小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa ヒューマンライツ, ヒューマン・ライツ

Informacje podstawowe

Słowa

ヒューマンライツ
hyuuman raitsu
ヒューマン・ライツ
hyuuman raitsu

Znaczenie

1

prawa człowieka
ang: human rights
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
odnośnik do innych słów: 人権

Dodatkowe atrybuty

słowo powiązanie

人権, じんけん, jinken


Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ヒューマンライツです

hyuuman raitsu desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ヒューマンライツではありません

hyuuman raitsu dewa arimasen

ヒューマンライツじゃありません

hyuuman raitsu ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

ヒューマンライツでした

hyuuman raitsu deshita

Przeczenie, czas przeszły

ヒューマンライツではありませんでした

hyuuman raitsu dewa arimasen deshita

ヒューマンライツじゃありませんでした

hyuuman raitsu ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ヒューマンライツだ

hyuuman raitsu da

Przeczenie, czas teraźniejszy

ヒューマンライツじゃない

hyuuman raitsu ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

ヒューマンライツだった

hyuuman raitsu datta

Przeczenie, czas przeszły

ヒューマンライツじゃなかった

hyuuman raitsu ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

ヒューマンライツで

hyuuman raitsu de

Przeczenie

ヒューマンライツじゃなくて

hyuuman raitsu ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

ヒューマンライツでございます

hyuuman raitsu de gozaimasu

ヒューマンライツでござる

hyuuman raitsu de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ヒューマン・ライツです

hyuuman raitsu desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ヒューマン・ライツではありません

hyuuman raitsu dewa arimasen

ヒューマン・ライツじゃありません

hyuuman raitsu ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

ヒューマン・ライツでした

hyuuman raitsu deshita

Przeczenie, czas przeszły

ヒューマン・ライツではありませんでした

hyuuman raitsu dewa arimasen deshita

ヒューマン・ライツじゃありませんでした

hyuuman raitsu ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ヒューマン・ライツだ

hyuuman raitsu da

Przeczenie, czas teraźniejszy

ヒューマン・ライツじゃない

hyuuman raitsu ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

ヒューマン・ライツだった

hyuuman raitsu datta

Przeczenie, czas przeszły

ヒューマン・ライツじゃなかった

hyuuman raitsu ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

ヒューマン・ライツで

hyuuman raitsu de

Przeczenie

ヒューマン・ライツじゃなくて

hyuuman raitsu ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

ヒューマン・ライツでございます

hyuuman raitsu de gozaimasu

ヒューマン・ライツでござる

hyuuman raitsu de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

ヒューマンライツがほしい

hyuuman raitsu ga hoshii


Chcieć (III osoba)

ヒューマンライツをほしがっている

hyuuman raitsu o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] ヒューマンライツをくれる

[dający] [wa/ga] hyuuman raitsu o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にヒューマンライツをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni hyuuman raitsu o ageru


Decydować się na

ヒューマンライツにする

hyuuman raitsu ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

ヒューマンライツだって

hyuuman raitsu datte

ヒューマンライツだったって

hyuuman raitsu dattatte


Forma wyjaśniająca

ヒューマンライツなんです

hyuuman raitsu nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

ヒューマンライツだったら、...

hyuuman raitsu dattara, ...

twierdzenie

ヒューマンライツじゃなかったら、...

hyuuman raitsu ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

ヒューマンライツのとき、...

hyuuman raitsu no toki, ...

ヒューマンライツだったとき、...

hyuuman raitsu datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

ヒューマンライツになると, ...

hyuuman raitsu ni naru to, ...


Lubić

ヒューマンライツがすき

hyuuman raitsu ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

ヒューマンライツだといいですね

hyuuman raitsu da to ii desu ne

ヒューマンライツじゃないといいですね

hyuuman raitsu ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

ヒューマンライツだといいんですが

hyuuman raitsu da to ii n desu ga

ヒューマンライツだといいんですけど

hyuuman raitsu da to ii n desu kedo

ヒューマンライツじゃないといいんですが

hyuuman raitsu ja nai to ii n desu ga

ヒューマンライツじゃないといいんですけど

hyuuman raitsu ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

ヒューマンライツなのに, ...

hyuuman raitsu na noni, ...

ヒューマンライツだったのに, ...

hyuuman raitsu datta noni, ...


Nawet, jeśli

ヒューマンライツでも

hyuuman raitsu de mo


Nawet, jeśli nie

ヒューマンライツじゃなくても

hyuuman raitsu ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というヒューマンライツ

[nazwa] to iu hyuuman raitsu


Nie lubić

ヒューマンライツがきらい

hyuuman raitsu ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ヒューマンライツをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] hyuuman raitsu o morau


Podobny do ..., jak ...

