小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 描き手 | かきて, えがきて

Informacje podstawowe

Słowa

かきて
kakite
えが
えがきて
egakite

Znaczenie znaków kanji

szkic, szkicowanie, komponowanie, pisanie, rysowanie, malowanie

Pokaż szczegóły znaku

ręka, dłoń

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

artysta
malarz
ilustrator
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Dodatkowe atrybuty


Części mowy

rzeczownik

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

描き手です

かきてです

kakite desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

描き手ではありません

かきてではありません

kakite dewa arimasen

描き手じゃありません

かきてじゃありません

kakite ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

描き手でした

かきてでした

kakite deshita

Przeczenie, czas przeszły

描き手ではありませんでした

かきてではありませんでした

kakite dewa arimasen deshita

描き手じゃありませんでした

かきてじゃありませんでした

kakite ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

描き手だ

かきてだ

kakite da

Przeczenie, czas teraźniejszy

描き手じゃない

かきてじゃない

kakite ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

描き手だった

かきてだった

kakite datta

Przeczenie, czas przeszły

描き手じゃなかった

かきてじゃなかった

kakite ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

描き手で

かきてで

kakite de

Przeczenie

描き手じゃなくて

かきてじゃなくて

kakite ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

描き手でございます

かきてでございます

kakite de gozaimasu

描き手でござる

かきてでござる

kakite de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

描き手です

えがきてです

egakite desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

描き手ではありません

えがきてではありません

egakite dewa arimasen

描き手じゃありません

えがきてじゃありません

egakite ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

描き手でした

えがきてでした

egakite deshita

Przeczenie, czas przeszły

描き手ではありませんでした

えがきてではありませんでした

egakite dewa arimasen deshita

描き手じゃありませんでした

えがきてじゃありませんでした

egakite ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

描き手だ

えがきてだ

egakite da

Przeczenie, czas teraźniejszy

描き手じゃない

えがきてじゃない

egakite ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

描き手だった

えがきてだった

egakite datta

Przeczenie, czas przeszły

描き手じゃなかった

えがきてじゃなかった

egakite ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

描き手で

えがきてで

egakite de

Przeczenie

描き手じゃなくて

えがきてじゃなくて

egakite ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

描き手でございます

えがきてでございます

egakite de gozaimasu

描き手でござる

えがきてでござる

egakite de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

描き手がほしい

かきてがほしい

kakite ga hoshii


Chcieć (III osoba)

描き手をほしがっている

かきてをほしがっている

kakite o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 描き手をくれる

[dający] [は/が] かきてをくれる

[dający] [wa/ga] kakite o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に描き手をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にかきてをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kakite o ageru


Decydować się na

描き手にする

かきてにする

kakite ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

描き手だって

かきてだって

kakite datte

描き手だったって

かきてだったって

kakite dattatte


Forma wyjaśniająca

描き手なんです

かきてなんです

kakite nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

描き手だったら、...

かきてだったら、...

kakite dattara, ...

twierdzenie

描き手じゃなかったら、...

かきてじゃなかったら、...

kakite ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

描き手の時、...

かきてのとき、...

kakite no toki, ...

描き手だった時、...

かきてだったとき、...

kakite datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

描き手になると, ...

かきてになると, ...

kakite ni naru to, ...


Lubić

描き手が好き

かきてがすき

kakite ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

描き手だといいですね

かきてだといいですね

kakite da to ii desu ne

描き手じゃないといいですね

かきてじゃないといいですね

kakite ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

描き手だといいんですが

かきてだといいんですが

kakite da to ii n desu ga

描き手だといいんですけど

かきてだといいんですけど

kakite da to ii n desu kedo

描き手じゃないといいんですが

かきてじゃないといいんですが

kakite ja nai to ii n desu ga

描き手じゃないといいんですけど

かきてじゃないといいんですけど

kakite ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

描き手なのに, ...

かきてなのに, ...

kakite na noni, ...

描き手だったのに, ...

かきてだったのに, ...

kakite datta noni, ...


Nawet, jeśli

描き手でも

かきてでも

kakite de mo


Nawet, jeśli nie

描き手じゃなくても

かきてじゃなくても

kakite ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という描き手

[nazwa] というかきて

[nazwa] to iu kakite


Nie lubić

描き手がきらい

かきてがきらい

kakite ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 描き手を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] かきてをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kakite o morau


Podobny do ..., jak ...

