小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 篆文 | てんぶん

Informacje podstawowe

Słowa

てん ぶん
てんぶん
tenbun

Znaczenie znaków kanji

pieczęciowy styl pisania znaków

Pokaż szczegóły znaku

zdanie, literatura, tekst literacki, styl, sztuka, dekoracja, ozdoba, figura, plan, element podstawowy na literaturę

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

znak pieczęci skryptu
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Dodatkowe atrybuty


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

篆文です

てんぶんです

tenbun desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

篆文ではありません

てんぶんではありません

tenbun dewa arimasen

篆文じゃありません

てんぶんじゃありません

tenbun ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

篆文でした

てんぶんでした

tenbun deshita

Przeczenie, czas przeszły

篆文ではありませんでした

てんぶんではありませんでした

tenbun dewa arimasen deshita

篆文じゃありませんでした

てんぶんじゃありませんでした

tenbun ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

篆文だ

てんぶんだ

tenbun da

Przeczenie, czas teraźniejszy

篆文じゃない

てんぶんじゃない

tenbun ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

篆文だった

てんぶんだった

tenbun datta

Przeczenie, czas przeszły

篆文じゃなかった

てんぶんじゃなかった

tenbun ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

篆文で

てんぶんで

tenbun de

Przeczenie

篆文じゃなくて

てんぶんじゃなくて

tenbun ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

篆文でございます

てんぶんでございます

tenbun de gozaimasu

篆文でござる

てんぶんでござる

tenbun de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

篆文がほしい

てんぶんがほしい

tenbun ga hoshii


Chcieć (III osoba)

篆文をほしがっている

てんぶんをほしがっている

tenbun o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 篆文をくれる

[dający] [は/が] てんぶんをくれる

[dający] [wa/ga] tenbun o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に篆文をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にてんぶんをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni tenbun o ageru


Decydować się na

篆文にする

てんぶんにする

tenbun ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

篆文だって

てんぶんだって

tenbun datte

篆文だったって

てんぶんだったって

tenbun dattatte


Forma wyjaśniająca

篆文なんです

てんぶんなんです

tenbun nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

篆文だったら、...

てんぶんだったら、...

tenbun dattara, ...

twierdzenie

篆文じゃなかったら、...

てんぶんじゃなかったら、...

tenbun ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

篆文の時、...

てんぶんのとき、...

tenbun no toki, ...

篆文だった時、...

てんぶんだったとき、...

tenbun datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

篆文になると, ...

てんぶんになると, ...

tenbun ni naru to, ...


Lubić

篆文が好き

てんぶんがすき

tenbun ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

篆文だといいですね

てんぶんだといいですね

tenbun da to ii desu ne

篆文じゃないといいですね

てんぶんじゃないといいですね

tenbun ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

篆文だといいんですが

てんぶんだといいんですが

tenbun da to ii n desu ga

篆文だといいんですけど

てんぶんだといいんですけど

tenbun da to ii n desu kedo

篆文じゃないといいんですが

てんぶんじゃないといいんですが

tenbun ja nai to ii n desu ga

篆文じゃないといいんですけど

てんぶんじゃないといいんですけど

tenbun ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

篆文なのに, ...

てんぶんなのに, ...

tenbun na noni, ...

篆文だったのに, ...

てんぶんだったのに, ...

tenbun datta noni, ...


Nawet, jeśli

篆文でも

てんぶんでも

tenbun de mo


Nawet, jeśli nie

篆文じゃなくても

てんぶんじゃなくても

tenbun ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という篆文

[nazwa] というてんぶん

[nazwa] to iu tenbun


Nie lubić

篆文がきらい

てんぶんがきらい

tenbun ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 篆文を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] てんぶんをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] tenbun o morau


Podobny do ..., jak ...

篆文のような [inny rzeczownik]

てんぶんのような [inny rzeczownik]

tenbun no you na [inny rzeczownik]

篆文のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

てんぶんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

tenbun no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

篆文のはずです

てんぶんなのはずです

tenbun no hazu desu

篆文のはずでした

てんぶんのはずでした

tenbun no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

篆文かもしれません

てんぶんかもしれません

tenbun kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

篆文でしょう

てんぶんでしょう

tenbun deshou


Pytania w zdaniach

篆文 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

てんぶん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

tenbun ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

篆文であれ

てんぶんであれ

tenbun de are


Słyszałem, że ...

篆文だそうです

てんぶんだそうです

tenbun da sou desu

篆文だったそうです

てんぶんだったそうです

tenbun datta sou desu


Stawać się

篆文になる

てんぶんになる

tenbun ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

篆文みたいです

てんぶんみたいです

tenbun mitai desu

篆文みたいな

てんぶんみたいな

tenbun mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

篆文みたいに [przymiotnik, czasownik]

てんぶんみたいに [przymiotnik, czasownik]

tenbun mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

篆文であるな

てんぶんであるな

tenbun de aru na