小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa ちび助, チビ助 | ちびすけ, チビすけ

Informacje podstawowe

Słowa

すけ
ちびすけ
chibi suke
すけ
チビすけ
chibi suke

Znaczenie znaków kanji

pomoc, ratunek, wsparcie

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

gnojek
cienias
leszcz
karzeł
krasnal
poniżająco
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
pisanie zwykle z użyciem kana; poniżająco

Dodatkowe atrybuty


Części mowy

rzeczownik

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ちび助です

ちびすけです

chibi suke desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ちび助ではありません

ちびすけではありません

chibi suke dewa arimasen

ちび助じゃありません

ちびすけじゃありません

chibi suke ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

ちび助でした

ちびすけでした

chibi suke deshita

Przeczenie, czas przeszły

ちび助ではありませんでした

ちびすけではありませんでした

chibi suke dewa arimasen deshita

ちび助じゃありませんでした

ちびすけじゃありませんでした

chibi suke ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ちび助だ

ちびすけだ

chibi suke da

Przeczenie, czas teraźniejszy

ちび助じゃない

ちびすけじゃない

chibi suke ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

ちび助だった

ちびすけだった

chibi suke datta

Przeczenie, czas przeszły

ちび助じゃなかった

ちびすけじゃなかった

chibi suke ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

ちび助で

ちびすけで

chibi suke de

Przeczenie

ちび助じゃなくて

ちびすけじゃなくて

chibi suke ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

ちび助でございます

ちびすけでございます

chibi suke de gozaimasu

ちび助でござる

ちびすけでござる

chibi suke de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

チビ助です

チビすけです

chibi suke desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

チビ助ではありません

チビすけではありません

chibi suke dewa arimasen

チビ助じゃありません

チビすけじゃありません

chibi suke ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

チビ助でした

チビすけでした

chibi suke deshita

Przeczenie, czas przeszły

チビ助ではありませんでした

チビすけではありませんでした

chibi suke dewa arimasen deshita

チビ助じゃありませんでした

チビすけじゃありませんでした

chibi suke ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

チビ助だ

チビすけだ

chibi suke da

Przeczenie, czas teraźniejszy

チビ助じゃない

チビすけじゃない

chibi suke ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

チビ助だった

チビすけだった

chibi suke datta

Przeczenie, czas przeszły

チビ助じゃなかった

チビすけじゃなかった

chibi suke ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

チビ助で

チビすけで

chibi suke de

Przeczenie

チビ助じゃなくて

チビすけじゃなくて

chibi suke ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

チビ助でございます

チビすけでございます

chibi suke de gozaimasu

チビ助でござる

チビすけでござる

chibi suke de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

ちび助がほしい

ちびすけがほしい

chibi suke ga hoshii


Chcieć (III osoba)

ちび助をほしがっている

ちびすけをほしがっている

chibi suke o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] ちび助をくれる

[dający] [は/が] ちびすけをくれる

[dający] [wa/ga] chibi suke o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] にちび助をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にちびすけをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni chibi suke o ageru


Decydować się na

ちび助にする

ちびすけにする

chibi suke ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

ちび助だって

ちびすけだって

chibi suke datte

ちび助だったって

ちびすけだったって

chibi suke dattatte


Forma wyjaśniająca

ちび助なんです

ちびすけなんです

chibi suke nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

ちび助だったら、...

ちびすけだったら、...

chibi suke dattara, ...

twierdzenie

ちび助じゃなかったら、...

ちびすけじゃなかったら、...

chibi suke ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

ちび助の時、...

ちびすけのとき、...

chibi suke no toki, ...

ちび助だった時、...

ちびすけだったとき、...

chibi suke datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

ちび助になると, ...

ちびすけになると, ...

chibi suke ni naru to, ...


Lubić

ちび助が好き

ちびすけがすき

chibi suke ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

ちび助だといいですね

ちびすけだといいですね

chibi suke da to ii desu ne

ちび助じゃないといいですね

ちびすけじゃないといいですね

chibi suke ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

ちび助だといいんですが

ちびすけだといいんですが

chibi suke da to ii n desu ga

ちび助だといいんですけど

ちびすけだといいんですけど

chibi suke da to ii n desu kedo

ちび助じゃないといいんですが

ちびすけじゃないといいんですが

chibi suke ja nai to ii n desu ga

ちび助じゃないといいんですけど

ちびすけじゃないといいんですけど

chibi suke ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

ちび助なのに, ...

ちびすけなのに, ...

chibi suke na noni, ...

ちび助だったのに, ...

ちびすけだったのに, ...

chibi suke datta noni, ...


Nawet, jeśli

ちび助でも

ちびすけでも

chibi suke de mo


Nawet, jeśli nie

ちび助じゃなくても

ちびすけじゃなくても

chibi suke ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というちび助

[nazwa] というちびすけ

[nazwa] to iu chibi suke


Nie lubić

ちび助がきらい

ちびすけがきらい

chibi suke ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ちび助を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ちびすけをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] chibi suke o morau


Podobny do ..., jak ...

