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

扁平上皮がんでしょう

へんぺいじょうひがんでしょう

henpei jouhi gan deshou


Pytania w zdaniach

扁平上皮がん か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

へんぺいじょうひがん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

henpei jouhi gan ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

扁平上皮がんであれ

へんぺいじょうひがんであれ

henpei jouhi gan de are


Słyszałem, że ...

扁平上皮がんだそうです

へんぺいじょうひがんだそうです

henpei jouhi gan da sou desu

扁平上皮がんだったそうです

へんぺいじょうひがんだったそうです

henpei jouhi gan datta sou desu


Stawać się

扁平上皮がんになる

へんぺいじょうひがんになる

henpei jouhi gan ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

扁平上皮がんみたいです

へんぺいじょうひがんみたいです

henpei jouhi gan mitai desu

扁平上皮がんみたいな

へんぺいじょうひがんみたいな

henpei jouhi gan mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

扁平上皮がんみたいに [przymiotnik, czasownik]

へんぺいじょうひがんみたいに [przymiotnik, czasownik]

henpei jouhi gan mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

扁平上皮がんであるな

へんぺいじょうひがんであるな

henpei jouhi gan de aru na

Chcieć (I i II osoba)

扁平上皮ガンがほしい

へんぺいじょうひがんがほしい

henpei jouhi gan ga hoshii


Chcieć (III osoba)

扁平上皮ガンをほしがっている

へんぺいじょうひがんをほしがっている

henpei jouhi gan o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 扁平上皮ガンをくれる

[dający] [は/が] へんぺいじょうひがんをくれる

[dający] [wa/ga] henpei jouhi gan o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に扁平上皮ガンをあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にへんぺいじょうひがんをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni henpei jouhi gan o ageru


Decydować się na

扁平上皮ガンにする

へんぺいじょうひがんにする

henpei jouhi gan ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

扁平上皮ガンだって

へんぺいじょうひがんだって

henpei jouhi gan datte

扁平上皮ガンだったって

へんぺいじょうひがんだったって

henpei jouhi gan dattatte


Forma wyjaśniająca

扁平上皮ガンなんです

へんぺいじょうひがんなんです

henpei jouhi gan nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

扁平上皮ガンだったら、...

へんぺいじょうひがんだったら、...

henpei jouhi gan dattara, ...

twierdzenie

扁平上皮ガンじゃなかったら、...

へんぺいじょうひがんじゃなかったら、...

henpei jouhi gan ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

扁平上皮ガンの時、...

へんぺいじょうひがんのとき、...

henpei jouhi gan no toki, ...

扁平上皮ガンだった時、...

へんぺいじょうひがんだったとき、...

henpei jouhi gan datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

扁平上皮ガンになると, ...

へんぺいじょうひがんになると, ...

henpei jouhi gan ni naru to, ...


Lubić

扁平上皮ガンが好き

へんぺいじょうひがんがすき

henpei jouhi gan ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

扁平上皮ガンだといいですね

へんぺいじょうひがんだといいですね

henpei jouhi gan da to ii desu ne

扁平上皮ガンじゃないといいですね

へんぺいじょうひがんじゃないといいですね

henpei jouhi gan ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

扁平上皮ガンだといいんですが

へんぺいじょうひがんだといいんですが

henpei jouhi gan da to ii n desu ga

扁平上皮ガンだといいんですけど

へんぺいじょうひがんだといいんですけど

henpei jouhi gan da to ii n desu kedo

扁平上皮ガンじゃないといいんですが

へんぺいじょうひがんじゃないといいんですが

henpei jouhi gan ja nai to ii n desu ga

扁平上皮ガンじゃないといいんですけど

へんぺいじょうひがんじゃないといいんですけど

henpei jouhi gan ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

扁平上皮ガンなのに, ...

へんぺいじょうひがんなのに, ...

henpei jouhi gan na noni, ...

扁平上皮ガンだったのに, ...

へんぺいじょうひがんだったのに, ...

henpei jouhi gan datta noni, ...


Nawet, jeśli

扁平上皮ガンでも

へんぺいじょうひがんでも

henpei jouhi gan de mo


Nawet, jeśli nie

扁平上皮ガンじゃなくても

へんぺいじょうひがんじゃなくても

henpei jouhi gan ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という扁平上皮ガン

[nazwa] というへんぺいじょうひがん

[nazwa] to iu henpei jouhi gan


Nie lubić

扁平上皮ガンがきらい

へんぺいじょうひがんがきらい

henpei jouhi gan ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 扁平上皮ガンを貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] へんぺいじょうひがんをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] henpei jouhi gan o morau


Podobny do ..., jak ...

扁平上皮ガンのような [inny rzeczownik]

へんぺいじょうひがんのような [inny rzeczownik]

henpei jouhi gan no you na [inny rzeczownik]

扁平上皮ガンのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

へんぺいじょうひがんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

henpei jouhi gan no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

扁平上皮ガンのはずです

へんぺいじょうひがんなのはずです

henpei jouhi gan no hazu desu

扁平上皮ガンのはずでした

へんぺいじょうひがんのはずでした

henpei jouhi gan no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

扁平上皮ガンかもしれません

へんぺいじょうひがんかもしれません

henpei jouhi gan kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

扁平上皮ガンでしょう

へんぺいじょうひがんでしょう

henpei jouhi gan deshou


Pytania w zdaniach

扁平上皮ガン か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

へんぺいじょうひがん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

henpei jouhi gan ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

扁平上皮ガンであれ

へんぺいじょうひがんであれ

henpei jouhi gan de are


Słyszałem, że ...

扁平上皮ガンだそうです

へんぺいじょうひがんだそうです

henpei jouhi gan da sou desu

扁平上皮ガンだったそうです

へんぺいじょうひがんだったそうです

henpei jouhi gan datta sou desu


Stawać się

扁平上皮ガンになる

へんぺいじょうひがんになる

henpei jouhi gan ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

扁平上皮ガンみたいです

へんぺいじょうひがんみたいです

henpei jouhi gan mitai desu

扁平上皮ガンみたいな

へんぺいじょうひがんみたいな

henpei jouhi gan mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

扁平上皮ガンみたいに [przymiotnik, czasownik]

へんぺいじょうひがんみたいに [przymiotnik, czasownik]

henpei jouhi gan mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

扁平上皮ガンであるな

へんぺいじょうひがんであるな

henpei jouhi gan de aru na