小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 心所 | しんじょ

Informacje podstawowe

Słowa

しん じょ
しんじょ
shinjo

Znaczenie znaków kanji

serce, umysł, rozum, duch, element podstawowy na serce

Pokaż szczegóły znaku

miejsce, obszar, zakres

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

funkcje umysłowe
funkcje mentalne
czynniki psychiczne
stan psychiczny
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
buddyzm

Dodatkowe atrybuty


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

心所です

しんじょです

shinjo desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

心所ではありません

しんじょではありません

shinjo dewa arimasen

心所じゃありません

しんじょじゃありません

shinjo ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

心所でした

しんじょでした

shinjo deshita

Przeczenie, czas przeszły

心所ではありませんでした

しんじょではありませんでした

shinjo dewa arimasen deshita

心所じゃありませんでした

しんじょじゃありませんでした

shinjo ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

心所だ

しんじょだ

shinjo da

Przeczenie, czas teraźniejszy

心所じゃない

しんじょじゃない

shinjo ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

心所だった

しんじょだった

shinjo datta

Przeczenie, czas przeszły

心所じゃなかった

しんじょじゃなかった

shinjo ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

心所で

しんじょで

shinjo de

Przeczenie

心所じゃなくて

しんじょじゃなくて

shinjo ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

心所でございます

しんじょでございます

shinjo de gozaimasu

心所でござる

しんじょでござる

shinjo de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

心所がほしい

しんじょがほしい

shinjo ga hoshii


Chcieć (III osoba)

心所をほしがっている

しんじょをほしがっている

shinjo o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 心所をくれる

[dający] [は/が] しんじょをくれる

[dający] [wa/ga] shinjo o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に心所をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にしんじょをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni shinjo o ageru


Decydować się na

心所にする

しんじょにする

shinjo ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

心所だって

しんじょだって

shinjo datte

心所だったって

しんじょだったって

shinjo dattatte


Forma wyjaśniająca

心所なんです

しんじょなんです

shinjo nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

心所だったら、...

しんじょだったら、...

shinjo dattara, ...

twierdzenie

心所じゃなかったら、...

しんじょじゃなかったら、...

shinjo ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

心所の時、...

しんじょのとき、...

shinjo no toki, ...

心所だった時、...

しんじょだったとき、...

shinjo datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

心所になると, ...

しんじょになると, ...

shinjo ni naru to, ...


Lubić

心所が好き

しんじょがすき

shinjo ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

心所だといいですね

しんじょだといいですね

shinjo da to ii desu ne

心所じゃないといいですね

しんじょじゃないといいですね

shinjo ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

心所だといいんですが

しんじょだといいんですが

shinjo da to ii n desu ga

心所だといいんですけど

しんじょだといいんですけど

shinjo da to ii n desu kedo

心所じゃないといいんですが

しんじょじゃないといいんですが

shinjo ja nai to ii n desu ga

心所じゃないといいんですけど

しんじょじゃないといいんですけど

shinjo ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

心所なのに, ...

しんじょなのに, ...

shinjo na noni, ...

心所だったのに, ...

しんじょだったのに, ...

shinjo datta noni, ...


Nawet, jeśli

心所でも

しんじょでも

shinjo de mo


Nawet, jeśli nie

心所じゃなくても

しんじょじゃなくても

shinjo ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という心所

[nazwa] というしんじょ

[nazwa] to iu shinjo


Nie lubić

心所がきらい

しんじょがきらい

shinjo ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 心所を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] しんじょをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] shinjo o morau


Podobny do ..., jak ...

心所のような [inny rzeczownik]

しんじょのような [inny rzeczownik]

shinjo no you na [inny rzeczownik]

心所のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

しんじょのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

shinjo no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

心所のはずです

しんじょなのはずです

shinjo no hazu desu

心所のはずでした

しんじょのはずでした

shinjo no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

心所かもしれません

しんじょかもしれません

shinjo kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

心所でしょう

しんじょでしょう

shinjo deshou


Pytania w zdaniach

心所 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

しんじょ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

shinjo ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

心所であれ

しんじょであれ

shinjo de are


Słyszałem, że ...

心所だそうです

しんじょだそうです

shinjo da sou desu

心所だったそうです

しんじょだったそうです

shinjo datta sou desu


Stawać się

心所になる

しんじょになる

shinjo ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

心所みたいです

しんじょみたいです

shinjo mitai desu

心所みたいな

しんじょみたいな

shinjo mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

心所みたいに [przymiotnik, czasownik]

しんじょみたいに [przymiotnik, czasownik]

shinjo mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

心所であるな

しんじょであるな

shinjo de aru na