小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 根切り | ねきり

Informacje podstawowe

Słowa

ねきり
nekiri

Znaczenie znaków kanji

korzeń, rdzeń, podstawa, główka (pryszcza)

Pokaż szczegóły znaku

cięcie, przecinanie, odcięcie, odcinanie, bycie ostry

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

przycinanie korzeni
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

2

eksterminacja
wytępienie
eliminowanie
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Dodatkowe atrybuty


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

根切りです

ねきりです

nekiri desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

根切りではありません

ねきりではありません

nekiri dewa arimasen

根切りじゃありません

ねきりじゃありません

nekiri ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

根切りでした

ねきりでした

nekiri deshita

Przeczenie, czas przeszły

根切りではありませんでした

ねきりではありませんでした

nekiri dewa arimasen deshita

根切りじゃありませんでした

ねきりじゃありませんでした

nekiri ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

根切りだ

ねきりだ

nekiri da

Przeczenie, czas teraźniejszy

根切りじゃない

ねきりじゃない

nekiri ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

根切りだった

ねきりだった

nekiri datta

Przeczenie, czas przeszły

根切りじゃなかった

ねきりじゃなかった

nekiri ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

根切りで

ねきりで

nekiri de

Przeczenie

根切りじゃなくて

ねきりじゃなくて

nekiri ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

根切りでございます

ねきりでございます

nekiri de gozaimasu

根切りでござる

ねきりでござる

nekiri de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

根切りがほしい

ねきりがほしい

nekiri ga hoshii


Chcieć (III osoba)

根切りをほしがっている

ねきりをほしがっている

nekiri o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 根切りをくれる

[dający] [は/が] ねきりをくれる

[dający] [wa/ga] nekiri o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に根切りをあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にねきりをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni nekiri o ageru


Decydować się na

根切りにする

ねきりにする

nekiri ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

根切りだって

ねきりだって

nekiri datte

根切りだったって

ねきりだったって

nekiri dattatte


Forma wyjaśniająca

根切りなんです

ねきりなんです

nekiri nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

根切りだったら、...

ねきりだったら、...

nekiri dattara, ...

twierdzenie

根切りじゃなかったら、...

ねきりじゃなかったら、...

nekiri ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

根切りの時、...

ねきりのとき、...

nekiri no toki, ...

根切りだった時、...

ねきりだったとき、...

nekiri datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

根切りになると, ...

ねきりになると, ...

nekiri ni naru to, ...


Lubić

根切りが好き

ねきりがすき

nekiri ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

根切りだといいですね

ねきりだといいですね

nekiri da to ii desu ne

根切りじゃないといいですね

ねきりじゃないといいですね

nekiri ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

根切りだといいんですが

ねきりだといいんですが

nekiri da to ii n desu ga

根切りだといいんですけど

ねきりだといいんですけど

nekiri da to ii n desu kedo

根切りじゃないといいんですが

ねきりじゃないといいんですが

nekiri ja nai to ii n desu ga

根切りじゃないといいんですけど

ねきりじゃないといいんですけど

nekiri ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

根切りなのに, ...

ねきりなのに, ...

nekiri na noni, ...

根切りだったのに, ...

ねきりだったのに, ...

nekiri datta noni, ...


Nawet, jeśli

根切りでも

ねきりでも

nekiri de mo


Nawet, jeśli nie

根切りじゃなくても

ねきりじゃなくても

nekiri ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という根切り

[nazwa] というねきり

[nazwa] to iu nekiri


Nie lubić

根切りがきらい

ねきりがきらい

nekiri ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 根切りを貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ねきりをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] nekiri o morau


Podobny do ..., jak ...

根切りのような [inny rzeczownik]

ねきりのような [inny rzeczownik]

nekiri no you na [inny rzeczownik]

根切りのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ねきりのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

nekiri no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

根切りのはずです

ねきりなのはずです

nekiri no hazu desu

根切りのはずでした

ねきりのはずでした

nekiri no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

根切りかもしれません

ねきりかもしれません

nekiri kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

根切りでしょう

ねきりでしょう

nekiri deshou


Pytania w zdaniach

根切り か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ねきり か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

nekiri ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

根切りであれ

ねきりであれ

nekiri de are


Słyszałem, że ...

根切りだそうです

ねきりだそうです

nekiri da sou desu

根切りだったそうです

ねきりだったそうです

nekiri datta sou desu


Stawać się

根切りになる

ねきりになる

nekiri ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

根切りみたいです

ねきりみたいです

nekiri mitai desu

根切りみたいな

ねきりみたいな

nekiri mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

根切りみたいに [przymiotnik, czasownik]

ねきりみたいに [przymiotnik, czasownik]

nekiri mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

根切りであるな

ねきりであるな

nekiri de aru na