Szczegóły słowa 長弓 | ちょうきゅう
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||
| ちょうきゅう |
|
|||||
| choukyuu |
Znaczenie znaków kanji
| 長 |
długi, lider, szef, przywódca, starszy, wyższy rangą |
Pokaż szczegóły znaku |
| 弓 |
łuk, smyczek |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
długi łuk
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Dodatkowe atrybuty
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
長弓です |
ちょうきゅうです |
choukyuu desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
長弓ではありません |
ちょうきゅうではありません |
choukyuu dewa arimasen |
|
|
長弓じゃありません |
ちょうきゅうじゃありません |
choukyuu ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
長弓でした |
ちょうきゅうでした |
choukyuu deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
長弓ではありませんでした |
ちょうきゅうではありませんでした |
choukyuu dewa arimasen deshita |
|
|
長弓じゃありませんでした |
ちょうきゅうじゃありませんでした |
choukyuu ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
長弓だ |
ちょうきゅうだ |
choukyuu da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
長弓じゃない |
ちょうきゅうじゃない |
choukyuu ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
長弓だった |
ちょうきゅうだった |
choukyuu datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
長弓じゃなかった |
ちょうきゅうじゃなかった |
choukyuu ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
長弓で |
ちょうきゅうで |
choukyuu de |
|
|
Przeczenie
長弓じゃなくて |
ちょうきゅうじゃなくて |
choukyuu ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
長弓でございます |
ちょうきゅうでございます |
choukyuu de gozaimasu |
|
|
長弓でござる |
ちょうきゅうでござる |
choukyuu de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
長弓がほしい |
ちょうきゅうがほしい |
choukyuu ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
長弓をほしがっている |
ちょうきゅうをほしがっている |
choukyuu o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 長弓をくれる |
[dający] [は/が] ちょうきゅうをくれる |
[dający] [wa/ga] choukyuu o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に長弓をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にちょうきゅうをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni choukyuu o ageru |
Decydować się na
長弓にする |
ちょうきゅうにする |
choukyuu ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
長弓だって |
ちょうきゅうだって |
choukyuu datte |
|
|
長弓だったって |
ちょうきゅうだったって |
choukyuu dattatte |
Forma wyjaśniająca
長弓なんです |
ちょうきゅうなんです |
choukyuu nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
長弓だったら、... |
ちょうきゅうだったら、... |
choukyuu dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
長弓じゃなかったら、... |
ちょうきゅうじゃなかったら、... |
choukyuu ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
長弓の時、... |
ちょうきゅうのとき、... |
choukyuu no toki, ... |
|
|
長弓だった時、... |
ちょうきゅうだったとき、... |
choukyuu datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
長弓になると, ... |
ちょうきゅうになると, ... |
choukyuu ni naru to, ... |
Lubić
長弓が好き |
ちょうきゅうがすき |
choukyuu ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
長弓だといいですね |
ちょうきゅうだといいですね |
choukyuu da to ii desu ne |
|
|
長弓じゃないといいですね |
ちょうきゅうじゃないといいですね |
choukyuu ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
長弓だといいんですが |
ちょうきゅうだといいんですが |
choukyuu da to ii n desu ga |
|
|
長弓だといいんですけど |
ちょうきゅうだといいんですけど |
choukyuu da to ii n desu kedo |
|
|
長弓じゃないといいんですが |
ちょうきゅうじゃないといいんですが |
choukyuu ja nai to ii n desu ga |
|
|
長弓じゃないといいんですけど |
ちょうきゅうじゃないといいんですけど |
choukyuu ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
長弓なのに, ... |
ちょうきゅうなのに, ... |
choukyuu na noni, ... |
|
|
長弓だったのに, ... |
ちょうきゅうだったのに, ... |
choukyuu datta noni, ... |
Nawet, jeśli
長弓でも |
ちょうきゅうでも |
choukyuu de mo |
Nawet, jeśli nie
長弓じゃなくても |
ちょうきゅうじゃなくても |
choukyuu ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という長弓 |
[nazwa] というちょうきゅう |
[nazwa] to iu choukyuu |
Nie lubić
長弓がきらい |
ちょうきゅうがきらい |
choukyuu ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 長弓を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ちょうきゅうをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] choukyuu o morau |
Podobny do ..., jak ...
長弓のような [inny rzeczownik] |
ちょうきゅうのような [inny rzeczownik] |
choukyuu no you na [inny rzeczownik] |
|
|
長弓のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
ちょうきゅうのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
choukyuu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
長弓のはずです |
ちょうきゅうなのはずです |
choukyuu no hazu desu |
|
|
長弓のはずでした |
ちょうきゅうのはずでした |
choukyuu no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
長弓かもしれません |
ちょうきゅうかもしれません |
choukyuu kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
長弓でしょう |
ちょうきゅうでしょう |
choukyuu deshou |
Pytania w zdaniach
長弓 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
ちょうきゅう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
choukyuu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
長弓であれ |
ちょうきゅうであれ |
choukyuu de are |
Słyszałem, że ...
長弓だそうです |
ちょうきゅうだそうです |
choukyuu da sou desu |
|
|
長弓だったそうです |
ちょうきゅうだったそうです |
choukyuu datta sou desu |
Stawać się
長弓になる |
ちょうきゅうになる |
choukyuu ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
長弓みたいです |
ちょうきゅうみたいです |
choukyuu mitai desu |
|
|
長弓みたいな |
ちょうきゅうみたいな |
choukyuu mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
長弓みたいに [przymiotnik, czasownik] |
ちょうきゅうみたいに [przymiotnik, czasownik] |
choukyuu mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
長弓であるな |
ちょうきゅうであるな |
choukyuu de aru na |
