Szczegóły słowa 待機室 | たいきしつ
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||||
| たいきしつ |
|
|||||||
| taikishitsu |
Znaczenie znaków kanji
| 待 |
czekanie, zależeć od, poleganie na |
Pokaż szczegóły znaku |
| 機 |
mechanizm, maszyna, samolot, okazja, możliwość, moc, potęga, siła, skuteczność, efektywność |
Pokaż szczegóły znaku |
| 室 |
pokój, mieszkanie, pomieszczenie, izba, szklarnia, piwnica |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
pokój służbowy
pokój dla pracowników
poczekalnia
pokój dla pracowników
poczekalnia
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Dodatkowe atrybuty
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
待機室です |
たいきしつです |
taikishitsu desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
待機室ではありません |
たいきしつではありません |
taikishitsu dewa arimasen |
|
|
待機室じゃありません |
たいきしつじゃありません |
taikishitsu ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
待機室でした |
たいきしつでした |
taikishitsu deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
待機室ではありませんでした |
たいきしつではありませんでした |
taikishitsu dewa arimasen deshita |
|
|
待機室じゃありませんでした |
たいきしつじゃありませんでした |
taikishitsu ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
待機室だ |
たいきしつだ |
taikishitsu da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
待機室じゃない |
たいきしつじゃない |
taikishitsu ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
待機室だった |
たいきしつだった |
taikishitsu datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
待機室じゃなかった |
たいきしつじゃなかった |
taikishitsu ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
待機室で |
たいきしつで |
taikishitsu de |
|
|
Przeczenie
待機室じゃなくて |
たいきしつじゃなくて |
taikishitsu ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
待機室でございます |
たいきしつでございます |
taikishitsu de gozaimasu |
|
|
待機室でござる |
たいきしつでござる |
taikishitsu de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
待機室がほしい |
たいきしつがほしい |
taikishitsu ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
待機室をほしがっている |
たいきしつをほしがっている |
taikishitsu o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 待機室をくれる |
[dający] [は/が] たいきしつをくれる |
[dający] [wa/ga] taikishitsu o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に待機室をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にたいきしつをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni taikishitsu o ageru |
Decydować się na
待機室にする |
たいきしつにする |
taikishitsu ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
待機室だって |
たいきしつだって |
taikishitsu datte |
|
|
待機室だったって |
たいきしつだったって |
taikishitsu dattatte |
Forma wyjaśniająca
待機室なんです |
たいきしつなんです |
taikishitsu nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
待機室だったら、... |
たいきしつだったら、... |
taikishitsu dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
待機室じゃなかったら、... |
たいきしつじゃなかったら、... |
taikishitsu ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
待機室の時、... |
たいきしつのとき、... |
taikishitsu no toki, ... |
|
|
待機室だった時、... |
たいきしつだったとき、... |
taikishitsu datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
待機室になると, ... |
たいきしつになると, ... |
taikishitsu ni naru to, ... |
Lubić
待機室が好き |
たいきしつがすき |
taikishitsu ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
待機室だといいですね |
たいきしつだといいですね |
taikishitsu da to ii desu ne |
|
|
待機室じゃないといいですね |
たいきしつじゃないといいですね |
taikishitsu ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
待機室だといいんですが |
たいきしつだといいんですが |
taikishitsu da to ii n desu ga |
|
|
待機室だといいんですけど |
たいきしつだといいんですけど |
taikishitsu da to ii n desu kedo |
|
|
待機室じゃないといいんですが |
たいきしつじゃないといいんですが |
taikishitsu ja nai to ii n desu ga |
|
|
待機室じゃないといいんですけど |
たいきしつじゃないといいんですけど |
taikishitsu ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
待機室なのに, ... |
たいきしつなのに, ... |
taikishitsu na noni, ... |
|
|
待機室だったのに, ... |
たいきしつだったのに, ... |
taikishitsu datta noni, ... |
Nawet, jeśli
待機室でも |
たいきしつでも |
taikishitsu de mo |
Nawet, jeśli nie
待機室じゃなくても |
たいきしつじゃなくても |
taikishitsu ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という待機室 |
[nazwa] というたいきしつ |
[nazwa] to iu taikishitsu |
Nie lubić
待機室がきらい |
たいきしつがきらい |
taikishitsu ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 待機室を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] たいきしつをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] taikishitsu o morau |
Podobny do ..., jak ...
待機室のような [inny rzeczownik] |
たいきしつのような [inny rzeczownik] |
taikishitsu no you na [inny rzeczownik] |
|
|
待機室のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
たいきしつのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
taikishitsu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
待機室のはずです |
たいきしつなのはずです |
taikishitsu no hazu desu |
|
|
待機室のはずでした |
たいきしつのはずでした |
taikishitsu no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
待機室かもしれません |
たいきしつかもしれません |
taikishitsu kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
待機室でしょう |
たいきしつでしょう |
taikishitsu deshou |
Pytania w zdaniach
待機室 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
たいきしつ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
taikishitsu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
待機室であれ |
たいきしつであれ |
taikishitsu de are |
Słyszałem, że ...
待機室だそうです |
たいきしつだそうです |
taikishitsu da sou desu |
|
|
待機室だったそうです |
たいきしつだったそうです |
taikishitsu datta sou desu |
Stawać się
待機室になる |
たいきしつになる |
taikishitsu ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
待機室みたいです |
たいきしつみたいです |
taikishitsu mitai desu |
|
|
待機室みたいな |
たいきしつみたいな |
taikishitsu mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
待機室みたいに [przymiotnik, czasownik] |
たいきしつみたいに [przymiotnik, czasownik] |
taikishitsu mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
待機室であるな |
たいきしつであるな |
taikishitsu de aru na |
