小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 調整池 | ちょうせいち

Informacje podstawowe

Słowa

ちょう せい
調
ちょうせいち
chouseichi

Znaczenie znaków kanji

調

melodia, ton, metrum, tonacja (w muzyce), styl pisarski, styl pisania, przygotowywanie, egzorcyzmowanie, badanie, prowadzenie dochodzenia, harmonizowanie, pośredniczenie, mediowanie

Pokaż szczegóły znaku

organizowanie, planowanie, melodia, ton, tonacja, metrum

Pokaż szczegóły znaku

staw, sadzawka, basen, zbiornik

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

zbiornik retencyjny
zbiornik regulacyjny
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Dodatkowe atrybuty


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

調整池です

ちょうせいちです

chouseichi desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

調整池ではありません

ちょうせいちではありません

chouseichi dewa arimasen

調整池じゃありません

ちょうせいちじゃありません

chouseichi ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

調整池でした

ちょうせいちでした

chouseichi deshita

Przeczenie, czas przeszły

調整池ではありませんでした

ちょうせいちではありませんでした

chouseichi dewa arimasen deshita

調整池じゃありませんでした

ちょうせいちじゃありませんでした

chouseichi ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

調整池だ

ちょうせいちだ

chouseichi da

Przeczenie, czas teraźniejszy

調整池じゃない

ちょうせいちじゃない

chouseichi ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

調整池だった

ちょうせいちだった

chouseichi datta

Przeczenie, czas przeszły

調整池じゃなかった

ちょうせいちじゃなかった

chouseichi ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

調整池で

ちょうせいちで

chouseichi de

Przeczenie

調整池じゃなくて

ちょうせいちじゃなくて

chouseichi ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

調整池でございます

ちょうせいちでございます

chouseichi de gozaimasu

調整池でござる

ちょうせいちでござる

chouseichi de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

調整池がほしい

ちょうせいちがほしい

chouseichi ga hoshii


Chcieć (III osoba)

調整池をほしがっている

ちょうせいちをほしがっている

chouseichi o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 調整池をくれる

[dający] [は/が] ちょうせいちをくれる

[dający] [wa/ga] chouseichi o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に調整池をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にちょうせいちをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni chouseichi o ageru


Decydować się na

調整池にする

ちょうせいちにする

chouseichi ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

調整池だって

ちょうせいちだって

chouseichi datte

調整池だったって

ちょうせいちだったって

chouseichi dattatte


Forma wyjaśniająca

調整池なんです

ちょうせいちなんです

chouseichi nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

調整池だったら、...

ちょうせいちだったら、...

chouseichi dattara, ...

twierdzenie

調整池じゃなかったら、...

ちょうせいちじゃなかったら、...

chouseichi ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

調整池の時、...

ちょうせいちのとき、...

chouseichi no toki, ...

調整池だった時、...

ちょうせいちだったとき、...

chouseichi datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

調整池になると, ...

ちょうせいちになると, ...

chouseichi ni naru to, ...


Lubić

調整池が好き

ちょうせいちがすき

chouseichi ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

調整池だといいですね

ちょうせいちだといいですね

chouseichi da to ii desu ne

調整池じゃないといいですね

ちょうせいちじゃないといいですね

chouseichi ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

調整池だといいんですが

ちょうせいちだといいんですが

chouseichi da to ii n desu ga

調整池だといいんですけど

ちょうせいちだといいんですけど

chouseichi da to ii n desu kedo

調整池じゃないといいんですが

ちょうせいちじゃないといいんですが

chouseichi ja nai to ii n desu ga

調整池じゃないといいんですけど

ちょうせいちじゃないといいんですけど

chouseichi ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

調整池なのに, ...

ちょうせいちなのに, ...

chouseichi na noni, ...

調整池だったのに, ...

ちょうせいちだったのに, ...

chouseichi datta noni, ...


Nawet, jeśli

調整池でも

ちょうせいちでも

chouseichi de mo


Nawet, jeśli nie

調整池じゃなくても

ちょうせいちじゃなくても

chouseichi ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という調整池

[nazwa] というちょうせいち

[nazwa] to iu chouseichi


Nie lubić

調整池がきらい

ちょうせいちがきらい

chouseichi ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 調整池を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ちょうせいちをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] chouseichi o morau


Podobny do ..., jak ...

調整池のような [inny rzeczownik]

ちょうせいちのような [inny rzeczownik]

chouseichi no you na [inny rzeczownik]

調整池のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ちょうせいちのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

chouseichi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

調整池のはずです

ちょうせいちなのはずです

chouseichi no hazu desu

調整池のはずでした

ちょうせいちのはずでした

chouseichi no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

調整池かもしれません

ちょうせいちかもしれません

chouseichi kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

調整池でしょう

ちょうせいちでしょう

chouseichi deshou


Pytania w zdaniach

調整池 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ちょうせいち か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

chouseichi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

調整池であれ

ちょうせいちであれ

chouseichi de are


Słyszałem, że ...

調整池だそうです

ちょうせいちだそうです

chouseichi da sou desu

調整池だったそうです

ちょうせいちだったそうです

chouseichi datta sou desu


Stawać się

調整池になる

ちょうせいちになる

chouseichi ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

調整池みたいです

ちょうせいちみたいです

chouseichi mitai desu

調整池みたいな

ちょうせいちみたいな

chouseichi mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

調整池みたいに [przymiotnik, czasownik]

ちょうせいちみたいに [przymiotnik, czasownik]

chouseichi mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

調整池であるな

ちょうせいちであるな

chouseichi de aru na