小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 待機室 | たいきしつ

Informacje podstawowe

Słowa

たい しつ
たいきしつ
taikishitsu

Znaczenie znaków kanji

czekanie, zależeć od, poleganie na

Pokaż szczegóły znaku

mechanizm, maszyna, samolot, okazja, możliwość, moc, potęga, siła, skuteczność, efektywność

Pokaż szczegóły znaku

pokój, mieszkanie, pomieszczenie, izba, szklarnia, piwnica

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

pokój służbowy
pokój dla pracowników
poczekalnia
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Dodatkowe atrybuty


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

待機室です

たいきしつです

taikishitsu desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

待機室ではありません

たいきしつではありません

taikishitsu dewa arimasen

待機室じゃありません

たいきしつじゃありません

taikishitsu ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

待機室でした

たいきしつでした

taikishitsu deshita

Przeczenie, czas przeszły

待機室ではありませんでした

たいきしつではありませんでした

taikishitsu dewa arimasen deshita

待機室じゃありませんでした

たいきしつじゃありませんでした

taikishitsu ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

待機室だ

たいきしつだ

taikishitsu da

Przeczenie, czas teraźniejszy

待機室じゃない

たいきしつじゃない

taikishitsu ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

待機室だった

たいきしつだった

taikishitsu datta

Przeczenie, czas przeszły

待機室じゃなかった

たいきしつじゃなかった

taikishitsu ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

待機室で

たいきしつで

taikishitsu de

Przeczenie

待機室じゃなくて

たいきしつじゃなくて

taikishitsu ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

待機室でございます

たいきしつでございます

taikishitsu de gozaimasu

待機室でござる

たいきしつでござる

taikishitsu de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

待機室がほしい

たいきしつがほしい

taikishitsu ga hoshii


Chcieć (III osoba)

待機室をほしがっている

たいきしつをほしがっている

taikishitsu o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 待機室をくれる

[dający] [は/が] たいきしつをくれる

[dający] [wa/ga] taikishitsu o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に待機室をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にたいきしつをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni taikishitsu o ageru


Decydować się na

待機室にする

たいきしつにする

taikishitsu ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

待機室だって

たいきしつだって

taikishitsu datte

待機室だったって

たいきしつだったって

taikishitsu dattatte


Forma wyjaśniająca

待機室なんです

たいきしつなんです

taikishitsu nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

待機室だったら、...

たいきしつだったら、...

taikishitsu dattara, ...

twierdzenie

待機室じゃなかったら、...

たいきしつじゃなかったら、...

taikishitsu ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

待機室の時、...

たいきしつのとき、...

taikishitsu no toki, ...

待機室だった時、...

たいきしつだったとき、...

taikishitsu datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

待機室になると, ...

たいきしつになると, ...

taikishitsu ni naru to, ...


Lubić

待機室が好き

たいきしつがすき

taikishitsu ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

待機室だといいですね

たいきしつだといいですね

taikishitsu da to ii desu ne

待機室じゃないといいですね

たいきしつじゃないといいですね

taikishitsu ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

待機室だといいんですが

たいきしつだといいんですが

taikishitsu da to ii n desu ga

待機室だといいんですけど

たいきしつだといいんですけど

taikishitsu da to ii n desu kedo

待機室じゃないといいんですが

たいきしつじゃないといいんですが

taikishitsu ja nai to ii n desu ga

待機室じゃないといいんですけど

たいきしつじゃないといいんですけど

taikishitsu ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

待機室なのに, ...

たいきしつなのに, ...

taikishitsu na noni, ...

待機室だったのに, ...

たいきしつだったのに, ...

taikishitsu datta noni, ...


Nawet, jeśli

待機室でも

たいきしつでも

taikishitsu de mo


Nawet, jeśli nie

待機室じゃなくても

たいきしつじゃなくても

taikishitsu ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という待機室

[nazwa] というたいきしつ

[nazwa] to iu taikishitsu


Nie lubić

待機室がきらい

たいきしつがきらい

taikishitsu ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 待機室を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] たいきしつをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] taikishitsu o morau


Podobny do ..., jak ...

待機室のような [inny rzeczownik]

たいきしつのような [inny rzeczownik]

taikishitsu no you na [inny rzeczownik]

待機室のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

たいきしつのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

taikishitsu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

待機室のはずです

たいきしつなのはずです

taikishitsu no hazu desu

待機室のはずでした

たいきしつのはずでした

taikishitsu no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

待機室かもしれません

たいきしつかもしれません

taikishitsu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

待機室でしょう

たいきしつでしょう

taikishitsu deshou


Pytania w zdaniach

待機室 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

たいきしつ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

taikishitsu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

待機室であれ

たいきしつであれ

taikishitsu de are


Słyszałem, że ...

待機室だそうです

たいきしつだそうです

taikishitsu da sou desu

待機室だったそうです

たいきしつだったそうです

taikishitsu datta sou desu


Stawać się

待機室になる

たいきしつになる

taikishitsu ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

待機室みたいです

たいきしつみたいです

taikishitsu mitai desu

待機室みたいな

たいきしつみたいな

taikishitsu mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

待機室みたいに [przymiotnik, czasownik]

たいきしつみたいに [przymiotnik, czasownik]

taikishitsu mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

待機室であるな

たいきしつであるな

taikishitsu de aru na