Szczegóły słowa 初菊 | はつぎく
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||
| はつぎく |
|
|||||
| hatsugiku |
Znaczenie znaków kanji
| 初 |
pierwszy raz, początek, rozpoczęcie |
Pokaż szczegóły znaku |
| 菊 |
chryzantema |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
pierwsza chryzantema w roku
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Dodatkowe atrybuty
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
初菊です |
はつぎくです |
hatsugiku desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
初菊ではありません |
はつぎくではありません |
hatsugiku dewa arimasen |
|
|
初菊じゃありません |
はつぎくじゃありません |
hatsugiku ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
初菊でした |
はつぎくでした |
hatsugiku deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
初菊ではありませんでした |
はつぎくではありませんでした |
hatsugiku dewa arimasen deshita |
|
|
初菊じゃありませんでした |
はつぎくじゃありませんでした |
hatsugiku ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
初菊だ |
はつぎくだ |
hatsugiku da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
初菊じゃない |
はつぎくじゃない |
hatsugiku ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
初菊だった |
はつぎくだった |
hatsugiku datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
初菊じゃなかった |
はつぎくじゃなかった |
hatsugiku ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
初菊で |
はつぎくで |
hatsugiku de |
|
|
Przeczenie
初菊じゃなくて |
はつぎくじゃなくて |
hatsugiku ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
初菊でございます |
はつぎくでございます |
hatsugiku de gozaimasu |
|
|
初菊でござる |
はつぎくでござる |
hatsugiku de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
初菊がほしい |
はつぎくがほしい |
hatsugiku ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
初菊をほしがっている |
はつぎくをほしがっている |
hatsugiku o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 初菊をくれる |
[dający] [は/が] はつぎくをくれる |
[dający] [wa/ga] hatsugiku o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に初菊をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にはつぎくをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni hatsugiku o ageru |
Decydować się na
初菊にする |
はつぎくにする |
hatsugiku ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
初菊だって |
はつぎくだって |
hatsugiku datte |
|
|
初菊だったって |
はつぎくだったって |
hatsugiku dattatte |
Forma wyjaśniająca
初菊なんです |
はつぎくなんです |
hatsugiku nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
初菊だったら、... |
はつぎくだったら、... |
hatsugiku dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
初菊じゃなかったら、... |
はつぎくじゃなかったら、... |
hatsugiku ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
初菊の時、... |
はつぎくのとき、... |
hatsugiku no toki, ... |
|
|
初菊だった時、... |
はつぎくだったとき、... |
hatsugiku datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
初菊になると, ... |
はつぎくになると, ... |
hatsugiku ni naru to, ... |
Lubić
初菊が好き |
はつぎくがすき |
hatsugiku ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
初菊だといいですね |
はつぎくだといいですね |
hatsugiku da to ii desu ne |
|
|
初菊じゃないといいですね |
はつぎくじゃないといいですね |
hatsugiku ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
初菊だといいんですが |
はつぎくだといいんですが |
hatsugiku da to ii n desu ga |
|
|
初菊だといいんですけど |
はつぎくだといいんですけど |
hatsugiku da to ii n desu kedo |
|
|
初菊じゃないといいんですが |
はつぎくじゃないといいんですが |
hatsugiku ja nai to ii n desu ga |
|
|
初菊じゃないといいんですけど |
はつぎくじゃないといいんですけど |
hatsugiku ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
初菊なのに, ... |
はつぎくなのに, ... |
hatsugiku na noni, ... |
|
|
初菊だったのに, ... |
はつぎくだったのに, ... |
hatsugiku datta noni, ... |
Nawet, jeśli
初菊でも |
はつぎくでも |
hatsugiku de mo |
Nawet, jeśli nie
初菊じゃなくても |
はつぎくじゃなくても |
hatsugiku ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という初菊 |
[nazwa] というはつぎく |
[nazwa] to iu hatsugiku |
Nie lubić
初菊がきらい |
はつぎくがきらい |
hatsugiku ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 初菊を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] はつぎくをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] hatsugiku o morau |
Podobny do ..., jak ...
初菊のような [inny rzeczownik] |
はつぎくのような [inny rzeczownik] |
hatsugiku no you na [inny rzeczownik] |
|
|
初菊のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
はつぎくのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
hatsugiku no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
初菊のはずです |
はつぎくなのはずです |
hatsugiku no hazu desu |
|
|
初菊のはずでした |
はつぎくのはずでした |
hatsugiku no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
初菊かもしれません |
はつぎくかもしれません |
hatsugiku kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
初菊でしょう |
はつぎくでしょう |
hatsugiku deshou |
Pytania w zdaniach
初菊 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
はつぎく か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
hatsugiku ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
初菊であれ |
はつぎくであれ |
hatsugiku de are |
Słyszałem, że ...
初菊だそうです |
はつぎくだそうです |
hatsugiku da sou desu |
|
|
初菊だったそうです |
はつぎくだったそうです |
hatsugiku datta sou desu |
Stawać się
初菊になる |
はつぎくになる |
hatsugiku ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
初菊みたいです |
はつぎくみたいです |
hatsugiku mitai desu |
|
|
初菊みたいな |
はつぎくみたいな |
hatsugiku mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
初菊みたいに [przymiotnik, czasownik] |
はつぎくみたいに [przymiotnik, czasownik] |
hatsugiku mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
初菊であるな |
はつぎくであるな |
hatsugiku de aru na |