ちび助のような [inny rzeczownik]

ちびすけのような [inny rzeczownik]

chibi suke no you na [inny rzeczownik]

ちび助のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ちびすけのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

chibi suke no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

ちび助のはずです

ちびすけなのはずです

chibi suke no hazu desu

ちび助のはずでした

ちびすけのはずでした

chibi suke no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

ちび助かもしれません

ちびすけかもしれません

chibi suke kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

ちび助でしょう

ちびすけでしょう

chibi suke deshou


Pytania w zdaniach

ちび助 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ちびすけ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

chibi suke ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

ちび助であれ

ちびすけであれ

chibi suke de are


Słyszałem, że ...

ちび助だそうです

ちびすけだそうです

chibi suke da sou desu

ちび助だったそうです

ちびすけだったそうです

chibi suke datta sou desu


Stawać się

ちび助になる

ちびすけになる

chibi suke ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

ちび助みたいです

ちびすけみたいです

chibi suke mitai desu

ちび助みたいな

ちびすけみたいな

chibi suke mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

ちび助みたいに [przymiotnik, czasownik]

ちびすけみたいに [przymiotnik, czasownik]

chibi suke mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

ちび助であるな

ちびすけであるな

chibi suke de aru na

Chcieć (I i II osoba)

チビ助がほしい

チビすけがほしい

chibi suke ga hoshii


Chcieć (III osoba)

チビ助をほしがっている

チビすけをほしがっている

chibi suke o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] チビ助をくれる

[dający] [は/が] チビすけをくれる

[dający] [wa/ga] chibi suke o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] にチビ助をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にチビすけをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni chibi suke o ageru


Decydować się na

チビ助にする

チビすけにする

chibi suke ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

チビ助だって

チビすけだって

chibi suke datte

チビ助だったって

チビすけだったって

chibi suke dattatte


Forma wyjaśniająca

チビ助なんです

チビすけなんです

chibi suke nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

チビ助だったら、...

チビすけだったら、...

chibi suke dattara, ...

twierdzenie

チビ助じゃなかったら、...

チビすけじゃなかったら、...

chibi suke ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

チビ助の時、...

チビすけのとき、...

chibi suke no toki, ...

チビ助だった時、...

チビすけだったとき、...

chibi suke datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

チビ助になると, ...

チビすけになると, ...

chibi suke ni naru to, ...


Lubić

チビ助が好き

チビすけがすき

chibi suke ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

チビ助だといいですね

チビすけだといいですね

chibi suke da to ii desu ne

チビ助じゃないといいですね

チビすけじゃないといいですね

chibi suke ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

チビ助だといいんですが

チビすけだといいんですが

chibi suke da to ii n desu ga

チビ助だといいんですけど

チビすけだといいんですけど

chibi suke da to ii n desu kedo

チビ助じゃないといいんですが

チビすけじゃないといいんですが

chibi suke ja nai to ii n desu ga

チビ助じゃないといいんですけど

チビすけじゃないといいんですけど

chibi suke ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

チビ助なのに, ...

チビすけなのに, ...

chibi suke na noni, ...

チビ助だったのに, ...

チビすけだったのに, ...

chibi suke datta noni, ...


Nawet, jeśli

チビ助でも

チビすけでも

chibi suke de mo


Nawet, jeśli nie

チビ助じゃなくても

チビすけじゃなくても

chibi suke ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というチビ助

[nazwa] というチビすけ

[nazwa] to iu chibi suke


Nie lubić

チビ助がきらい

チビすけがきらい

chibi suke ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] チビ助を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] チビすけをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] chibi suke o morau


Podobny do ..., jak ...

チビ助のような [inny rzeczownik]

チビすけのような [inny rzeczownik]

chibi suke no you na [inny rzeczownik]

チビ助のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

チビすけのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

chibi suke no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

チビ助のはずです

チビすけなのはずです

chibi suke no hazu desu

チビ助のはずでした

チビすけのはずでした

chibi suke no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

チビ助かもしれません

チビすけかもしれません

chibi suke kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

チビ助でしょう

チビすけでしょう

chibi suke deshou


Pytania w zdaniach

チビ助 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

チビすけ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

chibi suke ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

チビ助であれ

チビすけであれ

chibi suke de are


Słyszałem, że ...

チビ助だそうです

チビすけだそうです

chibi suke da sou desu

チビ助だったそうです

チビすけだったそうです

chibi suke datta sou desu


Stawać się

チビ助になる

チビすけになる

chibi suke ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

チビ助みたいです

チビすけみたいです

chibi suke mitai desu

チビ助みたいな

チビすけみたいな

chibi suke mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

チビ助みたいに [przymiotnik, czasownik]

チビすけみたいに [przymiotnik, czasownik]

chibi suke mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

チビ助であるな

チビすけであるな

chibi suke de aru na