Szczegóły słowa 火計 | ひばかり
Informacje podstawowe
Słowa
|
火計
|
|
|
| ひばかり |
|
|
| hibakari |
Znaczenie znaków kanji
| 火 |
ogień |
Pokaż szczegóły znaku |
| 計 |
plan, wykres, schemat, mierzenie, miara |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
ceramika wypalana w Japonii, ale wykonana z koreańskich składników przez koreańskich garncarzy przywiezionych do Japonii po japońskich inwazjach na Koreę (wyjaśnienie)
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Dodatkowe atrybuty
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
火計です |
ひばかりです |
hibakari desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
火計ではありません |
ひばかりではありません |
hibakari dewa arimasen |
|
|
火計じゃありません |
ひばかりじゃありません |
hibakari ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
火計でした |
ひばかりでした |
hibakari deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
火計ではありませんでした |
ひばかりではありませんでした |
hibakari dewa arimasen deshita |
|
|
火計じゃありませんでした |
ひばかりじゃありませんでした |
hibakari ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
火計だ |
ひばかりだ |
hibakari da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
火計じゃない |
ひばかりじゃない |
hibakari ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
火計だった |
ひばかりだった |
hibakari datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
火計じゃなかった |
ひばかりじゃなかった |
hibakari ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
火計で |
ひばかりで |
hibakari de |
|
|
Przeczenie
火計じゃなくて |
ひばかりじゃなくて |
hibakari ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
火計でございます |
ひばかりでございます |
hibakari de gozaimasu |
|
|
火計でござる |
ひばかりでござる |
hibakari de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
火計がほしい |
ひばかりがほしい |
hibakari ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
火計をほしがっている |
ひばかりをほしがっている |
hibakari o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 火計をくれる |
[dający] [は/が] ひばかりをくれる |
[dający] [wa/ga] hibakari o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に火計をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にひばかりをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni hibakari o ageru |
Decydować się na
火計にする |
ひばかりにする |
hibakari ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
火計だって |
ひばかりだって |
hibakari datte |
|
|
火計だったって |
ひばかりだったって |
hibakari dattatte |
Forma wyjaśniająca
火計なんです |
ひばかりなんです |
hibakari nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
火計だったら、... |
ひばかりだったら、... |
hibakari dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
火計じゃなかったら、... |
ひばかりじゃなかったら、... |
hibakari ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
火計の時、... |
ひばかりのとき、... |
hibakari no toki, ... |
|
|
火計だった時、... |
ひばかりだったとき、... |
hibakari datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
火計になると, ... |
ひばかりになると, ... |
hibakari ni naru to, ... |
Lubić
火計が好き |
ひばかりがすき |
hibakari ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
火計だといいですね |
ひばかりだといいですね |
hibakari da to ii desu ne |
|
|
火計じゃないといいですね |
ひばかりじゃないといいですね |
hibakari ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
火計だといいんですが |
ひばかりだといいんですが |
hibakari da to ii n desu ga |
|
|
火計だといいんですけど |
ひばかりだといいんですけど |
hibakari da to ii n desu kedo |
|
|
火計じゃないといいんですが |
ひばかりじゃないといいんですが |
hibakari ja nai to ii n desu ga |
|
|
火計じゃないといいんですけど |
ひばかりじゃないといいんですけど |
hibakari ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
火計なのに, ... |
ひばかりなのに, ... |
hibakari na noni, ... |
|
|
火計だったのに, ... |
ひばかりだったのに, ... |
hibakari datta noni, ... |
Nawet, jeśli
火計でも |
ひばかりでも |
hibakari de mo |
Nawet, jeśli nie
火計じゃなくても |
ひばかりじゃなくても |
hibakari ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という火計 |
[nazwa] というひばかり |
[nazwa] to iu hibakari |
Nie lubić
火計がきらい |
ひばかりがきらい |
hibakari ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 火計を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ひばかりをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] hibakari o morau |
Podobny do ..., jak ...
火計のような [inny rzeczownik] |
ひばかりのような [inny rzeczownik] |
hibakari no you na [inny rzeczownik] |
|
|
火計のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
ひばかりのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
hibakari no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
火計のはずです |
ひばかりなのはずです |
hibakari no hazu desu |
|
|
火計のはずでした |
ひばかりのはずでした |
hibakari no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
火計かもしれません |
ひばかりかもしれません |
hibakari kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
火計でしょう |
ひばかりでしょう |
hibakari deshou |
Pytania w zdaniach
火計 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
ひばかり か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
hibakari ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
火計であれ |
ひばかりであれ |
hibakari de are |
Słyszałem, że ...
火計だそうです |
ひばかりだそうです |
hibakari da sou desu |
|
|
火計だったそうです |
ひばかりだったそうです |
hibakari datta sou desu |
Stawać się
火計になる |
ひばかりになる |
hibakari ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
火計みたいです |
ひばかりみたいです |
hibakari mitai desu |
|
|
火計みたいな |
ひばかりみたいな |
hibakari mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
火計みたいに [przymiotnik, czasownik] |
ひばかりみたいに [przymiotnik, czasownik] |
hibakari mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
火計であるな |
ひばかりであるな |
hibakari de aru na |