描き手のような [inny rzeczownik]

かきてのような [inny rzeczownik]

kakite no you na [inny rzeczownik]

描き手のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

かきてのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

kakite no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

描き手のはずです

かきてなのはずです

kakite no hazu desu

描き手のはずでした

かきてのはずでした

kakite no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

描き手かもしれません

かきてかもしれません

kakite kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

描き手でしょう

かきてでしょう

kakite deshou


Pytania w zdaniach

描き手 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

かきて か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

kakite ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

描き手であれ

かきてであれ

kakite de are


Słyszałem, że ...

描き手だそうです

かきてだそうです

kakite da sou desu

描き手だったそうです

かきてだったそうです

kakite datta sou desu


Stawać się

描き手になる

かきてになる

kakite ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

描き手みたいです

かきてみたいです

kakite mitai desu

描き手みたいな

かきてみたいな

kakite mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

描き手みたいに [przymiotnik, czasownik]

かきてみたいに [przymiotnik, czasownik]

kakite mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

描き手であるな

かきてであるな

kakite de aru na

Chcieć (I i II osoba)

描き手がほしい

えがきてがほしい

egakite ga hoshii


Chcieć (III osoba)

描き手をほしがっている

えがきてをほしがっている

egakite o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 描き手をくれる

[dający] [は/が] えがきてをくれる

[dający] [wa/ga] egakite o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に描き手をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にえがきてをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni egakite o ageru


Decydować się na

描き手にする

えがきてにする

egakite ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

描き手だって

えがきてだって

egakite datte

描き手だったって

えがきてだったって

egakite dattatte


Forma wyjaśniająca

描き手なんです

えがきてなんです

egakite nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

描き手だったら、...

えがきてだったら、...

egakite dattara, ...

twierdzenie

描き手じゃなかったら、...

えがきてじゃなかったら、...

egakite ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

描き手の時、...

えがきてのとき、...

egakite no toki, ...

描き手だった時、...

えがきてだったとき、...

egakite datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

描き手になると, ...

えがきてになると, ...

egakite ni naru to, ...


Lubić

描き手が好き

えがきてがすき

egakite ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

描き手だといいですね

えがきてだといいですね

egakite da to ii desu ne

描き手じゃないといいですね

えがきてじゃないといいですね

egakite ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

描き手だといいんですが

えがきてだといいんですが

egakite da to ii n desu ga

描き手だといいんですけど

えがきてだといいんですけど

egakite da to ii n desu kedo

描き手じゃないといいんですが

えがきてじゃないといいんですが

egakite ja nai to ii n desu ga

描き手じゃないといいんですけど

えがきてじゃないといいんですけど

egakite ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

描き手なのに, ...

えがきてなのに, ...

egakite na noni, ...

描き手だったのに, ...

えがきてだったのに, ...

egakite datta noni, ...


Nawet, jeśli

描き手でも

えがきてでも

egakite de mo


Nawet, jeśli nie

描き手じゃなくても

えがきてじゃなくても

egakite ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という描き手

[nazwa] というえがきて

[nazwa] to iu egakite


Nie lubić

描き手がきらい

えがきてがきらい

egakite ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 描き手を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] えがきてをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] egakite o morau


Podobny do ..., jak ...

描き手のような [inny rzeczownik]

えがきてのような [inny rzeczownik]

egakite no you na [inny rzeczownik]

描き手のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

えがきてのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

egakite no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

描き手のはずです

えがきてなのはずです

egakite no hazu desu

描き手のはずでした

えがきてのはずでした

egakite no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

描き手かもしれません

えがきてかもしれません

egakite kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

描き手でしょう

えがきてでしょう

egakite deshou


Pytania w zdaniach

描き手 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

えがきて か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

egakite ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

描き手であれ

えがきてであれ

egakite de are


Słyszałem, że ...

描き手だそうです

えがきてだそうです

egakite da sou desu

描き手だったそうです

えがきてだったそうです

egakite datta sou desu


Stawać się

描き手になる

えがきてになる

egakite ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

描き手みたいです

えがきてみたいです

egakite mitai desu

描き手みたいな

えがきてみたいな

egakite mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

描き手みたいに [przymiotnik, czasownik]

えがきてみたいに [przymiotnik, czasownik]

egakite mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

描き手であるな

えがきてであるな

egakite de aru na