Szczegóły słowa 冒険団 | ぼうけんだん
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||||
| ぼうけんだん |
|
|||||||
| boukendan |
Znaczenie znaków kanji
| 冒 |
ryzyko, stawianie czoła, przeciwstawianie się, odważenie się, uszkodzenie, szkoda, przyjmowanie (imienia) |
Pokaż szczegóły znaku |
| 険 |
stromy, spadzisty, urwisty, przepaścisty, niedostępne miejsce, miejsce trudne do zdobycia, bystre oczy |
Pokaż szczegóły znaku |
| 団 |
grupa, stowarzyszenie, towarzystwo, zrzeszenie |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
zespół poszukiwaczy przygód
grupa poszukiwaczy przygód
grupa poszukiwaczy przygód
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Dodatkowe atrybuty
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
冒険団です |
ぼうけんだんです |
boukendan desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
冒険団ではありません |
ぼうけんだんではありません |
boukendan dewa arimasen |
|
|
冒険団じゃありません |
ぼうけんだんじゃありません |
boukendan ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
冒険団でした |
ぼうけんだんでした |
boukendan deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
冒険団ではありませんでした |
ぼうけんだんではありませんでした |
boukendan dewa arimasen deshita |
|
|
冒険団じゃありませんでした |
ぼうけんだんじゃありませんでした |
boukendan ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
冒険団だ |
ぼうけんだんだ |
boukendan da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
冒険団じゃない |
ぼうけんだんじゃない |
boukendan ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
冒険団だった |
ぼうけんだんだった |
boukendan datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
冒険団じゃなかった |
ぼうけんだんじゃなかった |
boukendan ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
冒険団で |
ぼうけんだんで |
boukendan de |
|
|
Przeczenie
冒険団じゃなくて |
ぼうけんだんじゃなくて |
boukendan ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
冒険団でございます |
ぼうけんだんでございます |
boukendan de gozaimasu |
|
|
冒険団でござる |
ぼうけんだんでござる |
boukendan de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
冒険団がほしい |
ぼうけんだんがほしい |
boukendan ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
冒険団をほしがっている |
ぼうけんだんをほしがっている |
boukendan o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 冒険団をくれる |
[dający] [は/が] ぼうけんだんをくれる |
[dający] [wa/ga] boukendan o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に冒険団をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にぼうけんだんをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni boukendan o ageru |
Decydować się na
冒険団にする |
ぼうけんだんにする |
boukendan ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
冒険団だって |
ぼうけんだんだって |
boukendan datte |
|
|
冒険団だったって |
ぼうけんだんだったって |
boukendan dattatte |
Forma wyjaśniająca
冒険団なんです |
ぼうけんだんなんです |
boukendan nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
冒険団だったら、... |
ぼうけんだんだったら、... |
boukendan dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
冒険団じゃなかったら、... |
ぼうけんだんじゃなかったら、... |
boukendan ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
冒険団の時、... |
ぼうけんだんのとき、... |
boukendan no toki, ... |
|
|
冒険団だった時、... |
ぼうけんだんだったとき、... |
boukendan datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
冒険団になると, ... |
ぼうけんだんになると, ... |
boukendan ni naru to, ... |
Lubić
冒険団が好き |
ぼうけんだんがすき |
boukendan ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
冒険団だといいですね |
ぼうけんだんだといいですね |
boukendan da to ii desu ne |
|
|
冒険団じゃないといいですね |
ぼうけんだんじゃないといいですね |
boukendan ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
冒険団だといいんですが |
ぼうけんだんだといいんですが |
boukendan da to ii n desu ga |
|
|
冒険団だといいんですけど |
ぼうけんだんだといいんですけど |
boukendan da to ii n desu kedo |
|
|
冒険団じゃないといいんですが |
ぼうけんだんじゃないといいんですが |
boukendan ja nai to ii n desu ga |
|
|
冒険団じゃないといいんですけど |
ぼうけんだんじゃないといいんですけど |
boukendan ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
冒険団なのに, ... |
ぼうけんだんなのに, ... |
boukendan na noni, ... |
|
|
冒険団だったのに, ... |
ぼうけんだんだったのに, ... |
boukendan datta noni, ... |
Nawet, jeśli
冒険団でも |
ぼうけんだんでも |
boukendan de mo |
Nawet, jeśli nie
冒険団じゃなくても |
ぼうけんだんじゃなくても |
boukendan ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という冒険団 |
[nazwa] というぼうけんだん |
[nazwa] to iu boukendan |
Nie lubić
冒険団がきらい |
ぼうけんだんがきらい |
boukendan ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 冒険団を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ぼうけんだんをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] boukendan o morau |
Podobny do ..., jak ...
冒険団のような [inny rzeczownik] |
ぼうけんだんのような [inny rzeczownik] |
boukendan no you na [inny rzeczownik] |
|
|
冒険団のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
ぼうけんだんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
boukendan no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
冒険団のはずです |
ぼうけんだんなのはずです |
boukendan no hazu desu |
|
|
冒険団のはずでした |
ぼうけんだんのはずでした |
boukendan no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
冒険団かもしれません |
ぼうけんだんかもしれません |
boukendan kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
冒険団でしょう |
ぼうけんだんでしょう |
boukendan deshou |
Pytania w zdaniach
冒険団 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
ぼうけんだん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
boukendan ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
冒険団であれ |
ぼうけんだんであれ |
boukendan de are |
Słyszałem, że ...
冒険団だそうです |
ぼうけんだんだそうです |
boukendan da sou desu |
|
|
冒険団だったそうです |
ぼうけんだんだったそうです |
boukendan datta sou desu |
Stawać się
冒険団になる |
ぼうけんだんになる |
boukendan ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
冒険団みたいです |
ぼうけんだんみたいです |
boukendan mitai desu |
|
|
冒険団みたいな |
ぼうけんだんみたいな |
boukendan mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
冒険団みたいに [przymiotnik, czasownik] |
ぼうけんだんみたいに [przymiotnik, czasownik] |
boukendan mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
冒険団であるな |
ぼうけんだんであるな |
boukendan de aru na |