ヒューマンライツのような [inny rzeczownik]

hyuuman raitsu no you na [inny rzeczownik]

ヒューマンライツのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

hyuuman raitsu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

ヒューマンライツなのはずです

hyuuman raitsu no hazu desu

ヒューマンライツのはずでした

hyuuman raitsu no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

ヒューマンライツかもしれません

hyuuman raitsu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

ヒューマンライツでしょう

hyuuman raitsu deshou


Pytania w zdaniach

ヒューマンライツ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

hyuuman raitsu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

ヒューマンライツであれ

hyuuman raitsu de are


Słyszałem, że ...

ヒューマンライツだそうです

hyuuman raitsu da sou desu

ヒューマンライツだったそうです

hyuuman raitsu datta sou desu


Stawać się

ヒューマンライツになる

hyuuman raitsu ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

ヒューマンライツみたいです

hyuuman raitsu mitai desu

ヒューマンライツみたいな

hyuuman raitsu mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

ヒューマンライツみたいに [przymiotnik, czasownik]

hyuuman raitsu mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

ヒューマンライツであるな

hyuuman raitsu de aru na

Chcieć (I i II osoba)

ヒューマン・ライツがほしい

hyuuman raitsu ga hoshii


Chcieć (III osoba)

ヒューマン・ライツをほしがっている

hyuuman raitsu o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] ヒューマン・ライツをくれる

[dający] [wa/ga] hyuuman raitsu o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にヒューマン・ライツをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni hyuuman raitsu o ageru


Decydować się na

ヒューマン・ライツにする

hyuuman raitsu ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

ヒューマン・ライツだって

hyuuman raitsu datte

ヒューマン・ライツだったって

hyuuman raitsu dattatte


Forma wyjaśniająca

ヒューマン・ライツなんです

hyuuman raitsu nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

ヒューマン・ライツだったら、...

hyuuman raitsu dattara, ...

twierdzenie

ヒューマン・ライツじゃなかったら、...

hyuuman raitsu ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

ヒューマン・ライツのとき、...

hyuuman raitsu no toki, ...

ヒューマン・ライツだったとき、...

hyuuman raitsu datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

ヒューマン・ライツになると, ...

hyuuman raitsu ni naru to, ...


Lubić

ヒューマン・ライツがすき

hyuuman raitsu ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

ヒューマン・ライツだといいですね

hyuuman raitsu da to ii desu ne

ヒューマン・ライツじゃないといいですね

hyuuman raitsu ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

ヒューマン・ライツだといいんですが

hyuuman raitsu da to ii n desu ga

ヒューマン・ライツだといいんですけど

hyuuman raitsu da to ii n desu kedo

ヒューマン・ライツじゃないといいんですが

hyuuman raitsu ja nai to ii n desu ga

ヒューマン・ライツじゃないといいんですけど

hyuuman raitsu ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

ヒューマン・ライツなのに, ...

hyuuman raitsu na noni, ...

ヒューマン・ライツだったのに, ...

hyuuman raitsu datta noni, ...


Nawet, jeśli

ヒューマン・ライツでも

hyuuman raitsu de mo


Nawet, jeśli nie

ヒューマン・ライツじゃなくても

hyuuman raitsu ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というヒューマン・ライツ

[nazwa] to iu hyuuman raitsu


Nie lubić

ヒューマン・ライツがきらい

hyuuman raitsu ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ヒューマン・ライツをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] hyuuman raitsu o morau


Podobny do ..., jak ...

ヒューマン・ライツのような [inny rzeczownik]

hyuuman raitsu no you na [inny rzeczownik]

ヒューマン・ライツのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

hyuuman raitsu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

ヒューマン・ライツなのはずです

hyuuman raitsu no hazu desu

ヒューマン・ライツのはずでした

hyuuman raitsu no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

ヒューマン・ライツかもしれません

hyuuman raitsu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

ヒューマン・ライツでしょう

hyuuman raitsu deshou


Pytania w zdaniach

ヒューマン・ライツ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

hyuuman raitsu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

ヒューマン・ライツであれ

hyuuman raitsu de are


Słyszałem, że ...

ヒューマン・ライツだそうです

hyuuman raitsu da sou desu

ヒューマン・ライツだったそうです

hyuuman raitsu datta sou desu


Stawać się

ヒューマン・ライツになる

hyuuman raitsu ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

ヒューマン・ライツみたいです

hyuuman raitsu mitai desu

ヒューマン・ライツみたいな

hyuuman raitsu mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

ヒューマン・ライツみたいに [przymiotnik, czasownik]

hyuuman raitsu mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

ヒューマン・ライツであるな

hyuuman raitsu de aru na