Szczegóły słowa 彼ピ, 彼ぴ | かれピ, かれぴ
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||
| かれピ |
|
|||||
| kare pi | ||||||
|
|
|||||
| かれぴ |
|
|||||
| kare pi |
Znaczenie znaków kanji
| 彼 |
on, to, tamten |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
chłopak
w którym jest się w związku
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
kobiecy termin lub język; slang
odnośnik do innych słów:
彼氏
Dodatkowe atrybuty
słowo powiązanie |
彼氏, かれし, kareshi |
Części mowy
rzeczownik |
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
彼ピです |
かれピです |
kare pi desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
彼ピではありません |
かれピではありません |
kare pi dewa arimasen |
|
|
彼ピじゃありません |
かれピじゃありません |
kare pi ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
彼ピでした |
かれピでした |
kare pi deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
彼ピではありませんでした |
かれピではありませんでした |
kare pi dewa arimasen deshita |
|
|
彼ピじゃありませんでした |
かれピじゃありませんでした |
kare pi ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
彼ピだ |
かれピだ |
kare pi da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
彼ピじゃない |
かれピじゃない |
kare pi ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
彼ピだった |
かれピだった |
kare pi datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
彼ピじゃなかった |
かれピじゃなかった |
kare pi ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
彼ピで |
かれピで |
kare pi de |
|
|
Przeczenie
彼ピじゃなくて |
かれピじゃなくて |
kare pi ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
彼ピでございます |
かれピでございます |
kare pi de gozaimasu |
|
|
彼ピでござる |
かれピでござる |
kare pi de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
彼ぴです |
かれぴです |
kare pi desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
彼ぴではありません |
かれぴではありません |
kare pi dewa arimasen |
|
|
彼ぴじゃありません |
かれぴじゃありません |
kare pi ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
彼ぴでした |
かれぴでした |
kare pi deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
彼ぴではありませんでした |
かれぴではありませんでした |
kare pi dewa arimasen deshita |
|
|
彼ぴじゃありませんでした |
かれぴじゃありませんでした |
kare pi ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
彼ぴだ |
かれぴだ |
kare pi da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
彼ぴじゃない |
かれぴじゃない |
kare pi ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
彼ぴだった |
かれぴだった |
kare pi datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
彼ぴじゃなかった |
かれぴじゃなかった |
kare pi ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
彼ぴで |
かれぴで |
kare pi de |
|
|
Przeczenie
彼ぴじゃなくて |
かれぴじゃなくて |
kare pi ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
彼ぴでございます |
かれぴでございます |
kare pi de gozaimasu |
|
|
彼ぴでござる |
かれぴでござる |
kare pi de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
彼ピがほしい |
かれピがほしい |
kare pi ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
彼ピをほしがっている |
かれピをほしがっている |
kare pi o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 彼ピをくれる |
[dający] [は/が] かれピをくれる |
[dający] [wa/ga] kare pi o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に彼ピをあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にかれピをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kare pi o ageru |
Decydować się na
彼ピにする |
かれピにする |
kare pi ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
彼ピだって |
かれピだって |
kare pi datte |
|
|
彼ピだったって |
かれピだったって |
kare pi dattatte |
Forma wyjaśniająca
彼ピなんです |
かれピなんです |
kare pi nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
彼ピだったら、... |
かれピだったら、... |
kare pi dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
彼ピじゃなかったら、... |
かれピじゃなかったら、... |
kare pi ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
彼ピの時、... |
かれピのとき、... |
kare pi no toki, ... |
|
|
彼ピだった時、... |
かれピだったとき、... |
kare pi datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
彼ピになると, ... |
かれピになると, ... |
kare pi ni naru to, ... |
Lubić
彼ピが好き |
かれピがすき |
kare pi ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
彼ピだといいですね |
かれピだといいですね |
kare pi da to ii desu ne |
|
|
彼ピじゃないといいですね |
かれピじゃないといいですね |
kare pi ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
彼ピだといいんですが |
かれピだといいんですが |
kare pi da to ii n desu ga |
|
|
彼ピだといいんですけど |
かれピだといいんですけど |
kare pi da to ii n desu kedo |
|
|
彼ピじゃないといいんですが |
かれピじゃないといいんですが |
kare pi ja nai to ii n desu ga |
|
|
彼ピじゃないといいんですけど |
かれピじゃないといいんですけど |
kare pi ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
彼ピなのに, ... |
かれピなのに, ... |
kare pi na noni, ... |
|
|
彼ピだったのに, ... |
かれピだったのに, ... |
kare pi datta noni, ... |
Nawet, jeśli
彼ピでも |
かれピでも |
kare pi de mo |
Nawet, jeśli nie
彼ピじゃなくても |
かれピじゃなくても |
kare pi ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という彼ピ |
[nazwa] というかれピ |
[nazwa] to iu kare pi |
Nie lubić
彼ピがきらい |
かれピがきらい |
kare pi ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 彼ピを貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] かれピをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kare pi o morau |
Podobny do ..., jak ...
