小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 長弓 | ちょうきゅう

Informacje podstawowe

Słowa

ちょう きゅう
ちょうきゅう
choukyuu

Znaczenie znaków kanji

długi, lider, szef, przywódca, starszy, wyższy rangą

Pokaż szczegóły znaku

łuk, smyczek

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

długi łuk
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Dodatkowe atrybuty


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

長弓です

ちょうきゅうです

choukyuu desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

長弓ではありません

ちょうきゅうではありません

choukyuu dewa arimasen

長弓じゃありません

ちょうきゅうじゃありません

choukyuu ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

長弓でした

ちょうきゅうでした

choukyuu deshita

Przeczenie, czas przeszły

長弓ではありませんでした

ちょうきゅうではありませんでした

choukyuu dewa arimasen deshita

長弓じゃありませんでした

ちょうきゅうじゃありませんでした

choukyuu ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

長弓だ

ちょうきゅうだ

choukyuu da

Przeczenie, czas teraźniejszy

長弓じゃない

ちょうきゅうじゃない

choukyuu ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

長弓だった

ちょうきゅうだった

choukyuu datta

Przeczenie, czas przeszły

長弓じゃなかった

ちょうきゅうじゃなかった

choukyuu ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

長弓で

ちょうきゅうで

choukyuu de

Przeczenie

長弓じゃなくて

ちょうきゅうじゃなくて

choukyuu ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

長弓でございます

ちょうきゅうでございます

choukyuu de gozaimasu

長弓でござる

ちょうきゅうでござる

choukyuu de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

長弓がほしい

ちょうきゅうがほしい

choukyuu ga hoshii


Chcieć (III osoba)

長弓をほしがっている

ちょうきゅうをほしがっている

choukyuu o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 長弓をくれる

[dający] [は/が] ちょうきゅうをくれる

[dający] [wa/ga] choukyuu o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に長弓をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にちょうきゅうをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni choukyuu o ageru


Decydować się na

長弓にする

ちょうきゅうにする

choukyuu ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

長弓だって

ちょうきゅうだって

choukyuu datte

長弓だったって

ちょうきゅうだったって

choukyuu dattatte


Forma wyjaśniająca

長弓なんです

ちょうきゅうなんです

choukyuu nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

長弓だったら、...

ちょうきゅうだったら、...

choukyuu dattara, ...

twierdzenie

長弓じゃなかったら、...

ちょうきゅうじゃなかったら、...

choukyuu ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

長弓の時、...

ちょうきゅうのとき、...

choukyuu no toki, ...

長弓だった時、...

ちょうきゅうだったとき、...

choukyuu datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

長弓になると, ...

ちょうきゅうになると, ...

choukyuu ni naru to, ...


Lubić

長弓が好き

ちょうきゅうがすき

choukyuu ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

長弓だといいですね

ちょうきゅうだといいですね

choukyuu da to ii desu ne

長弓じゃないといいですね

ちょうきゅうじゃないといいですね

choukyuu ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

長弓だといいんですが

ちょうきゅうだといいんですが

choukyuu da to ii n desu ga

長弓だといいんですけど

ちょうきゅうだといいんですけど

choukyuu da to ii n desu kedo

長弓じゃないといいんですが

ちょうきゅうじゃないといいんですが

choukyuu ja nai to ii n desu ga

長弓じゃないといいんですけど

ちょうきゅうじゃないといいんですけど

choukyuu ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

長弓なのに, ...

ちょうきゅうなのに, ...

choukyuu na noni, ...

長弓だったのに, ...

ちょうきゅうだったのに, ...

choukyuu datta noni, ...


Nawet, jeśli

長弓でも

ちょうきゅうでも

choukyuu de mo


Nawet, jeśli nie

長弓じゃなくても

ちょうきゅうじゃなくても

choukyuu ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という長弓

[nazwa] というちょうきゅう

[nazwa] to iu choukyuu


Nie lubić

長弓がきらい

ちょうきゅうがきらい

choukyuu ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 長弓を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ちょうきゅうをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] choukyuu o morau


Podobny do ..., jak ...

長弓のような [inny rzeczownik]

ちょうきゅうのような [inny rzeczownik]

choukyuu no you na [inny rzeczownik]

長弓のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ちょうきゅうのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

choukyuu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

長弓のはずです

ちょうきゅうなのはずです

choukyuu no hazu desu

長弓のはずでした

ちょうきゅうのはずでした

choukyuu no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

長弓かもしれません

ちょうきゅうかもしれません

choukyuu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

長弓でしょう

ちょうきゅうでしょう

choukyuu deshou


Pytania w zdaniach

長弓 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ちょうきゅう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

choukyuu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

長弓であれ

ちょうきゅうであれ

choukyuu de are


Słyszałem, że ...

長弓だそうです

ちょうきゅうだそうです

choukyuu da sou desu

長弓だったそうです

ちょうきゅうだったそうです

choukyuu datta sou desu


Stawać się

長弓になる

ちょうきゅうになる

choukyuu ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

長弓みたいです

ちょうきゅうみたいです

choukyuu mitai desu

長弓みたいな

ちょうきゅうみたいな

choukyuu mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

長弓みたいに [przymiotnik, czasownik]

ちょうきゅうみたいに [przymiotnik, czasownik]

choukyuu mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

長弓であるな

ちょうきゅうであるな

choukyuu de aru na