Szczegóły słowa 乾眠 | かんみん
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||
| かんみん |
|
|||||
| kanmin |
Znaczenie znaków kanji
| 乾 |
susza, suchy, wypijanie, niebo, cesarz |
Pokaż szczegóły znaku |
| 眠 |
sen, umrzeć, senny, śpiący |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
anhydrobioza
kryptobioza
uśpienie przez suszę
kryptobioza
uśpienie przez suszę
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
biologia
Dodatkowe atrybuty
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
乾眠です |
かんみんです |
kanmin desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
乾眠ではありません |
かんみんではありません |
kanmin dewa arimasen |
|
|
乾眠じゃありません |
かんみんじゃありません |
kanmin ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
乾眠でした |
かんみんでした |
kanmin deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
乾眠ではありませんでした |
かんみんではありませんでした |
kanmin dewa arimasen deshita |
|
|
乾眠じゃありませんでした |
かんみんじゃありませんでした |
kanmin ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
乾眠だ |
かんみんだ |
kanmin da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
乾眠じゃない |
かんみんじゃない |
kanmin ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
乾眠だった |
かんみんだった |
kanmin datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
乾眠じゃなかった |
かんみんじゃなかった |
kanmin ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
乾眠で |
かんみんで |
kanmin de |
|
|
Przeczenie
乾眠じゃなくて |
かんみんじゃなくて |
kanmin ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
乾眠でございます |
かんみんでございます |
kanmin de gozaimasu |
|
|
乾眠でござる |
かんみんでござる |
kanmin de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
乾眠がほしい |
かんみんがほしい |
kanmin ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
乾眠をほしがっている |
かんみんをほしがっている |
kanmin o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 乾眠をくれる |
[dający] [は/が] かんみんをくれる |
[dający] [wa/ga] kanmin o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に乾眠をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にかんみんをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kanmin o ageru |
Decydować się na
乾眠にする |
かんみんにする |
kanmin ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
乾眠だって |
かんみんだって |
kanmin datte |
|
|
乾眠だったって |
かんみんだったって |
kanmin dattatte |
Forma wyjaśniająca
乾眠なんです |
かんみんなんです |
kanmin nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
乾眠だったら、... |
かんみんだったら、... |
kanmin dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
乾眠じゃなかったら、... |
かんみんじゃなかったら、... |
kanmin ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
乾眠の時、... |
かんみんのとき、... |
kanmin no toki, ... |
|
|
乾眠だった時、... |
かんみんだったとき、... |
kanmin datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
乾眠になると, ... |
かんみんになると, ... |
kanmin ni naru to, ... |
Lubić
乾眠が好き |
かんみんがすき |
kanmin ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
乾眠だといいですね |
かんみんだといいですね |
kanmin da to ii desu ne |
|
|
乾眠じゃないといいですね |
かんみんじゃないといいですね |
kanmin ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
乾眠だといいんですが |
かんみんだといいんですが |
kanmin da to ii n desu ga |
|
|
乾眠だといいんですけど |
かんみんだといいんですけど |
kanmin da to ii n desu kedo |
|
|
乾眠じゃないといいんですが |
かんみんじゃないといいんですが |
kanmin ja nai to ii n desu ga |
|
|
乾眠じゃないといいんですけど |
かんみんじゃないといいんですけど |
kanmin ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
乾眠なのに, ... |
かんみんなのに, ... |
kanmin na noni, ... |
|
|
乾眠だったのに, ... |
かんみんだったのに, ... |
kanmin datta noni, ... |
Nawet, jeśli
乾眠でも |
かんみんでも |
kanmin de mo |
Nawet, jeśli nie
乾眠じゃなくても |
かんみんじゃなくても |
kanmin ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という乾眠 |
[nazwa] というかんみん |
[nazwa] to iu kanmin |
Nie lubić
乾眠がきらい |
かんみんがきらい |
kanmin ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 乾眠を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] かんみんをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kanmin o morau |
Podobny do ..., jak ...
乾眠のような [inny rzeczownik] |
かんみんのような [inny rzeczownik] |
kanmin no you na [inny rzeczownik] |
|
|
乾眠のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
かんみんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
kanmin no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
乾眠のはずです |
かんみんなのはずです |
kanmin no hazu desu |
|
|
乾眠のはずでした |
かんみんのはずでした |
kanmin no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
乾眠かもしれません |
かんみんかもしれません |
kanmin kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
乾眠でしょう |
かんみんでしょう |
kanmin deshou |
Pytania w zdaniach
乾眠 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
かんみん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
kanmin ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
乾眠であれ |
かんみんであれ |
kanmin de are |
Słyszałem, że ...
乾眠だそうです |
かんみんだそうです |
kanmin da sou desu |
|
|
乾眠だったそうです |
かんみんだったそうです |
kanmin datta sou desu |
Stawać się
乾眠になる |
かんみんになる |
kanmin ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
乾眠みたいです |
かんみんみたいです |
kanmin mitai desu |
|
|
乾眠みたいな |
かんみんみたいな |
kanmin mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
乾眠みたいに [przymiotnik, czasownik] |
かんみんみたいに [przymiotnik, czasownik] |
kanmin mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
乾眠であるな |
かんみんであるな |
kanmin de aru na |