彼ピのような [inny rzeczownik] |
かれピのような [inny rzeczownik] |
kare pi no you na [inny rzeczownik] |
|
|
彼ピのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
かれピのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
kare pi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
彼ピのはずです |
かれピなのはずです |
kare pi no hazu desu |
|
|
彼ピのはずでした |
かれピのはずでした |
kare pi no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
彼ピかもしれません |
かれピかもしれません |
kare pi kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
彼ピでしょう |
かれピでしょう |
kare pi deshou |
Pytania w zdaniach
彼ピ か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
かれピ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
kare pi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
彼ピであれ |
かれピであれ |
kare pi de are |
Słyszałem, że ...
彼ピだそうです |
かれピだそうです |
kare pi da sou desu |
|
|
彼ピだったそうです |
かれピだったそうです |
kare pi datta sou desu |
Stawać się
彼ピになる |
かれピになる |
kare pi ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
彼ピみたいです |
かれピみたいです |
kare pi mitai desu |
|
|
彼ピみたいな |
かれピみたいな |
kare pi mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
彼ピみたいに [przymiotnik, czasownik] |
かれピみたいに [przymiotnik, czasownik] |
kare pi mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
彼ピであるな |
かれピであるな |
kare pi de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
彼ぴがほしい |
かれぴがほしい |
kare pi ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
彼ぴをほしがっている |
かれぴをほしがっている |
kare pi o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 彼ぴをくれる |
[dający] [は/が] かれぴをくれる |
[dający] [wa/ga] kare pi o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に彼ぴをあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にかれぴをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kare pi o ageru |
Decydować się na
彼ぴにする |
かれぴにする |
kare pi ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
彼ぴだって |
かれぴだって |
kare pi datte |
|
|
彼ぴだったって |
かれぴだったって |
kare pi dattatte |
Forma wyjaśniająca
彼ぴなんです |
かれぴなんです |
kare pi nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
彼ぴだったら、... |
かれぴだったら、... |
kare pi dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
彼ぴじゃなかったら、... |
かれぴじゃなかったら、... |
kare pi ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
彼ぴの時、... |
かれぴのとき、... |
kare pi no toki, ... |
|
|
彼ぴだった時、... |
かれぴだったとき、... |
kare pi datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
彼ぴになると, ... |
かれぴになると, ... |
kare pi ni naru to, ... |
Lubić
彼ぴが好き |
かれぴがすき |
kare pi ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
彼ぴだといいですね |
かれぴだといいですね |
kare pi da to ii desu ne |
|
|
彼ぴじゃないといいですね |
かれぴじゃないといいですね |
kare pi ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
彼ぴだといいんですが |
かれぴだといいんですが |
kare pi da to ii n desu ga |
|
|
彼ぴだといいんですけど |
かれぴだといいんですけど |
kare pi da to ii n desu kedo |
|
|
彼ぴじゃないといいんですが |
かれぴじゃないといいんですが |
kare pi ja nai to ii n desu ga |
|
|
彼ぴじゃないといいんですけど |
かれぴじゃないといいんですけど |
kare pi ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
彼ぴなのに, ... |
かれぴなのに, ... |
kare pi na noni, ... |
|
|
彼ぴだったのに, ... |
かれぴだったのに, ... |
kare pi datta noni, ... |
Nawet, jeśli
彼ぴでも |
かれぴでも |
kare pi de mo |
Nawet, jeśli nie
彼ぴじゃなくても |
かれぴじゃなくても |
kare pi ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という彼ぴ |
[nazwa] というかれぴ |
[nazwa] to iu kare pi |
Nie lubić
彼ぴがきらい |
かれぴがきらい |
kare pi ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 彼ぴを貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] かれぴをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kare pi o morau |
Podobny do ..., jak ...
彼ぴのような [inny rzeczownik] |
かれぴのような [inny rzeczownik] |
kare pi no you na [inny rzeczownik] |
|
|
彼ぴのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
かれぴのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
kare pi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
彼ぴのはずです |
かれぴなのはずです |
kare pi no hazu desu |
|
|
彼ぴのはずでした |
かれぴのはずでした |
kare pi no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
彼ぴかもしれません |
かれぴかもしれません |
kare pi kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
彼ぴでしょう |
かれぴでしょう |
kare pi deshou |
Pytania w zdaniach
彼ぴ か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
かれぴ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
kare pi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
彼ぴであれ |
かれぴであれ |
kare pi de are |
Słyszałem, że ...
彼ぴだそうです |
かれぴだそうです |
kare pi da sou desu |
|
|
彼ぴだったそうです |
かれぴだったそうです |
kare pi datta sou desu |
Stawać się
彼ぴになる |
かれぴになる |
kare pi ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
彼ぴみたいです |
かれぴみたいです |
kare pi mitai desu |
|
|
彼ぴみたいな |
かれぴみたいな |
kare pi mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
彼ぴみたいに [przymiotnik, czasownik] |
かれぴみたいに [przymiotnik, czasownik] |
kare pi mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
彼ぴであるな |
かれぴであるな |
kare pi de aru na |
