Szczegóły słowa 根切り | ねきり
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||||
| ねきり |
|
|||||||
| nekiri |
Znaczenie znaków kanji
| 根 |
korzeń, rdzeń, podstawa, główka (pryszcza) |
Pokaż szczegóły znaku |
| 切 |
cięcie, przecinanie, odcięcie, odcinanie, bycie ostry |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
przycinanie korzeni
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
2
eksterminacja
wytępienie
eliminowanie
wytępienie
eliminowanie
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Dodatkowe atrybuty
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
根切りです |
ねきりです |
nekiri desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
根切りではありません |
ねきりではありません |
nekiri dewa arimasen |
|
|
根切りじゃありません |
ねきりじゃありません |
nekiri ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
根切りでした |
ねきりでした |
nekiri deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
根切りではありませんでした |
ねきりではありませんでした |
nekiri dewa arimasen deshita |
|
|
根切りじゃありませんでした |
ねきりじゃありませんでした |
nekiri ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
根切りだ |
ねきりだ |
nekiri da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
根切りじゃない |
ねきりじゃない |
nekiri ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
根切りだった |
ねきりだった |
nekiri datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
根切りじゃなかった |
ねきりじゃなかった |
nekiri ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
根切りで |
ねきりで |
nekiri de |
|
|
Przeczenie
根切りじゃなくて |
ねきりじゃなくて |
nekiri ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
根切りでございます |
ねきりでございます |
nekiri de gozaimasu |
|
|
根切りでござる |
ねきりでござる |
nekiri de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
根切りがほしい |
ねきりがほしい |
nekiri ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
根切りをほしがっている |
ねきりをほしがっている |
nekiri o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 根切りをくれる |
[dający] [は/が] ねきりをくれる |
[dający] [wa/ga] nekiri o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に根切りをあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にねきりをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni nekiri o ageru |
Decydować się na
根切りにする |
ねきりにする |
nekiri ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
根切りだって |
ねきりだって |
nekiri datte |
|
|
根切りだったって |
ねきりだったって |
nekiri dattatte |
Forma wyjaśniająca
根切りなんです |
ねきりなんです |
nekiri nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
根切りだったら、... |
ねきりだったら、... |
nekiri dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
根切りじゃなかったら、... |
ねきりじゃなかったら、... |
nekiri ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
根切りの時、... |
ねきりのとき、... |
nekiri no toki, ... |
|
|
根切りだった時、... |
ねきりだったとき、... |
nekiri datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
根切りになると, ... |
ねきりになると, ... |
nekiri ni naru to, ... |
Lubić
根切りが好き |
ねきりがすき |
nekiri ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
根切りだといいですね |
ねきりだといいですね |
nekiri da to ii desu ne |
|
|
根切りじゃないといいですね |
ねきりじゃないといいですね |
nekiri ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
根切りだといいんですが |
ねきりだといいんですが |
nekiri da to ii n desu ga |
|
|
根切りだといいんですけど |
ねきりだといいんですけど |
nekiri da to ii n desu kedo |
|
|
根切りじゃないといいんですが |
ねきりじゃないといいんですが |
nekiri ja nai to ii n desu ga |
|
|
根切りじゃないといいんですけど |
ねきりじゃないといいんですけど |
nekiri ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
根切りなのに, ... |
ねきりなのに, ... |
nekiri na noni, ... |
|
|
根切りだったのに, ... |
ねきりだったのに, ... |
nekiri datta noni, ... |
Nawet, jeśli
根切りでも |
ねきりでも |
nekiri de mo |
Nawet, jeśli nie
根切りじゃなくても |
ねきりじゃなくても |
nekiri ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という根切り |
[nazwa] というねきり |
[nazwa] to iu nekiri |
Nie lubić
根切りがきらい |
ねきりがきらい |
nekiri ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 根切りを貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ねきりをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] nekiri o morau |
Podobny do ..., jak ...
根切りのような [inny rzeczownik] |
ねきりのような [inny rzeczownik] |
nekiri no you na [inny rzeczownik] |
|
|
根切りのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
ねきりのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
nekiri no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
根切りのはずです |
ねきりなのはずです |
nekiri no hazu desu |
|
|
根切りのはずでした |
ねきりのはずでした |
nekiri no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
根切りかもしれません |
ねきりかもしれません |
nekiri kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
根切りでしょう |
ねきりでしょう |
nekiri deshou |
Pytania w zdaniach
根切り か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
ねきり か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
nekiri ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
根切りであれ |
ねきりであれ |
nekiri de are |
Słyszałem, że ...
根切りだそうです |
ねきりだそうです |
nekiri da sou desu |
|
|
根切りだったそうです |
ねきりだったそうです |
nekiri datta sou desu |
Stawać się
根切りになる |
ねきりになる |
nekiri ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
根切りみたいです |
ねきりみたいです |
nekiri mitai desu |
|
|
根切りみたいな |
ねきりみたいな |
nekiri mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
根切りみたいに [przymiotnik, czasownik] |
ねきりみたいに [przymiotnik, czasownik] |
nekiri mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
根切りであるな |
ねきりであるな |
nekiri de aru na |
